Готовый перевод The Village Girl Who Jinxes Her Husband Is Filthy Rich / Деревенская Девушка, Которая Сглазила Своего Мужа, Неприлично Богата: Глава 110

Глава 110: Отвези меня домой

Не говоря уже о Сяо Белом, даже Цзян Чжэньнань закатил глаза, глядя на Го Бина.

Мозг этого человека стал глупым из-за того, что он потерял слишком много крови? Разве он не видел, что тигр не был к ним враждебен? Кроме того, куда они могли сбежать?

Белый тигр принадлежал молодой женщине...

«Белек, иди сюда!» Линь Юэлань помахала большому белому тигру.

На этот раз Го Бин и остальные снова были потрясены.

Что они только что услышали? Линь Юэлань назвала тигра Сяо Бельком?

Прежде чем Го Бин смог понять, почему такого большого белого тигра назвали маленьким белым, они услышали, как Линь Юэлань сказала Бельку серьезным тоном: «Сяо Белек, эти пять человек — люди, которых я знаю. Они останутся здесь на ночь. Можете ли вы попросить своих друзей не есть их? Если они действительно голодны, они могут съесть людей вон там».

Линь Юэлань сначала указала на группу из пяти человек Цзян Чжэннаня, а затем указала на мертвых ассасинов на земле.

Кроме Цзян Чжэннаня, который сохранял прежний вид, Го Бин и остальные были просто в ужасе.

О чем говорила эта молодая женщина? Что она имела в виду?

Кроме того, она разговаривала с тигром. Поймет ли ее тигр?

Вскоре пришел ответ.

Их челюсти снова отвисли, когда они посмотрели на величественного большого белого тигра по имени Сяо Белек. Посмотрев на пятерых с пренебрежением, он кивнул ребенку.

Они должны мечтать! Как иначе тигр мог бы понять человека? Но с другой стороны, они видели, как раньше происходили более странные вещи.

Выяснив это, Го Бин больше не беспокоился о том, что на него смотрит свысока большой белый тигр. Однако у него было представление о том, что Линь Юэлань не была обычным человеком. Она была либо бессмертной, либо демоном.

Иначе никак нельзя было объяснить, почему из-за нее буйно росли ветки. Кроме того, она, казалось, тоже могла общаться с животными.

Го Бин сглотнул слюну и с любопытством и сомнением спросил: «Барышня, действительно ли эти дикие звери будут слушать Сяо Белого?»

Линь Юэлань усмехнулась и фальшиво улыбнулась ему. Она спросила: «Что ты думаешь?»

Ну и шутка.Сяо Белый был королем всех зверей в этом глубоком горном лесу. Эти дикие звери без разума будут только инстинктивно слушаться короля.

Затем она сменила тему и сказала Цзян Чжэннаню: «Дядя в маске, тебе не нужно беспокоиться о том, что тебя сегодня съедят эти дикие звери. Так что можете спокойно переночевать здесь и завтра уехать..

— Итак, когда ты собираешься отдать мне мои деньги?

Губы Цзян Чжэннаня дернулись. Она никогда не забудет свои 330 000 таэлей, несмотря на то, что по-прежнему отказывалась брать их домой.

Бледное лицо Цзян Чжэньнаня под маской выглядело извиняющимся, когда он сказал Линь Юэлань: «Простите, барышня. Нас внезапно отравили, и мы с братьями поспешно покинули столицу. У нас было не так много серебра. У нас нет с собой даже 323 серебра, не говоря уже о 330000 серебра».

"Как?" Линь Юэлань удивленно спросила: «У тебя нет с собой денег?» Ее глаза были полны подозрения.

Все мужчины покачали головами. Кто принесет с собой столько денег?

Линь Юэлань не поверила им. Деньги были ее наградой, и она должна была их получить.

Если у них сейчас нет с собой денег, ей придется отправиться в столицу, чтобы найти их в будущем. Это было бы так хлопотно.

Она обмотала лианы вокруг своих рук. Затем ее руки начали касаться тела Цзян Чжэннань.

Внезапное действие Линь Юэлань ошеломило их.

Что она делала? Ей могло быть и двенадцать, но она все еще была женщиной!

Как девушка могла так небрежно прикасаться к телу мужчины?

Мужчины и женщины должны были соблюдать почтительную дистанцию. Разве она этого не знала?

Или она воспользовалась ими, потому что слышала, что у них нет с собой денег?

Если бы Линь Юэлань знала, о чем они думают, она бы только усмехнулась и сказала: «Зачем мне пользоваться такими маленькими детьми, как ты?»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/77389/2344486

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь