Готовый перевод The Village Girl Who Jinxes Her Husband Is Filthy Rich / Деревенская Девушка, Которая Сглазила Своего Мужа, Неприлично Богата: Глава 72

Глава 72: Конфликт

Все ожидали, что Лю Цзяинь разозлится.

Но жители деревни ожидали, что она рассердится из-за обмана Линь Юэлань.

В конце концов, Линь Юэлань была проклятием. Если она окажется слишком близко к кому-то, этот человек может умереть. Поэтому было понятно, что Лю Цзяинь разозлилась, узнав настоящее прошлое Линь Юэлань.

Щеки Лю Цзяинь покраснели, а глаза наполнились необычным гневом. Она взглянула на жителей деревни, которые смотрели шоу, а затем громко сказала: «Вы, презренные жители деревни, что случилось с сестрой Юэ? Ты назвал ее сглазом, но что она тебе сделала? К тому же, какие родители у сестры Юэ? Они слишком бессердечны. С такими родителями лучше быть одному. Неудивительно, что сестра Юэ сказала, что их больше нет!»

Ха…

Резкие слова Лю Цзяинь заставили многих людей перевести дух.

Линь Юэлань и раньше говорила то же самое, но жители деревни ей не поверили. Когда Лю Цзяинь повторяла одно и то же, они злились.

Почему?

Они были возмущены обвинением Лю Цзяинь, особенно Ин Цзы, которая теперь завидовала Линь Юэлань.

Когда эти двое услышали, что Линь Юэлань была сглазом, они не разозлились на Линь Юэлань за то, что она солгала им, но почувствовали к ней сочувствие.

Ин Цзы взглянула на удивленную толпу вокруг нее. После этого она медленно подошла к Лю Ци, наполовину согнула свое тело и сделала ему реверанс, напоминающий богатую юную нюйши. Ин Цзы передразнила это у некоторых девушек, которых она видела в городе.

Ин Цзы встала и взглянула на вход в дом Линь Юэлань. Она выглядела немного смущенной, когда говорила с Лю Ци и Лю Цзяинь. Когда она посмотрела на Лю Ци, на ее лице было застенчивое и застенчивое выражение: «Молодой господин, юная госпожа, я не то чтобы жалуюсь на Линь Юэлань, но… я действительно делаю вам обоим одолжение. Только что тетя Лю уже рассказывала вам, что три года назад ей помог младший сын старосты нашей деревни. Однако вскоре после этого он попал в аварию, когда ехал на бычьей повозке, в результате чего его нижняя часть тела была парализована. Даже сейчас он лежит на кровати, а его титул начинающего ученого аннулирован. Это все ее вина.

«Молодой господин и юная барышня так близки ей. Жители деревни и я беспокоимся, что с тобой случится та же трагедия, что и с учеником начальной школы.

— Кроме того, дело не в том, что родители сглаза не хотели ее. Они не хладнокровны и бессердечны. Однако они были настолько прокляты сглазом, что стали слабыми и больными. Мать настолько слаба, что не может даже работать на ферме.

«Однако после того, как Джинкс выгнали из семьи, здоровье ее родителей чудесным образом восстановилось. Молодой господин, юная барышня, если вы мне не верите, спросите у других жителей деревни.

Ин Цзы очернила имя Линь Юэлань под предлогом защиты брата и сестры Лю. Она хотела, чтобы они ненавидели Линь Юэлань, как и остальные жители деревни.

Ведь даже если Линь Юэлань вдруг обрела божественную силу и обрела мудрость, большинство жителей деревни по-прежнему ненавидели и отвергали ее по-прежнему. Вот почему Ин Цзы считала, что жители деревни будут на ее стороне. Жители деревни не могли сказать ничего хорошего о Линь Юэлань.

Лю Цзяинь совершенно не волновало, была ли Линь Юэлань сглазом или нет. В ее сердце Линь Юэлань всегда будет героиней, которая носит на своих плечах больших тигров и величественно стоит на улицах.

Кроме того, Лю Цзяинь могла быть наивной, но она не была глупой. Когда она увидела, как эта девушка, которая вела себя скромно перед её старшим братом, как она могла не знать, к чему стремилась эта девушка?

Лю Цзяинь встречала много таких женщин.

Все они смотрели вслед за её братом, который был богат и красив. Они беззастенчиво бросались на него. Они то ли краснели от ее брата, то ли нарочно разбрасывали вокруг него свои вещи. В прошлом были даже те, кто притворялся, что спотыкается, чтобы упасть в объятия ее брата…

Лю Цзяинь действительно понятия не имела, как эти люди могут быть такими бесстыдными. Эта девушка для нее была еще хуже. Она оклеветала своего нового друга, пытаясь привлечь внимание брата. Как раздражает.

Затем Лю Цзяинь с презрением посмотрела на Ин Цзы и сказала: «Перестань вести себя так кокетливо с моим братом. Ты выглядишь так уродливо, а твое сердце еще уродливее. Мой брат не будет тобой интересоваться! Затем она добавила: «Ты недостойна моего брата!»

Лицо Ин Цзы превратилось из застенчиво-красного в еще более красное. Она так разозлилась, что покраснела от смущения.

Она никогда не думала, что у девушки перед ней, которая была лишь немного ниже ее ростом, будет такой злобный рот.

Да, она пыталась соблазнить молодого мастера, но, будучи разоблаченной так открыто, Ин Цзы стало так стыдно.

В конце концов Ин Цзы было всего двенадцать лет. Она была еще ребенком. Она тут же нахмурилась, глядя на Лю Цзяинь, и сердито закричала: «Что с тобой? Я пришла сюда с благими намерениями, чтобы предупредить тебя, но вместо этого ты вернулась, чтобы отругать меня. Ты действительно думаешь, что я деревенский ребенок, которого легко запугать?»

Но затем выражение ее лица снова изменилось. Она посмотрела на Лю Ци с невинным и обиженным выражением лица и сказала кокетливым тоном: «Молодой мастер, я действительно не это имела в виду. Посмотри на свою сестру, как она могла сказать такое обо мне? Если эти слова выйдут наружу, как я смогу выйти замуж?» Это был достаточно большой намек на то, что Ин Цзы хотела выйти замуж за этого молодого мастера.

Лю Цзяинь подняла голову и закатила глаза. Она усмехнулась и пробормотала: «Какая бесстыдная женщина!»

Лю Ци потер лоб. Наличие такой своенравной и непослушной сестры вызывало у него головную боль.

Хотя этот человек по имени Ин Цзы действительно полна чувств к нему, его сестра не могла не заставить ее потерять лицо.

Более того, эта девушка по имени Ин Цзы действительно пришла напомнить им из доброты. У нее не было злого умысла.

Лю Ци сложил кулаки и сказал Ин Цзы: «Юная барышня, спасибо за вашу доброту. Но мы знаем, что будем делать. Пожалуйста, оставьте нас на время!»

Он ничего не упомянул о том, что его младшая сестра оскорбляет ее.

Хотя Ин Цзы была очень недовольна, она могла лишь зыркнуть взглядом на Лю Цзяинь, когда увидела Линь Юэлань, выходящую из двери. После этого она топнула ногой и ушла.

Когда Лю Цзяинь увидела выходящую Линь Юэлань, она тут же в гневе выступила вперед и спросила: «Сестра Юэ, все говорят, что ты проклятие. Это правда?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77389/2333734

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь