Готовый перевод National Island: I Build a Home on the Back of a Giant Turtle / Повелители островов: Мой черепаший остров эволюционировал: Глава 79: Великолепное проявление силы! Посмотрите на ослепительных русалок! Раздавите их! (1)

"Морские змеи?"

В бинокль Чу Чен увидел, что на поверхности моря появилось несколько тонких морских змей.

Эти морские змеи довольно длинные, каждая почти десять метров в длину, и их тела несколько толстые, но они не слишком толстые. Каждая змея толщиной с человеческую руку.

Этот вид морской змеи был однажды обнаружен владельцами островов, и он был занесен в базу данных об островном мире.

Название, данное этому морскому змею, похоже на то, как оно произносится на языке русалок, что в переводе означает "любовный морской змей".

Если эти змеи встретятся в море, с ними будет довольно трудно справиться.

Они в несколько раз ядовитее, чем самая ядовитая змея на Звезде Земли!

Чтобы они отравили такое морское существо, как синий кит, достаточно ввести в кровь кита 0,1 грамма яда.

Чтобы отравить человека, достаточно 0,01 грамма яда!

Конечно, обычно они не нападают на крупных морских обитателей, потому что им это не нужно, а если они отравят, то не смогут съесть их всех.

***

Любовные морские змеи не только ядовиты, но и довольно проворны и быстро реагируют, а самое сложное, что они появляются большими группами!

Сейчас.

Эти морские змеи нападают одновременно с акулами!

И их довольно много!

Сотни акул плотно рассредоточены по поверхности моря. Спинные плавники акул густо расположены по поверхности моря. Это выглядит довольно эффектно!

"Цайвэй, Шаньшань, в чем дело? Они идут за вами?"

Увидев этих морских змей и акул, Чу Чен не запаниковал, а спросил Цайвэй и девушек о них.

Потому что, из слов Шаньшани, он мог услышать, что была большая вероятность того, что эти морские змеи и акулы, на самом деле, пришли за ними!

Цайвэй кивнула и сказала: "Ну, да, они много раз преследовали нас. После того как мы прорвались более месяца назад, мы уже сбросили их. Неожиданно они снова пришли за нами, Чу Чен, за ними должно быть мудрое морское существо!"

Шаньшань также быстро и просто рассказала о случившемся.

Чу Чен понял.

Эти акулы и морские змеи здесь, чтобы преследовать русалок!

Эти ребята довольно настойчивы.

Преследовать их так долго, да еще и на таком расстоянии, было просто ужасающе!

Нет, я должен сказать, что разумная морская жизнь за ними была очень настойчива!

Неизвестно, почему он гоняется за этими русалками!

***

"Ваше превосходительство Чу Чен, простите за беспокойство, позвольте мне взять моих сестер, чтобы выманить их, они здесь ради нас..."

Увидев, что морские змеи и акулы подплывают все ближе и ближе, Шаньшань сказала.

Однако Чу Чен прервал ее прежде, чем она смогла закончить говорить: "Нет, некоторые акулы и морские змеи - это просто факт. Тебе не нужно идти, просто оставайся здесь и смотри шоу, просто предоставь это мне!"

Голос Чу Чена был негромким, и в словах не было особого тона.

Однако содержание слов сильно тронуло Шаньшань и других русалок.

Особенно фраза "предоставь это мне" заставила русалок почувствовать мужественность Чу Чена.

"Ваше превосходительство Чу Чен, их слишком много..."

Шаньшань знала, что в Чу Чене водятся косатки, но количество акул и любовных морских змей не было обычным, даже если бы косатки Чу Чена были большими, они не смогли бы бороться с таким количеством морских змей и акул.

Это тоже то, о чем беспокоится Шаньшань.

"Не волнуйся~"

Сказал Чу Чен.

Простые слова, простые два слова, но с необъяснимой силой, успокоили сердце Шаньшани.

"Брат Чу Чен, я могу тебе помочь. Эти акулы контролируются этим морским существом, я могу противодействовать его контролю, и с этими акулами будет гораздо легче иметь дело ".

Цайвэй вызвалась добровольцем.

***

В прошлый раз русалки смогли прорваться, полагаясь на шторм разума Цайвэи после того, как прорвались на четвертый уровень.

Сейчас, более месяца спустя, шторм разума Цайвэи был намного мощнее, чем тогда.

Этого было более чем достаточно, чтобы противостоять контролю, под которым находились эти акулы.

Однако в прошлый раз морское существо, стоящее за этими акулами, потерпело поражение, поэтому поскольку другая сторона все еще осмеливается привести акул в этот раз, они должны иметь некоторые другие приготовления.

Просто неизвестно, сможет ли рост Цайвэи за этот месяц превзойти подготовку другой стороны!

***

"Хорошо, но сначала не стоит торопиться, Цайвэй, ты можешь выполнять мои приказы".

Сказал Чу Чен.

"Мм~"

Цайвэй тяжело кивнула.

За то мгновение, пока они говорили, акулы и морские змеи в морской воде уже устремились на расстояние всего в несколько сотен метров от черепашьего острова.

Двадцать или около того косаток Чу Чена также собрались, а в небе кружили чайки, готовые нанести удар.

"Маленький тигренок, убей их всех~"

Увидев, что акулы и морские змеи приближаются, Чу Чен наконец-то отдал приказ.

После того как косатки были связаны в течение долгого времени, теперь Чу Чен мог отдавать некоторые простые приказы, такие как атака, отступление и так далее, через систему.

Следуя приказу Чу Чена, маленький тигренок одним прыжком выскочил наружу, а за ним последовали другие косатки.

Эти две дюжины касаток Чу Чена, столкнувшиеся с врагами, в десятки раз превосходящими их по численности, абсолютно не боялись их!

Более того, их аура была ничуть не слабее, чем у их противников.

На Черепашьем острове все русалки подошли к краю бассейна. Видя, как косатки Чу Чена устремляются к плотным скоплениям акул и косаток, на их лицах появилось беспокойство.

В конце концов, морских змей и акул слишком много.

Многие из русалок были готовы к бою, ожидая, когда Чу Чен даст команду, чтобы они могли прыгнуть из бассейна прямо в океан и присоединиться к бою!

http://tl.rulate.ru/book/79541/2477118

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь