Готовый перевод Demons in Dungeons [High School dxd SI] / DxD: подземелья и дьяволы: Глава 63

"- О? Звучит многообещающе, что думаешь, Равель?"

"- Э-э, д-да. Звучит неплохо." - девушка медленно кивает в согласии.

Они встают и быстро следуют за мной в мою спальню и оттуда в смежную ванную. Дверь закрывается за нами, и я снимаю рубашку с помощью пространственной магии.

Большая ванна передо мной мгновенно наполняется водой, когда активируется кристалл на потолке.

По моему щелчку пальцев вода немедленно закипает, и с поверхности воды с шипением поднимается пар. Я оглядываюсь через плечо, чтобы увидеть, как Розалин расстегивает лифчик и снимает его. "- Вы обе невосприимчивы к жаре, верно?"

"- Есть некоторые исключения. Но да. Кипящая вода для нас не проблема. На самом деле она даже довольно приятна".

"- Отлично". - мой взгляд останавливается на Равель, которая снимает юбку, а вскоре и трусики.

Я снимаю брюки и залезаю в ванну, занимая место с противоположной стороны от того места, где вошел, а за мной быстро следует Равель, которая отбрасывает рубашку и лифчик в сторону, и ее мать, которая заходит в воду с довольной улыбкой на лице. "- Ах... это мило".

Две женщины садятся справа и слева от меня.

"- Итак". - Розалин улыбается. "- Прошло много времени с тех пор, как мы общались, Гай. Ты забыл о нас?"

"- Извините, я был невероятно занят последние три месяца". – и это правда.

"- Да, дочка рассказала мне об этом."

"- Ты даже не ходил в школу". - Равель мило надувает губы, и ее лицо еще больше краснеет от нашей близости в обнаженном виде.

"- Ну, мы бы даже почти не видели друг друга там, учась в разных классах".- я слегка пожимаю плечами. "- Но, если вам двоим интересно, то я ковал одну вещь".

"- Ты говорил об этом... но никогда не упоминал над чем именно работаешь?" – замечает Равель. "- Я не понимаю, что могло занять так много времени!"

Пока она говорит, я обнимаю ее и ее мать за плечи и притягиваю их ближе так, что их груди прижимаются к моим бокам, а Розалин от моего действия одаривает меня знойной улыбкой.

"- Что ж, моя дорогая Равель, полагаю, мне стоит рассказать тебе об этом сейчас. Ты знаешь короля Артура?»

"- П-Предок Ле Фэй и Артура, верно?"

"- Именно. Я просто нашел одно из его старых мечей, который на самом деле не особо известен, починил его - так как он был сломан - и сделал из него, возможно, самый сильный свято-демонических клинок из существующих... и определенно первый, который обрел разум и способность передвигаться самостоятельно ".

"- Ч-ТО?!" - задыхается Равель

"Ох. Это, конечно, ... впечатляет". отмечает Розалин.

"- Ты говоришь о моих достижениях или о моей эрекции?"

Ее рука нежно обхватывает мой пульсирующий член, и она слегка улыбается мне. "- Разве я не могу похвалить и то и другое?"

Женщина продолжает нежно гладить мой ствол под водой, и к ней быстро присоединяется надутая Равель.

Моя рука медленно начинает скользить вниз по телу девочки, сжимая ее грудь. "- В любом случае, перековка Каледфулча дала мне многое... во-первых, я смог улучшить свое мастерство ковки. Во-вторых, это позволило мне осознать, что король Артур был огромным идиотом, так как владычица озера дала ему меч, обладающий невероятной проводимостью чар, при этом на его стороне был НЕ ТОЛЬКО Мерлин, но и Моргана Ле Фэй, и самое большее, он наложил на клинок улучшение заточки или чары долговечности..., а затем сломал его.

Держу пари, что владычица озера вырвала себе волосы, услышав об этом ... затем, похоже, скопировала тот же самый меч, сама наложила чары и назвала его Экскалибур."

Розалин издает мелодичный смех, поднося свободную руку ко рту. "- Ах, это определенно делает церковного буги-мэна, "сильнейшего владельца священного меча", менее страшным".

"- После трех месяцев починки лезвия я потратил три дня на приготовление подарка Соне на день рождения ... о, и я также создаю пару фабрик на земле Декарабии".

"- Я их видела. Было бы неплохо иметь какое-то собственно производство, и хотя у тебя достаточно лиллумов, их хватит на несколько сотен лет, и лучше иметь постоянный доход. Ты думал о том, для чего будут эти фабрики?"

"- Напитки, наподобие сидра из фруктов".

Глаза Равель загораются, по-видимому, не замечая того факта, что моя рука теперь медленно опускается вниз по ее животу. "- О! Это умно! Ты планируешь использовать белые яблоки, верно?"

"- Ага. Что касается других способов заработка, я, честно говоря, удивлен, что никто еще не попросил меня выковать клинок. Я имею в виду, что черта клана Мальтус дает возможность с легкостью зачаровывать оружие".

"- Ну, ты называешь себя Гаем Декарабией, а не Гаем Мальтус. Большинство людей не помнят, что ты лорд Мальтус." – поясняет мне Розалин. "- И... что-за белые яблоки? Я даже не знала, что у нас есть сад.»

"- У нас действительно есть сад". – вместо меня отвечает Равель. "- Гаю просто нравится держать это в тайне, чтобы мало кто знал о нем. У него полная монополия на невероятную еду".

"- Ага. Я вроде как используя его только для подарков на день рождения и организации мероприятий. Белый яблочный сидр - это всего лишь первый шаг."

Розалин слегка надувает губы. "- Гай... почему ты не показал мне сад?"

"- О, мои извинения. У меня просто не было времени, правда. Тьфу. Стать лордом дома Декарабия, вероятно, было одной из худших вещей, которые случились со мной. Это постоянная бумажная волокита и притворство, что ты добр к людям, на большинство из которых тебе даже наплевать, из-за политики".

Я смотрю на Равель. "- Итак, что-нибудь произошло в твоей жизни значимое в последнее время?"

"- Ничего, к сожалению". - девушка хмурится. "- Разве что я стала президентом класса... И мне не очень нравится Конеко, но это просто проявление моей собственной незрелости вместо разумной неприязни к Риас".

"- Да, Риас иногда может быть очень... своеобразной и некоторые аспекты раздражают даже меня. Но нехорошо говорить о людях, когда их здесь нет. " - я согласился с ней, только для того, чтобы быстро пресечь любую потенциальную тираду о неприязни к красноволосой.

"- Я эээ... давненько не была в клубе оккультных исследований... без тебя там совсем не то." - плечи девушки на мгновение опускаются.

«- О, мне жаль, что так получилось. Я собираюсь вернуться в школу теперь, когда Каледефулч закончен".

"- Гай..." - она медленно бормочет. "- Я знаю, что уже немного поздно, но не могли бы мы кое-что сделать на мой день рождения?"

"- Поздно?"

"- Мой день рождения был пять дней назад".

"- ЧТО?! Почему ты мне не сказала?!"

"- Ты был занят своими проектами, и я н-не хотела тебя беспокоить".

"- Равель. Из абсолютно всего, что есть в моей жизни на данный момент ты приоритет номер один. Мне обидно, что ты мне не сказала о таком важном событие."

"- Я- я действительно не хотела праздновать день рождения в этом году". - девушка бормочет, смущенно почесывая затылок другой рукой.

"- Забыть о дне рождения своей невесты ... как тебе не стыдно, Гай". - Розалин драматично вздыхает, качая головой, ускоряя поглаживание моей эрекции.

"- Я никогда не забывал о нем, потому что на самом деле не знал.

Хн. Мысленная заметка. Спрашивать о днях рождениях". - бормочу я себе под нос.

"- Итак, чего ты хочешь?" – снова сосредотачиваю своё внимание на Равель.

"- Мы можем... переспать вместе?".

"- Эм... Секс? Или просто поспать в одной постели? Я полностью за и то, и другое. И, честно говоря, это не то, что ты должна просить в качестве подарка на день рождения. Я бы сделал это, несмотря ни на что".

"- Я-я имела в виду в-второй вариант... н-но, может быть, п- первый тоже не так уж плох?"

http://tl.rulate.ru/book/77537/2499517

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь