Готовый перевод I Sent Videotape to Sengoku / Ван Пис: Я отправил видеокассету Сэнгоку!: 47. Странный смех на Пирожном острове

— Я действительно ошибаюсь?

Флампе раздраженно вышел из тетушкиного замка.

Она задалась вопросом, не прочитала ли она это неправильно.

Но если бы это было всего лишь мгновение ока, она бы ясно увидела движение белой шляпы от солнца.

«Нет, кто-то в белой шляпе от солнца, должно быть, только что ушел. Эти ублюдки, брат и сестра, обманывают меня?»

Флампе был совершенно милым, злым и упрямым.

"Быстро проверь, кто меня пугает!" Она сердито повернула голову на шахматных солдатиков.

«Да, да...» Шахматный солдат опустил голову, но был сознателен.

— Ха, иди спать.

Флэмпи зевнул: «Я не знаю, какой надоедливый парень прервал мой сон, теперь мне нужно быстро снова заснуть, иначе моя кожа будет плохой, и это будет непривлекательно».

На обратном пути.

Ничего необычного.

Солнце было в самый раз, ветер прекрасный, все нормально, а белая шляпа от солнца... больше не появлялась.

Флампе более уверен, что какой-то брат или сестра обманывает себя.

Приближается ночь.

«Хум-хум……»

Флампе напевал приятную песенку, готовясь к завтрашнему десерту за ночь.

«Завтра я сделаю сюрприз брату Катакури и пусть все братья проголосуют за то, что я самая милая сестра». Флампе вообразил, что в будущем он сокрушит младших сестер, и не мог не поднять уголки рта.

Тук тук.

Внезапно в дверь комнаты постучали.

"А? Кто-нибудь еще так опаздывает?"

Флампе был удивлен.

"это я."

За дверью раздался хриплый, притягательный мужской голос.

Это голос Катакури!

«Почему брат Катакури пришел ко мне так поздно?» Флампе сразу узнал голос брата, подпрыгнул и улыбнулся, чтобы открыть дверь.

"Попопопо..."

Однако как только Флампе нажал на ручку двери, чтобы открыть дверь, снаружи раздался странный смех.

…Франпе услышал этот смех!

Кажется, что сегодня днем, когда появилась шляпа от солнца?

«Ха, оказалось, что Брат Катакури напугал меня сегодня днем. Я зла и не открою тебе дверь!» Флампе Цундере повернул голову.

Бах Бах бах.

Катакури за дверью продолжала стучать.

«Брат Катакури не хвалит меня как самого милого, поэтому я не открою его для тебя». Флампе надулся и сел на диван, просто не открывая дверь Катакури снаружи.

Бах Бах бах.

Катакури очень настойчива, снова и снова, интервал один и тот же каждый раз, когда она стучит в дверь.

— Брат Катакури меня не хвалит… — сердито топнула Фрэн.

"Попопопо..."

За дверью снова раздался странный смех!

Я снова услышал этот смех.

Флампе был ошеломлен!

Гнев, который дразнил вначале, рассеялся, и она успокоилась.

Что-то не так!

Флампе знает характер брата Катакури.

Не говоря уже о том, что здесь очень холодно, но она определенно не может напугать ее, надев женскую шляпу от солнца.

И такой смех... Как брат Катакури мог издавать такой шум? !

Кто-то притворяется братом!

"это кто?!"

Брови Флэмпи были перевернуты, и она подошла ближе к двери, стараясь, чтобы ублюдок, притворившийся братом Катакури за дверью, хорошо выглядел.

Но как только она подошла к двери...

дверь.

Внезапно кто-то выбил дверь снаружи!

Пролился холодный лунный свет.

этот момент.

Глаза Флэмпи расширились!

За дверью не было ни Катакури, ни даже кого-либо из семьи Шарлотты.

Это фигура угрюмой высокой женщины!

В растрепанных волосах, синем цвете лица, белой юбке и шляпе от солнца сочетаются элегантность и ужас.

Еще страшнее то, что она явно высокая и почти загораживает всю дверь, но тени на земле нет...

"Попопопо..."

Высокая женщина в западном платье открыла рот и издала странный низкий смех.

"что!!"

Кожа головы Флампе онемела мгновенно!

Внезапно.

Крик Флампе резко оборвался.

Налетел порыв ветра.

Скрип...

Дверь мягко качнулась, лунный свет проник внутрь, но в доме никого не было.

на земле.

Кухонный фартук упал, и ветер мягко покачал...

...

【Динь! Шарлотта Флампер напугана, испуганная точка +10]

Роуэн закончил угол головоломки и вздохнул, усмехнувшись, когда услышал голос, исходящий из его ушей.

"Это много пугает. Кажется, что испуганная действительно несчастна, но жаль, что без нее в будущем больше не будет лука-порея".

...

Рано утром следующего дня.

Катакури и несколько братьев пришли рано утром.

Завтраки и обеды Флампейо, говорят, на них потрачено много размышлений, они не могут быть напрасными.

«Флампе, мы здесь».

Катакури стояла у ворот двора и несколько раз кричала, но, как ни странно, не получала ответа.

"Гм?"

Оуэн поднял брови. — Флампер ушел?

«Разве это не возможно? Поскольку сестра Флампе хочет, чтобы мы приехали, она обязательно подготовится заранее и не выйдет внезапно. Это очень недостаток».

Москато выглядел удивленным.

Он знает характер этой младшей сестры и всегда хотел, чтобы все его братья любили его. Как он мог отказаться от такой хорошей возможности?

«Дверь не заперта».

Внезапно Катакури нахмурился, попытался толкнуть дверь, и дверь открылась прямо, она не была заперта, она была просто приоткрыта.

"что случилось?"

После того, как все старшие братья вышли во двор, их цвет лица изменился в разной степени.

Они обыскали весь дом, но не нашли Флампе.

Моя сестра... ушла!

«Я выйду на улицу, чтобы найти его». Ирвинг не мог усидеть на месте и оставил дом позади.

— Я тоже пойду. Опела внимательно следил за ним.

"Что, черт возьми, происходит?" Катакури волновался, он остался дома и никуда не уходил, чтобы, если Флампе вернется один, поскорее рассказать об этом другим братьям.

Это не заняло много времени.

Катакури, обыскивая дом, вдруг обнаружила очень странное явление.

Соль... почернела!

Катакури нахмурилась.

Он протянул руку и коснулся черной соли, кончики его пальцев были покрыты темными частицами соли.

Катакури выставил перед собой палец, и он слабо почувствовал, что что-то не так...

...

время летит.

К вечеру вернулись все старшие братья, отправившиеся на поиски Флампе.

Результат - ничего!

«Не могу найти, сестра Флампе пропала». Лицо Оуэна было уродливым. Сегодня днем ​​он долго искал и ходил по разным местам. По сути, он перевернул тортовый остров вверх дном, но так и не смог найти Фу. Лампе.

Он также спросил у шахматных солдат, стоявших возле порта, но не видел, чтобы Флампе вышел в море.

Большой живой человек... просто испаряется из мира!

Братья переглянулись.

У всех сердце замирает.

К этому времени все почувствовали, что что-то не так.

Флампе... Очень похоже, что что-то случилось!

"Где Флампет, ты нашел его?"

В этот момент снаружи появилась тетка, а за ней группа шахматных солдатиков.

У нее некрасивое лицо.

Оуэн и остальные очень сильно искали Флампе, и даже тетя в замке встревожилась.

"Нет…"

Оуэн вдохнул и слегка покачал головой.

"Черт возьми, кто-нибудь посмеет сделать что-то на нашем тортовом острове?"

В одно мгновение тетя пришла в ярость!

Страшное дыхание вырвалось, как при извержении вулкана, трава и деревья во дворе все были низкими, а гравий на земле дрожал, как будто вот-вот появится буря.

Весь торт-остров исчез, и у Флампе не было причин уходить.

Остается только одна возможность... Ее забрали!

"Может быть, что-то еще?" Опела нахмурился, у Кейк-Айленда плотная линия обороны. Он не думал, что кто-то может прокрасться и незаметно забрать Флампе.

Услышав слова Оперы, выражение лица шахматного солдата изменилось, а затем он побежал вперед.

"Мама, вчера лорд Флэмп столкнулся со странным инцидентом и попросил меня расследовать..."

Он подумал о странном происшествии, случившемся вчера днем, и рассказал тете обо всех тех шапочках от солнца и смехе, с которыми Флампе столкнулась вчера.

Услышьте слова.

Гнев тетушки был застойным, ее лицо менялось одно за другим.

В этот момент она подумала о том, что сказала Флампе, когда вчера пришла к ней.

В то время Флампе сказал, что кто-то пришел в его замок, и он также сказал, что это похоже на Армана.

Но беда в том, что сама тетя вообще не чувствовала других людей, не говоря уже о смехе!

"Проверь это."

Лицо тети было холодным, в глазах горел гнев.

...

Флампе исчез.

Хотя новости были намеренно заблокированы, поиски Флампе Оуэном были очень громкими в течение дня, и жители Кейк-Айленда смутно догадывались, что именно.

И в эту ночь.

Многие люди слышали странный смех один за другим...

………………

http://tl.rulate.ru/book/79357/2410153

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь