Готовый перевод The Amazing Spider-Man S3 / The Amazing Spider-Man S3: Глава 30

В субботу, 2 июля, в 9:10 утра Кингпин сидел за своим столом в своем небоскребе, все еще злясь на то, что его сын сейчас находится в тюрьме. Сама мысль о вчерашнем суде над сыном все еще приводила его в бешенство, и он сжимал кулаки. С экранов на его столе донесся шум, заставивший его застонать и нажать кнопку рядом с ними, прежде чем на одном из них появился Сильвермейн.

"Сильвермейн!" Прошипел Кингпин.

"Не только я, Фиск". Сильвермейн ухмыльнулся.

Кингпин нахмурился, когда Сова и мистер Негатив появились на другом.

"Как ты держишься, Кингпин?" - холодно спросил мистер Негатив.

"Да, ты выглядишь скорее сердитым, чем необычным". Пошутила Сова.

"Конечно, я злюсь! Чего вы все хотите?" Потребовал Кингпин.

"До нас всех дошли слухи о том, что ваш собственный сын попал в тюрьму, Кингпин". Сильвермейн ухмыльнулся.

"Как это случилось?" Спросила Сова.

"Если ты хочешь знать, он отправился в тюрьму, чтобы взять вину на себя вместо меня, поскольку против него было слишком много улик, благодаря Сорвиголове и этим веб-головорезам!" Вор в законе зарычал.

- Ха. Даже мне удалось уберечь своих собственных детей от тюрьмы. - выплюнул Сильвермейн. "Возможно, ты теряешь хватку, вор в законе".

"Такими темпами, какими вы продвигаетесь, кто-нибудь другой может занять ваше место главы этого города". - пошутил мистер Негатив. "Из всех нас у вас было больше всего неудач, связанных с этими ползунами по стенам".

Вор в законе зарычал и стукнул кулаком по столу, сотрясая компьютеры.

"Он прав". - сказал мистер Негатив. "Вы терпели неудачу около дюжины раз, и теперь ваш собственный жалкий сын в тюрьме, который, я полагаю, является..."

"Не смей так говорить о моем сыне!" Прорычал Кингпин. "Ты можешь оскорблять меня сколько угодно, но никто так не говорит о моей семье!"

"Ооо". - передразнила Сова. "Похоже, мы задели за живое".

"У меня есть план, как с ними разобраться, и, надеюсь, этот не приведет к неприятным последствиям". Заверил Кингпин.

"Как мы уже слышали раньше". Сова усмехнулась.

Кингпин зарычал, видя, что все они выглядят неубежденными, прежде чем дверь лифта открылась, и вошел Молотоголовый, но остановился, увидев его сердитым.

"Я обещаю вам всем, я уничтожу этих веб-голов и заглажу это". Кингпин поклялся. "Неважно, сколько их еще появится, им меня не победить!"

Он в гневе выключил экраны, прежде чем они успели возразить, затем встал и сердито ушел, прежде чем к нему подошел Молотоголовый.

"Вы нашли его?" - спросил он.

"Конечно, нашли, босс". Сказал Молотоголовый. "Наш новый друг идеально заменит нашего старого после всего, что он сделал".

"хорошо." - Сказал вор в законе. "Пришло время для небольших перемен, поскольку наш старый друг изжил себя в одном качестве".

Тем временем в "Дейли Багл" Питер направлялся к столу Бетти, но увидел, что ее там нет.

"А?" - пробормотал он.

Он огляделся в поисках нее, прежде чем услышал голос Неда позади себя.

"Итак, мы все еще в силе на 4-е число?" - спросил он.

Питер обернулся и увидел идущих к нему Неда и Бетти, Бетти поправляла свои волосы, как будто они были взъерошены.

"Эти двое что-то скрывают?" подумал он, ухмыляясь, поскольку это напомнило ему о том, как они с Гвен иногда целовались.

"Да, я буду там". Сказала Бетти, прежде чем заметила Питера. "О, Пит, у тебя есть фотографии для босса?"

"Да". - сказал Питер, пряча улыбку. "Я только что пришел".

"Хорошо, что ж, заходи". - сказала Бетти.

Питер улыбнулся и открыл дверь, увидев Джеймсона, который сидел, положив ноги на стол, и смотрел на него снизу вверх.

"А, Паркер". сказал он, на этот раз довольно несчастно. "У вас есть еще фотографии".

"Да, мистер Джеймсон". Сказал Питер, доставая их. "С вами все в порядке? У вас немного несчастный голос".

"Я, Паркер". Сказал Джеймсон, делая снимки. "То, что случилось с сержантом Дэвисом, непростительно; его подставил сын одного из самых любимых людей в городе. Я не понимаю, как Ричард Фиск может так отличаться от своего отца".

"Ты не представляешь, насколько они похожи, Джеймсон". Подумал Питер, поскольку он и его друзья все еще были шокированы тем, кем на самом деле был Уилсон Фиск.

"Я все еще не оправился от шока, из-за того, как часто я видел Уилсона и его жену на протяжении многих лет, всегда говорящих о своем сыне". Джеймсон продолжил. "Я начинаю надеяться, что Джон не станет таким, как он".

"Он не станет". - Заверил Питер, заставив Джеймсона поднять на него глаза. "Я имею в виду, он может видеть некоторые вещи иначе, чем ты, но он во многом похож на тебя, в отличие от мистера Джеймсона из "Фисков"."

“спасибо”. - Сказал Джеймсон, прежде чем начать просматривать фотографии.

Питер слегка занервничал, когда начал разбрасывать фотографии, на которых были изображены Паутинные воины, разгуливающие по городу.

"В основном дерьмо", - сказал Джеймсон. "Но эти четверо в порядке".

Джеймсон отложил эти четыре фотографии, когда посмотрел на них, на одной из которых были изображены Человек-паук, Тень-Паук и Девушка-паук, сидящие вместе на стене, поскольку Призрак-Паук в это время ушел домой. На втором были изображены все четверо Паутинных воинов, отпрыгивающих от бронированного автомобиля, а вокруг него - около 16 головорезов, опутанных паутиной, в то время как на последних двух они все стояли возле банка с разбитыми окнами.

"Должно быть, думают, что мы ограбили банк и забрали деньги из бронированной машины у головорезов". Подумал Питер.

"Я дам вам за все это 350 долларов", - сказал Джеймсон. "Мое лучшее предложение на данный момент из-за того, что я узнал о сыне Фиска".

"хорошо." - Сказал Питер.

Джеймсон выписал чек и отдал его Питеру, который взял его и вышел из офиса. Он отдал его Бетти, которая улыбнулась и взяла его, когда услышала, как зазвонил его телефон.

"И что теперь?" - подумал он.

Он достал его и приложил к уху, забыв посмотреть, кто это был.

"Алло?" он спросил.

"Питер Паркер, мне нужна твоя помощь", - раздался знакомый голос.

Глаза Питера расширились, когда он узнал голос Алистера Смайта.

"Это..." - начал он.

(Небоскреб Кингпина)

Алистер был внизу, в лаборатории, в своем кресле-качалке, и печатал на клавиатуре.

"Вы должны связаться с Человеком-пауком ради меня?" Спросил Алистер. "Это вопрос жизни и смерти".

(Daily Bugle)

Глаза Питера слегка расширились.

(Небоскреб Кингпина)

"Он и его друзья - единственные, кто может спасти меня от моего работодателя; криминального авторитета по имени Кингпин". Алистер объяснил, когда на экране его кресла-качалки появилось досье на Кингпина.

(Daily Bugle)

"Кингпин?" Подумал Питер.

"Теперь послушайте, меня зовут Алистер Смит". Объяснил Алистер.

"Мне показалось, этот голос показался знакомым?" Подумал Питер.

(Небоскреб Кингпина)

"Я знаю, что Человек-паук и его друзья мне ничего не должны, особенно после того, как я пытался убить их своими Истребителями пауков". Сказал Алистер, передвигая свое кресло-качалку по лаборатории. "Но я могу пообещать, что, если они мне помогут, я подарю им Кингпина на серебряной тарелочке".

(Daily Bugle)

"Почему ты так стремишься предать своего босса?" Спросил Питер.

"Потому что у меня такое чувство, что Кингпин может попытаться избавиться от меня". Ответил Алистер.

(Небоскреб Кингпина)

"Он в ярости с тех пор, как вчера посадили одного из его лучших людей". Объяснил Алистер.

Без его ведома лифт в задней части комнаты открылся, и в него вошли Кингпин и Хаммерхед.

"Хорошо, я посмотрю, что я могу сделать". - сказал Питер. "Есть ли место, где ты хочешь с ними встретиться?"

"Может ли кто-нибудь из них встретиться со мной в Американском музее естественной истории в полдень?" Спросил Алистер.

(Daily Bugle)

"хорошо." - Сказал Питер.

Он повесил трубку и убрал телефон.

"Поскольку Майлз отправляется на станцию вместо меня, а Гвен тренирует Аню в Пещере Паука, мне придется делать это в одиночку". он подумал. - Но поскольку Смит просто хочет поговорить, все не может быть так уж плохо. Может быть, с его помощью мы сможем упрятать Кингпина за решетку навсегда".

Он повернулся и забрал свой чек у Бетти, затем вышел из комнаты.

(Небоскреб Кингпина)

Алистер вздохнул, когда Кингпин и Молотоголовый подошли к нему сзади.

"Все закончится к полудню". он сказал.

"О, так и будет?" Прорычал Молотоголовый.

Алистер ахнул и развернул свое кресло-качалку, прежде чем Кингпин поднял его за переднюю часть.

"Пытаешься меня надуть, а, Смит?" Осведомился Кингпин. "Неудивительно после того, что я сказал вчера, но ты ни за что не расскажешь этим веб-головорезам что-либо обо мне".

Алистер ахнул, думая, что Кингпин собирается убить его, прежде чем Хаммерхед захихикал.

"О, мы не собираемся убивать тебя, Смит, потому что ты все еще можешь быть нам полезен". - сказал он, прежде чем злобно рассмеяться.

Немного позже Тень-Паук был в 13-м участке, спускаясь к капитану. Офис Стейси; он знал, где это, потому что ему сказали Питер, Гвен и его отец. Как только он добрался до окна, он увидел капитана. Стейси работал за своим столом, прежде чем постучал в окно.

"А?" - пробормотал капитан.

Он повернулся и встал, прежде чем открыть окно.

"Тень-Паук, что ты здесь делаешь?" он спросил.

Тень-Паук забрался в офис, прежде чем повернуться к капитану.

"Это о тех копах, которых арестовали за подставу сержанта Дэвиса". он объяснил.

"Блейк и Хоффман? Они оба сейчас в тюрьме, в тюрьме Райкер-Айленд". Капитан. - Спросила Стейси.

"А остальные из того списка, который мы передали вашим коллегам-офицерам?" Спросил Тень-Паук.

"Ну, мы исследовали их, но оказалось, что не все они были мошенническими". Капитан. - Спросила Стейси.

"Подожди, ты имеешь в виду, что не все эти копы были готовы помогать Фиску?" Спросил Тень-Паук.

"нет. Трое из них сделали это только потому, что он угрожал их семьям". Капитан. Сказала Стейси. "Я их не виню, поэтому комиссар Деволфф отстранил их от работы только до окончания летних каникул".

"Деволфф?" Спросила Тень-Паук. "Он не родственник вашему лейтенанту. Он Деволфф, не так ли?"

"Это ее отец". Капитан. Объяснила Стейси. "Что касается остальных, они были уволены и заперты. Я тоже не знаю, что ждет этот мир в наши дни; мошенники, помогающие таким преступникам. Меня тошнит от того, на что люди готовы ради денег".

Тень-Паук скрестил руки на груди и огляделся, увидев фотографию себя, Гвен и Хелен, прежде чем снова повернуться к нему.

"Ну, есть что-нибудь еще, Тень-Паук?" спросил капитан.

"Нет, не сейчас". Сказал Тень-Паук. "Я просто подошел спросить об этих копах, так как остальные сейчас заняты".

"верно. Ну, тогда это все." Капитан. - Спросила Стейси.

Паук-Тень кивнул, прежде чем вылезти из окна и начать раскачиваться на паутине.

"Ну, вот и все", - подумал он. "Теперь мне лучше пойти на ПИР, чтобы помочь маме".

Он повернул налево, продолжая раскачиваться.

Тем временем, в Паучьей пещере Гвен и Аня были обе в тренировочной одежде, сражаясь друг с другом. Гвен увернулась, когда Аня нанесла ей удар, которая затем отскочила назад, когда Аня нанесла ей еще один, прежде чем приземлиться на ноги. Она выстрелила паутиной из своего правого веб-шутера, но промахнулась, так как Аня увернулась, прежде чем она выстрелила паутиной в Гвен, которая пригнулась, чтобы избежать этого.

"Надо быть быстрее". - пошутила Гвен.

Она выстрелила паутинными шариками из своих веб-шутеров в Аню, которая увернулась и нырнула вправо, приземлившись на ноги, прежде чем оттолкнуться ими от пола и нырнуть в сторону. Она приземлилась, присев на корточки, согнув ноги, затем повернулась и запустила паутиной в Гвен, которая подпрыгнула и расставила ноги, отчего паутина промахнулась мимо нее, прежде чем приземлиться на паутину, как будто она была туго спелой. Аня ухмыльнулась и потянула за него, отчего он лопнул, в результате чего Гвен упала на пол на спину.

"О!" - простонала она.

Она села, прежде чем Аня бросилась вперед, приземлившись правой ногой на грудь Гвен, прижимая ее к земле.

"Ха, похоже, мне нравится Уин". Аня ухмыльнулась, слезая с Гвен.

"Ха, ты учишься, Аня". Заметила Гвен.

"Спасибо, Гвен". Сказала Аня, помогая ей подняться. "Ты хороший учитель, даже если ты ненамного старше меня".

"О, да, твой день рождения в сентябре, не так ли?" Спросила Гвен.

Аня кивнула. "Я одна из самых старших на своем курсе, а Майлз один из самых младших". - сказала она.

"Ну, такое случается". Рассуждала Гвен. "Ничего не поделаешь".

"Нет, не может". Аня согласилась. "Эй, помнишь, ты рассказывал мне о некоторых своих прошлых миссиях, еще до того, как Майлз присоединился, не возражаешь, если ты расскажешь мне больше?"

"Ты часть команды. Правило №1 - между нами нет секретов". Сказала Гвен. "Давай".

Они оба повернулись и подошли к компьютеру, прежде чем Гвен села за него и начала печатать на нем, открывая кучу файлов. На одном из них были друзья, на другом - враги, на третьем - прошлые миссии, а на четвертом были известные места.

"Ты никогда не смотрела на это, не так ли?" Спросила Гвен.

"Нет". - ответила Аня. - Питер рассказывал мне о них, и ты рассказывала мне о своих друзьях, но не об этом.

"Ну, в файлах обо всем, что мы с Питером сделали с тех пор, как начали, и обо всех друзьях и врагах, которых мы приобрели". Объяснила Гвен, вставая. "Зацените это?"

Аня села в кресло и просмотрела файлы.

"Смотри на это сколько хочешь". Сказала Гвен. "Я собираюсь принять душ и переодеться. Увидимся".

Аня улыбнулась, повернувшись к Гвен, которая ушла, поскольку она начинала видеть в Гвен сестру, которой у нее никогда не было, несмотря на то, что разница в возрасте между ними составляла всего несколько месяцев.

"Если бы я родилась в августе, я была бы в ее возрасте, а не в возрасте Майлза", - подумала она. "Тем не менее, для людей в этом нет ничего необычного".

Она снова повернулась к компьютеру и начала просматривать файл "Друзья", который был обновлен, включив в него "Сорвиголову", и содержал мини-файлы меньшего размера, представляющие команды героев и тех, кто работает в одиночку.

Чуть позже, почти в полдень, Человек-паук прогуливался по городу, направляясь на встречу с Алистером.

"Я надеюсь, что доберусь туда вовремя, иначе Алистер может уйти". он подумал. "Я знаю, что это не может быть ловушкой, поскольку он звучал искренне, если, конечно, его не поймали".

Как только он приблизился к Американскому музею естественной истории, он спустился и приземлился на близлежащую крышу, затем пробежал по ней и запрыгнул на крышу, о которой шла речь. Он начал ходить, осматриваясь, затем увидел кресло-качалку Смайта, но оно было пустым.

- Пустой? он подумал. "Я думал, Алистер парализован? Он не может просто встать и уйти? Если только Кингпин не добрался до него и не похитил его!"

Он прыгнул к нему, приземлившись на корточки, затем встал и приблизился к нему, когда его Паучье чутье защекотало.

"А?" - пробормотал он, оборачиваясь.

К своему изумлению, он увидел стоящего перед ним Алистера Смайта, хотя теперь он больше походил на машину, чем на человека. Он был без рубашки, с длинными изогнутыми лезвиями на плечах, с более короткими лезвиями в форме плавников на каждом предплечье, в то время как его брюки были темно-синими и роботизированными, а ноги напоминали птичьи, и у него также были желтые глаза.

"Смит? Что... Что с тобой случилось?" потрясенный, спросил он.

Алистер подошел к нему и попытался ударить, но промахнулся, так как он отскочил назад, затем выпустил паутину из обеих рук, которая попала Алистеру в грудь. Он сорвал его и выстрелил лазерами из своих лопаток, заставив Человека-паука подпрыгнуть и откинуться назад, прежде чем они ударились о крышу, создав в ней небольшую дыру. Человек-паук приземлился на краю крыши, которая вела к другому зданию, прежде чем Алистер подошел к нему.

"Смит, расскажи мне, что случилось?" Спросил Человек-паук. "Ты сказал, что собираешься рассказать мне о Кингпине".

Алистер не расслышал ни слова, когда подошел к нему.

"Ладно, что бы с ним ни случилось, должно быть, он оглох или что-то в этом роде?" Сделал вывод Человек-паук.

Он запустил паутиной в Алистера, которая попала ему в лицо, ослепив его.

"ААА!" - взревел он.

"Ладно, значит, он не слепой, просто теперь сильный молчаливый тип". - подумал Человек-паук.

Он повернулся и прыгнул на соседнюю крышу, прежде чем Алистер сорвал паутину с его лица, а затем начал преследовать его. Они пробежали по двум крышам, прежде чем повернули направо и забежали на другую, прежде чем Алистер выстрелил из своих наплечных лазеров, которые попали в спину Человека-паука.

"АХ!" - простонал он.

Он ударился грудью о крышу и перевернулся, прежде чем остановился на груди и повернулся к Алистеру.

"Должен убить Человека-паука". - механически сказал Алистер.

Человек-паук посмотрел на него, когда он приземлился на крышу и приблизился к нему.

"Этот голос звучал как у робота? Кингпин, должно быть, превратил его в такого, чтобы он не мог свидетельствовать против него". - сделал он вывод.

Он слегка приподнялся, прежде чем Алистер схватил его за плечи и приподнял.

"Ты должен быть устранен". Сказал Алистер.

"Но..." - начал Человек-паук.

Алистер прервал его, обхватив руками и прижимая к себе.

"АХ!" - простонал он.

(Небоскреб Кингпина)

Кингпин и Молотоголовый оба наблюдали за выступлением Алистера на экране в лаборатории Кингпина, видя битву глазами Алистера.

"Отлично". Сказал Кингпин. "То, что наш друг сделал с Алистером, сделало его нашим главным оружием".

"Жаль, что здесь только Человек-паук, а не вся его команда". - усмехнулся Молотоголовый. "Я бы хотел посмотреть, как он втопчет их всех четверых в землю".

"Это не имеет значения". Сказал Кингпин. "Скоро он сможет разобраться с остальными".

(Город)

Человек-паук застонал, когда Алистер сжал его в своих медвежьих объятиях.

"АХ! Он стал непревзойденным истребителем пауков!" - простонал он.

Он застонал, пытаясь придумать способ освободиться, когда поднял правую руку вверх и выпустил из нее паутину, попавшую в лицо Алистера и снова ослепившую его.

- ААА! - взревел он.

Он взялся руками за паутину и начал тянуть за нее, позволив Человеку-пауку освободиться и отскочить назад, приземлившись в трехочковой стойке от него. Алистер сорвал паутину со своих глаз, затем начал несколько раз стрелять из наплечных лазеров в Человека-паука, который подпрыгнул и отскочил назад, чтобы избежать их. Он приземлился на ноги, затем нырнул влево и сделал боковое сальто, чтобы избежать следующего, прежде чем один из них попал в область крыши рядом с его ногами, когда он приземлился, в результате чего часть крыши обрушилась.

"ААААА!" - закричал он, падая.

Он полетел вниз, к первому этажу здания, сильно приземлившись на грудь.

"О!" - простонал он. "Ух!"

Он слегка приподнялся и покачал головой, прежде чем повернуть налево, когда Алистер прыгнул в дыру и приземлился перед ним.

"Время убивать". Сказал Алистер.

Человек-паук повернулся к нему, прежде чем увидел, что место пусто, но затем он увидел соседнее окно.

"Я надеюсь, это сработает, иначе я обречен". он подумал.

Он выпустил паутину из обеих рук, которая попала по ногам Алистера и обвилась вокруг него, затем он потянул за паутину, переворачивая Алистера на спину.

"О!" - простонал он.

Человек-паук встал и завернул Алистера в паутинный кокон, проделав это три раза, чтобы, надеюсь, убедиться, что он остался на месте.

"Надеюсь, это удержит его". - подумал он. "Мне лучше убраться отсюда и рассказать остальным".

Он вскочил и пинком распахнул окно, затем начал раскачиваться на паутине, зная, что ему придется рассказать остальным о том, что случилось с Алистером, но сейчас было не время.

(Небоскреб Кингпина)

Кингпин и Молотоголовый наблюдали за паутиной вокруг лица Алистера на экране, прежде чем Алистер вырвался из них.

"Паутиноголовый сбежал!" Молотоголовый зарычал.

"Похоже, новый Алистер так же разочаровывает, как и старый". Сказал Кингпин.

"Нам лучше поговорить с нашим другом, который это сделал". Сказал Молотоголовый.

"Согласен". Сказал Кингпин. "Я прослежу, чтобы он вернул сюда Смайта. Ты помнишь свое задание на сегодня".

Молотоголовый кивнул.

"хорошо." - Сказал вор в законе.

Примерно полчаса спустя Питер встретился с Майлзом в "ПИРЕ", они оба стояли в глубине зала возле фонтана, Питер рассказал Майлзу обо всем, что произошло, когда он встретил Алистера.

"Так, ты говоришь, он превратился в робота?" - Тихо спросил Майлз.

"Да". - сказал Питер. "Он даже разговаривал как робот".

"Ты же не думаешь, что он тогда подстроил тебе встречу с ним?" Спросил Майлз.

"Я так не думаю. Из того, что он сказал мне по телефону, его слова звучали искренне. Я думаю, что Кингпин мог сделать это с ним против его воли". Сказал Питер, поскольку он думал об этом с тех пор, как сбежал.

"Значит, мы упустили наш лучший шанс получить улики против Кингпина?" Предположил Майлз.

"Похоже на то". Питер вздохнул.

"Как, по-твоему, Кингпин мог сделать это со Смайтом?" Спросил Майлз. "Я имею в виду, ты сказал мне, что Аня Смит была техническим специалистом Хаммерхеда, и поскольку Хаммерхед работает на Кингпина..."

"Я не совсем уверен в этом, Майлз". Честно сказал Питер. "Должно быть, он нашел кого-то другого на замену Смайту, думая, что тот будет более полезен в качестве робота".

Майлз вздохнул. "Возможно, он был тем парнем, который создал тех Убийц пауков - включая того, кто чуть не убил моего отца - я не могу не испытывать к нему жалости". - сказал он.

"Я знаю, я тоже". Сказал Питер. "Нам лучше сообщить девочкам о том, что произошло".

"Я сделаю это. Разве тебе не нужно выполнить кое-какие поручения позже?" Спросил Майлз. "Я имею в виду, твоей тети сегодня здесь нет".

"О, чувак! Молоко и яйца, я забыл". Сказал Питер, поскольку он должен был забрать их по дороге домой. "Спасибо, что напомнил мне, Майлз".

Он повернулся, убежал и покинул убежище, а Майлз достал свой телефон и отправил сообщение Ане, поскольку его контакты были расположены в алфавитном порядке.

"Хорошо, что они с Гвен сейчас тренируются вместе". - подумал он, начиная печатать.

Тем временем, в Паучьей пещере Гвен теперь была одета в свой костюм, ожидаемый от маски, приняв душ и переодевшись в него. Она подошла к Ане, которая продолжала сидеть за компьютером, широко раскрыв глаза от всего того, что она узнала из него.

"Нашла что-нибудь интересное?" - Спросила Гвен.

"Ну, да." Ответила Аня, поворачиваясь к ней. "Я узнаю некоторых из тех героев с Острова Пауков, тех, кого я видела в лаборатории со мной, Питера и доктора Коннорса."

"Я подумала, что ты их узнаешь". Гвен улыбнулась. "Мы завели немало хороших друзей с некоторыми из этих людей. У нас даже есть номера телефонов тех, кого мы тоже скрываем, чтобы поддерживать с нами связь".

"Это приятно знать". Сказала Аня. "Их контакты тоже есть в компьютере?"

"Ну, мы не уверены, что будем честны". Призналась Гвен. "Как мы вам уже говорили, мы попали в Паучью пещеру только после Острова Пауков, и у нас не было никаких контактов ни с кем из наших друзей там".

"О, точно. Думаю, это звучит справедливо." Сказала Аня. "Эм, кстати говоря, кто-нибудь из них знает обо мне?"

"Ну, ты попала в газеты и новости, так что да". Заверила Гвен. "Джесс - единственная, кому мы рассказали о том, кто ты на самом деле, поскольку она одна из нас".

"Справедливо, как один паук другому". Рассуждала Аня.

Они оба захихикали, услышав звуковой сигнал, заставивший Аню вытащить телефон, прежде чем она увидела, что это сообщение от Майлза.

"Встреча Питера со Смайтом провалилась. Он превратился в какого-то робота без эмоций. Пит считает, что Кингпин узнал о его предательстве и сделал это с ним, поэтому мы потеряли наш лучший шанс получить информацию о нем. Просто подумала, что должна сообщить тебе. Майлз.". - прочитала Аня.

Гвен открыла рот, потрясенная новостью, как и Аня.

"Чувак, даже Смит этого не заслужил". - сказала Гвен, чувствуя жалость к нему.

"Нет, он этого не делал". Сказала Аня. "Из того, что вы, ребята, рассказали мне, он присоединился к Кингпину только для того, чтобы отомстить за то, что думал, что вы с Питером убили его отца".

"Это была вина Молотоголового". Возразила Гвен. "Он и Кингпин только что сказали Смайту, что это наша вина, поскольку мы уничтожили Истребитель пауков его отца, который случайно вызвал взрыв, унесший его жизнь".

"Я знаю, в компьютере написано "Саид", я посмотрела это". - сказала Аня. "Я действительно ценю, что вы позволили мне взглянуть на эту Гвен, просто чтобы я мог увидеть все то хорошее, что вы все сделали".

"Эй, как я уже сказала, никаких секретов между командой, включая Джессику". Заверила Гвен. "Это правило Веб-воинов номер 1".

Аня улыбнулась, прежде чем встать.

"Ты сейчас выходишь на патрулирование?" - спросила она.

"Ну, да. Хочешь присоединиться ко мне?" Спросила Гвен.

“конечно. Просто позволишь мне принять душ и переодеться в мой костюм?" Спросила Аня.

"Продолжай". Сказала Гвен.

Аня улыбнулась, направляясь к душевым, чтобы помыться после их спарринга, прежде чем подойти к ним, увидев, что на самом деле у них было три кабинки.

"Похоже, Мстители не рассчитывали на мое появление, когда отдавали Гвен и остальным это место". - подумала она, скидывая туфли.

Она сняла носки, затем сняла спортивный топ, готовая принять душ и привести себя в порядок, прежде чем отправиться патрулировать с Гвен.

Примерно час спустя Алистер вернулся в небоскреб вора в законе, поднимаясь на лифте, когда тот остановился, затем дверь открылась, и он вошел в лабораторию, где стояли два человека. Это были Кингпин и Герберт Лэндон, который сохранил свое мутантное уродство после встречи с Человеком-пауком, Призраком-Пауком и Людьми Икс, что делало его похожим на зеленокожую версию Двуликого Бэтмена, только с когтями на пальцах рук и ног и желтым глазом.

"Добро пожаловать обратно, Алистер". - сказал Кингпин.

Алистер подошел к троим мужчинам.

"Мой дорогой друг, пришло время для другого лечения". Сказал Лэндон, указывая на трубку слева от себя.

"Больше никаких процедур?" Попросил Алистер.

"Ты будешь делать, что тебе говорят, Смит!" Прорычал Кингпин.

Алистер повернулся к нему и схватил его за рубашку.

"Ха, давай, попробуй это?" Кингпин насмехался.

Алистер пристально посмотрел на него, прежде чем слова "Кингпин, не причиняй вреда" вспыхнули в его голове, заставив его опустить Кингпина.

"Я сожалею об этом. Это всего лишь небольшая неисправность". Лэндон извинился, когда Алистер отступил.

"Ха. Тогда лучше поработай над этим". Предложил Кингпин.

"Я так и сделаю". Заверил Лэндон.

Алистер подошел к камере, затем вошел в нее, когда дверь закрылась, прежде чем он обернулся.

"Я позабочусь о том, чтобы программа, которая не позволяет Алистеру причинить нам вред, была полностью восстановлена". Заверил Лэндон.

«хорошо. Пойдешь со мной?" Сказал Кингпин.

Они оба подошли к лифту, затем вошли в него.

"Мы можем обсудить мои планы относительно Смайта в моем кабинете". Сказал Кингпин, прежде чем дверь закрылась.

В камере, где находился Алистер, начался поток, прежде чем его желтые глаза поднялись, показывая свои естественные голубые, прежде чем он начал просматривать свои мемуары.

"Мы подошли к концу нашего сотрудничества". Сказал Кингпин.

(Его мемуары)

Алистер сидел, привязанный к лабораторному столу, перед Кингпином и Молотоголовым, которые стояли у экрана.

"Ты не выполнил свою часть нашей сделки, Смит!" Прорычал Кингпин.

Молотоголовый нажал кнопку на пульте дистанционного управления, показав на экране записи сражений Алистера с истребителями пауков.

Призрачный паук врезался одной из рук Тарантула в блок питания, замкнув его электрическим замыканием, когда она отпрыгнула в сторону.

"Твой истребитель пауков..."

Оно, Скорпион и Черная вдова посмотрели на Человека-паука и Призрака-Паука, которые отдыхали на опоре моста Джорджа Вашингтона, прежде чем на них упала бомба.

"...роботы были полностью..."

Тень-Паук приземлился на спину Волка, выстрелив в него своим ядом.

"...неэффективен в убийстве Паутинных воинов".

Ричард повернулся к своему отцу в зале суда от Йестера, когда Кингпин нахмурился.

"Еще хуже, из-за твоей неумелости..."

Тень-Паук подкрался к Ричарду Фиску сзади внутри здания, заставив его обернуться.

"Ах!" - выдохнул он.

"...в этой неразберихе с сержантом Дэвисом..."

Он обернулся, когда Девушка-паук и Паук-Призрак подошли к нему, поймав его в ловушку, прежде чем они все опутали его паутиной в кокон, который покрыл все, кроме головы, оставив его в ловушке.

"...мой сын сейчас в тюрьме..."

Ричард повернулся к своему отцу в здании суда, который нахмурился, прежде чем снова повернуться к судье.

"...и Веб-воины теперь знают..."

Вор в законе поднял свою палку, чтобы ударить Сорвиголову, когда паутина ударила его сзади по руке, любезно предоставленная Человеком-пауком.

"...моего существования, что делает их более опасными, чем когда-либо! Мне пора что-то здесь изменить". Сердито заявил Кингпин.

"НЕЕЕТ!" Алистер заплакал.

Позже он обнаружил себя голым, привязанным ремнями к другому столу, с металлической коробкой вокруг его интимных мест. Он уставился на Лэндона, который стоял за панелью с Кингпином и Молотоголовым. Под ним был светящийся чан с зелено-желтоватой жидкостью, похожей на ту, что превратила Лэндона в того, кем он был сейчас, когда он пытался убить Зверя.

"Металл - это прошлое, Смит". Холодно сказал Лэндон. "Плоть, видоизмененная, реструктурированная и усовершенствованная, является ключом к будущему".

"Ты? Я удивлен, что Кингпин оставил тебя в живых, после того, как ты предал его из-за той заварушки с армией мутантов?!" Воскликнул Алистер.

"Да". - прошипел Лэндон, поворачиваясь к нему. "Кингпин дал мне еще один шанс, так как ему нужен новый научный сотрудник".

Алистер повернулся к Кингпину и Хаммерхеду, которые оба злобно ухмыльнулись.

"И даже несмотря на то, что я заменю вас в этой области, для вас все еще есть место в организации". Лэндон продолжил.

"Подожди, ты собираешься... мутировать меня, как ты сделал это сам?!" В отчаянии воскликнул Алистер.

"Вроде того, но в этом случае твой конец сильно отличается от того, что случилось со мной". - сказал Лэндон, указывая на левую сторону своего лица.

"НЕЕЕТ!" Алистер запаниковал.

"Ты можешь паниковать сколько угодно, но ты подвел меня в последний раз, выглядя таким образом, Смит!" Прорычал Вор в законе. "Ты сам навлек это на себя".

Алистер тяжело дышал, обнаружив, что путы вокруг его рук были слишком крепкими, чтобы он мог их разорвать, а с ногами ему бы не повезло, так как он был калекой.

"Время для твоего усовершенствования". Лэндон усмехнулся.

Он нажал несколько кнопок на панели клавиатуры, заставив стол опуститься в чан с жидкостью.

"Там, где ты когда-то потерпел неудачу, теперь ты, наконец, добьешься успеха". Сказал Лэндон.

Молотоголовый ухмыльнулся, когда Алистер погрузился в чан с жидкостью, затем, как только он полностью погрузился, он начал мутировать и изменяться. Несколько минут спустя Алистер очнулся внутри трубки, в которой он был сейчас, теперь в своей роботизированной форме, которая была его мутацией.

"Ах, все получилось просто превосходно". Сказал Лэндон.

"Должен признать, док, впечатляет". Молотоголовый ухмыльнулся.

"Доктор Лэндон, вы уверены, что у него больше нет собственных чувств или воли?" Спросил Кингпин.

"Вообще никаких". Заверил Лэндон. "Теперь он гуманоидный эквивалент робота".

"Какая ирония; Спенсер Смит любил роботов, и теперь его сын стал одним из них". Сказал Кингпин. "И теперь он будет нашим главным истребителем в уничтожении Веб-воинов".

"Вы думаете, он сможет справиться со всеми четырьмя, док?" Спросил Молотоголовый.

"С моей программой он должен справиться, при условии, конечно, что они не сделают чего-то, о чем я не заподозрю". Заверил Лэндон.

"Тогда мы должны убедиться, что они нас не удивят". - ухмыльнулся Кингпин.

(Реальность)

Алистер заплакал, когда увидел другие мемуары, но эти были о его отце.

(Его мемуары)

Алистер - еще когда он был в инвалидном кресле - был в лаборатории со своим отцом, который нажал несколько кнопок на панели, затем экран повернулся, чтобы показать фиолетовое парящее кресло.

"Оно будет твоего размера, когда будет готово, сынок". он сказал.

Алистер в изумлении уставился на стул.

"Так вот почему ты это делаешь?" он спросил.

Они с отцом повернулись друг к другу.

"Подавать Человека-паука и Призрачного паука на тарелке только ради этого?" Поинтересовался Алистер.

"Алистер, когда ты потерял способность передвигать ноги в той аварии, я винил себя". - сказал его отец. "Я бы сделал все, чтобы вытащить тебя из этого инвалидного кресла?"

Позже, когда лаборатория загорелась во время битвы с Человеком-пауком, Пауком-призраком и убийцей пауков Черной вдовой, Спенсер спрятался за стулом Алистера, когда Молотоголовый подошел и схватил его за руку.

"Эй, помнишь уговор? Никакого паучьего шлепка, никакого кресла-качалки!" Усмехнулся Молотоголовый.

"Хорошо, но забери отсюда моего сына". Попросил Спенсер.

"Нет, ты не можешь остаться!" Алистер запаниковал, когда Молотоголовый встал у него за спиной.

Позже снаружи Хаммерхед перестал толкать Алистера, так как несколько мужчин убежали, когда они оба повернулись к нему.

"Мой отец, он выбрался?" Обеспокоенно спросил Алистер.

Затем вокруг склада прогремел взрыв, создав большую дымовую завесу.

"НЕЕЕЕЕТ!" Закричал Алистер, оборачиваясь, и из его глаз потекли слезы.

(Реальность)

Желтые глаза Алистера опустились, и он вытер слезы, прежде чем открыть дверь лифта, которая упала на пол. Он подошел к панели и ударил кулаком по кнопке, открывая дверь, когда заревела сигнализация. Он подошел к нему, увидев свое кресло на воздушной подушке на посадочной площадке, когда сзади открылась другая дверь, и вышли четверо головорезов, один африканец, остальные белые.

"Эй, урод, вернись в свою клетку!" - потребовал один, целясь из пистолета.

Остальные трое сделали то же самое, прежде чем Алистер повернулся ко всем и бросился на них. Он протаранил одного головой, отбросив его в сторону, прежде чем тот ударился о стену и потерял сознание, затем схватил другого за плечо и отшвырнул его прочь.

"АХ!" - закричал он, падая на пол.

Последние двое выстрелили из своих пистолетов в Алистера, но пули отскочили от него, прежде чем он выбил пистолеты у них из рук.

"Ого!" - выдохнул африканец.

Алистер ударил его кулаком в грудь и отбросил в сторону, прежде чем ударил последнего бандита правой рукой, отбросив его к стене. Он развернулся и побежал к своему креслу-качалке, как раз в тот момент, когда Кингпин и Лэндон вошли в лабораторию через другую дверь.

"Отойди!" - сказал первый бандит. "Он слишком силен!"

Алистер запрыгнул в свое летающее кресло, затем включил его и полетел в город, в то время как Лэндон выбежал на посадочную площадку.

"Стой! Я приказываю тебе остановиться, Смит!" Приказал Лэндон.

Алистер проигнорировал его, развернув свое кресло на воздушной подушке и улетев в город.

"Гуманоидный эквивалент робота, да?" Поинтересовался Кингпин, подходя к Лэндону.

Лэндон повернулся к нему, не зная, как объяснить, что происходит, когда все головорезы встали.

"Расскажите мне точно, что здесь произошло?" Потребовал Кингпин, обращаясь ко всем.

"Ну..." - сказал первый, прежде чем начал рассказывать Кингпину, что произошло.

Позже, в 14:30, на Таймс-сквер у магазина спортивных товаров Banana Republic остановился фургон. Внутри находился Хаммерхед и около 14 головорезов, включая двоих спереди, которые оба обернулись, все они были вооружены либо автоматами АК, либо "Узи", либо дробовиками.

"Теперь мы ждем, пока прибудут остальные, затем выходим и грабим все магазины в округе, стреляя во все подряд", - проинструктировал Молотоголовый. "Понял".

"Да, босс". - сказали мужчины.

Его телефон издал звуковой сигнал, заставив его вынуть его и поднести к уху.

"Да?" - сказал он.

"Мы на позиции возле ресторана Junior's". - объяснил мужчина.

«хорошо. Уходи, когда мы выйдем". Проинструктировал Молотоголовый.

"Да, сэр". Мужчина понял.

Хаммерхед убрал телефон, повернулся к мужчинам и кивнул.

"Вы, ребята, знаете, что делать". - сказал он.

Его люди кивнули, прежде чем все они выбежали из фургона и начали палить из своего оружия в небо.

"ААА!" - закричали люди поблизости.

Молотоголовый и шестеро его людей ворвались в магазин спортивных товаров, прежде чем двое с "УЗИ" выпустили по три пули в потолок каждый.

"ААААА!" - закричали люди.

"Руки вверх, все вы!" Взревел Молотоголовый. "Это ограбление!"

На другой стороне площади другая группа мужчин, состоящая из 15 человек, выбежала из "другого мужчины" и вбежала в ресторан Джуниора, прежде чем двое выстрелили из пистолетов в воздух.

"ААА!" - закричали люди, пригибаясь.

Среди людей внутри были Гарри, Мэри Джейн, Флэш, Лиз и Рэнди, которые все пригнулись.

"Следите за деньгами!" - потребовал главный бандит, направляя "Узи". "Отдайте это сейчас же!"

Служащие за прилавками ахнули, когда начали вынимать деньги, все беспокоились за свою жизнь.

Пока они это делали, Рэнди выглянул в окно и увидел, как грабят еще несколько заведений, а Гарри и Мэри Джейн оба нырнули под стол.

"ЭМ Джей, ты в порядке?" Гарри спросил.

"Да, я в порядке". Заверила Мэри Джейн.

Флэш, Рэнди и Лиз присели рядом с ними под другим столом, прежде чем пара повернулась к ним.

"Зачем им грабить это место?" Удивилась Лиз.

"Должно быть, отчаянно хотят раздобыть денег". Сделала вывод Мэри Джейн.

"Я так не думаю". - прошептал Рэнди. "Весь район грабят и в него стреляют".

Они все выглянули из-за столов и выглянули в окно, увидев головорезов, выходящих из других магазинов.

"О, чувак. Это настоящий разгул преступности". Сказал Флэш, когда они пригнулись. "Я сомневаюсь, что даже Паук сможет справиться с таким количеством в одиночку, особенно если их еще больше в другом месте".

"Хорошо, что у него есть команда". Сказал Гарри. "Я уверен, что все четверо будут здесь, может быть, даже Женщина-паук".

"Что ж, это могло бы помочь". Флэш надеялся.

Лиз посмотрела поверх стола на Хаммерхеда и двух его людей, когда кассирша складывала деньги в денежный мешок, в то время как Мэри Джейн выглядывала из окна на происходящее.

"Я знаю, что мой герой и его друзья будут здесь". - подумала она. "Я просто надеюсь, что они доберутся сюда быстро".

В небоскребе Кингпина Лэндон и Кингпин оба стояли за панелью в лаборатории, четверо его людей, которые все стояли позади них, рассказали им, что произошло, что не понравилось Кингпину.

(Город)

Алистер пролетел на своем кресле-качалке мимо нескольких высотных зданий, когда его программа начала сканировать чье-либо местоположение.

(Небоскреб Кингпина)

Кингпин и Лэндон увидели слова, появляющиеся на экране панели.

"Новая цель; Молотоголовый? Цель; месть!", - прочитал Кингпин, заставив его зарычать. "Лэндон, что происходит?"

"Алистер, очевидно, обращается к своим мемуарам, чтобы перепрограммировать себя". Изумленный Лэндон сделал вывод. "Очаровательно".

"Это не то слово, которое я бы использовал!" Зарычал вор в законе.

(Город)

Лицо Хаммерхеда появилось в роботизированном мозгу Алистера.

"Текущее местоположение Хаммерхеда; Таймс-сквер". - произнес компьютер женским голосом. "Вероятность; 96,54 процента".

Алистер улыбнулся, развернул свое кресло на воздушной подушке и полетел в сторону Таймс-сквер.

(Небоскреб Кингпина)

"Это дистер!" Сказал Кингпин. "Смит охотится за моей правой рукой вместо людей, которых мы хотим устранить!"

Лэндон начал печатать на панели.

"Немедленно перепрограммируй Смайта, Лэндон!" Приказал Кингпин.

"Я пытаюсь..." - начал Лэндон, прежде чем экран стал нечетким. "Я не могу! Он только что прервал наше соединение! Я не могу восстановить над ним контроль!"

"Черт возьми! Должно быть что-то, что мы можем сделать, чтобы вернуть его!" Потребовал Кингпин.

"Поисковый отряд". - сказал Лэндон, его глаза расширились. "Я сделаю это, чтобы схватить его прямо сейчас".

«хорошо. Как только он вернется сюда, убедитесь, что вы перепрограммировали его в безмозглого дрона, и на этот раз сделайте все правильно!" Приказал Кингпин.

"Понял". Лэндон нервно сглотнул.

В 14:45 Питер был дома, смотрел телевизор в гостиной, когда начался выпуск новостей, подготовленный Уитни Чанг.

"Это Уитни Чанг ведет прямой репортаж с Таймс-сквер!" - объяснила она, когда вокруг раздались выстрелы. "Здесь происходит серия ограблений и перестрелок, начатых Хаммерхедом и почти 30 другими мужчинами".

Питер ахнул и в шоке прикрыл рот рукой.

"По меньшей мере дюжина человек стреляли, может быть, больше, погибло всего несколько человек, но из-за того, насколько плоха эта ситуация, мы все надеемся, что прибудет помощь, чтобы остановить это безумие!" Уитни лихорадочно объясняла.

Питер вскочил и побежал наверх, зная, что должен помочь, как раз в тот момент, когда тетя Мэй вышла из кухни.

"Питер, как ты..." - начала она.

Она заглянула в гостиную и увидела репортаж по телевизору.

"Если кто-нибудь из Веб-воинов смотрит это, пожалуйста, поспешите на Таймс-сквер!" Взмолилась Уитни.

Тетя Мэй вздохнула, зная, почему Питер вышел из комнаты.

"Наверное, он ушел, чтобы остановить это". - подумала она.

Она подошла к окну гостиной, прежде чем увидела, как Человек-паук отбрасывает паутину, заставив ее улыбнуться.

"Будь осторожен, Питер". подумала она.

Человек-паук повернул налево, продолжая раскачиваться на паутине, прежде чем на мгновение прикоснуться к своей маске сбоку.

"Ребята, на Таймс-сквер неприятности". - объяснил он. "Молотоголовый и несколько головорезов грабят там несколько магазинов и устраивают стрельбу".

"Девушка-паук и я начали патрулирование несколько часов назад". - раздался голос Призрачного Паука. "Мы встретимся с тобой там".

"Я видел новости. Я буду там, как только смогу". Сказал Призрачный Паук.

«Хорошо. Я встречу вас всех там". Сказал Человек-паук, продолжая размахиваться. "Молотоголовый, на этот раз тебе не уйти. Завтра в это же время ты окажешься в тюрьме, как сын твоего босса".

Продолжая раскачиваться, он повернул налево, зная, что должен добраться туда быстро, пока Молотоголовый не сбежал.

В 3 часа дня на Таймс-сквер Хаммерхед и несколько его головорезов забросили мешки с деньгами в багажники своих двух фургонов, в то время как другие люди выходили из магазинов повсюду, а некоторые стреляли из своего оружия по окнам, заставляя людей пригибаться, включая Гарри, Мэри Джейн и их друзей.

"Чувак, эти парни сумасшедшие!" Воскликнула Лиз.

"Расскажи мне об этом!" Сказала Мэри Джейн. "Похоже, им все равно, кто пострадает, пока они получают то, что хотят!"

Хаммерхед улыбнулся и повернулся к своим парням.

"У нас все есть?" он спросил.

"Да, босс". - сказал один из них.

"Хорошо, давайте соберем вещи и уберемся отсюда". Сказал Молотоголовый.

Его люди рассмеялись, когда один из них запутался в паутине.

"Ах!" - закричал он.

Все обернулись и увидели Человека-паука, сидящего на стене, в то время как бандит был связан паутиной рядом с ним.

"Извини, но, боюсь, я не могу позволить тебе сделать это, твердолобый". Пошутил он.

"Человек-паук?!" Воскликнул Молотоголовый. "Как ты узнал об этом?"

"О, мне сказали в новостях". - насмешливо ответил Человек-паук.

Несколько головорезов обернулись и увидели Уитни Чанг и ее оператора, которые оба нырнули за здание.

"О, здорово! Другие веб-головорезы могут быть здесь в любую минуту!" Прорычал Молотоголовый. "Прикончи его!"

Все его люди прицелились и выстрелили в Человека-паука, заставив его нырнуть к ним, чтобы избежать пуль, некоторые едва не попали в своего перепончатого друга.

"Эй, осторожнее!" Воскликнул Человек-паук. "Ты можешь попасть в своего друга этими штуками!"

Он подпрыгнул и ударил двоих, сбив их с ног, прежде чем он нырнул в сторону и спрятался за перевернутой машиной, когда они все повернулись и выстрелили. Он выглянул из-за нее, увидев, что остальная банда движется к остальным, прежде чем они тоже выстрелили, заставив его нырнуть за нее.

"Ладно, с такой огневой мощью, которая у них есть, мне демонстративно понадобятся остальные". он подумал.

Поднявшись в небо, Алистер полетел на своем кресле-качалке вниз к месту происшествия, прежде чем посадить его в соседнем переулке, затем вышел и приблизился к месту происшествия. Человек-паук повернулся, чтобы снова выглянуть из-за машины, когда увидел кресло-качалку.

"О, здорово! Только не Смайт!" - подумал он.

Алистер направил свое кресло-качалку вниз, к земле, затем выпрыгнул из него, прежде чем оно остановилось в нескольких дюймах над землей, привлекая внимание всех, кто был вокруг, включая Гарри, Мэри Джейн и их друзей.

"Кто это, черт возьми, такой?" Спросил Флэш.

"Скорее, что это?" Возразила Лиз. "Это выглядит странно!"

"Похоже на какого-то киборга". Гарри сглотнул. "Это не может быть хорошо".

"Не буду спорить, Гарри". Сказал Рэнди.

Мэри Джейн отвернулась от Алистера к Человеку-пауку, увидев, что он наблюдает за происходящим, и ее сердце забилось от беспокойства.

"Я надеюсь, у него есть план остановить это или, по крайней мере, сдерживать это до прибытия его друзей". она надеялась.

В переулке Уитни и ее оператор оба выглянули из-за переулка, ее оператор снимал сцену.

"Клифф, ты это понимаешь?" Спросила Уитни.

"Да". - сказал Клифф.

Алистер уставился на Молотоголового, пока его компьютерный мозг сканировал его, прежде чем рядом появилось изображение его лица.

"Молотоголовый обнаружен". сообщил компьютер.

Алистер в гневе направился к Молотоголовому.

"Смит? Что за...? - воскликнул Молотоголовый.

Большинство его людей ахнули, а некоторые в шоке опустили оружие.

"Я думал, он на нашей стороне?" - пробормотал один.

"Так и есть, что-то не так". - прошептал другой.

Алистер начал приближаться к Молотоголовому, который выглядел смущенным.

"Молотоголовый. Цель; месть!" - сказал он.

Двое мужчин встали перед Алистером с "Узи", затем приготовились выстрелить в них, когда Алистер отбросил их обоих в сторону руками.

"АХ!" - вскрикнули они.

"Что делает Смит?" Человек-паук пробормотал в замешательстве.

Несколько человек Молотоголового слегка подались назад.

"Молотоголовый, цель; месть". Холодно сказал Алистер.

Уитни и Клифф повернулись друг к другу, пока Клифф продолжал снимать, в то время как все граждане, прятавшиеся и наблюдавшие, делали то же самое.

"Ладно, это странно". Подумал Человек-паук.

"Смит, какого черта ты делаешь?" Потребовал Молотоголовый, прежде чем указать налево. "Паутинная голова вон там!"

Алистер выстрелил в него из лазеров между лопаток, заставив нескольких головорезов повернуться и спрятаться.

"Фу!" - вскрикнули несколько человек.

"Вау!" - ахнули двое.

"Я на это не подписывался!" Один запаниковал, повернулся и убежал.

"Вернуться сюда?!" Потребовал Молотоголовый. "Я разберусь с этим!"

Он хрустнул костяшками пальцев, затем бросился на Алистера, чтобы ударить его головой, но его голова просто сильно ударилась о грудь Алистера.

"Что?!" Воскликнул Молотоголовый. "Это..."

Алистер схватил его за плечи и приподнял, прежде чем швырнул к машине, в которую он врезался и разбился вдребезги.

"О!" - простонал он.

Алистер улыбнулся, подходя к Молотоголовому, в то время как все головорезы выглядели шокированными тем, что они видели, наряду со всеми горожанами и даже Человеком-пауком.

"Ни за что? Смит просто расправился с Молотоголовым, как будто он был обычным головорезом". - подумал он.

Алистер продолжал приближаться к Молотоголовому, когда Человек-паук вздохнул и слегка приподнялся, зная, что должен помочь Молотоголовому, хочет он того или нет.

"Я не могу поверить, что делаю это, но прямо сейчас Смит представляет большую угрозу". - подумал он. "Я смогу разобраться с Молотоголовым позже, когда прибудут остальные".

Он выскочил из-за машины и выпустил паутину из обеих рук, попав в предплечья Алистера.

"Прости, Смит, но я не могу позволить тебе сделать это!" - сказал он.

Алистер слегка повернулся, прежде чем схватиться за паутину и перебросить Человека-паука через себя.

"ААААА!" - закричал он.

Он ударился о землю спиной рядом с Молотоголовым, который покачал головой и сел.

"Ух! Ладно, могло быть и лучше". Простонал Человек-паук.

"Время мести". Объявил Алистер.

Человек-молот и Человек-паук оба посмотрели вверх, когда Алистер приготовился ударить первого, готовый к своей мести, в то время как все наблюдали в ужасе и потрясении, Мэри Джейн и Лиз с открытыми ртами.

http://tl.rulate.ru/book/78711/3676039

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь