Готовый перевод National Island: I Build a Home on the Back of a Giant Turtle / Повелители островов: Мой черепаший остров эволюционировал: Глава 80: Древний вид! Буйство! Ваше здоровье! Маленькая змеиная леди! (3)

Размеры древних видов также довольно огромны, например, этот 50 или 60 метров в длину, который, вероятно, до сих пор является самым маленьким.

Но даже самые маленькие из них — это не то, с чем могут бороться обычные морские обитатели.

Не будет преувеличением сказать, что сотни акул, над которыми сейчас издеваются косатки, вместе взятые не смогли бы победить этот древний вид.

Это также причина, по которой выражение лица русалочки Шаньшань изменилось раньше.

Просто развитие боевой ситуации в очередной раз сильно превзошло ее ожидания.

Свирепый древний вид явно оказался в невыгодном положении, как только началась битва.

И, похоже, это невозможно обратить вспять!

При чрезвычайно умелом сотрудничестве четырех косаток древний вид постоянно получал травмы, даже если бы у него было толстое тело, сколько травм он мог бы выдержать?

Если так пойдет и дальше, этот парень рано или поздно закончит играть!

Сильная боевая мощь косаток заставила Шаньшань, маленькую русалочку, выглядеть немного ошарашенной.

Ее сердце также было наполнено смятением, она была совершенно озадачена тем, почему киты-убийцы Чу Чена стали такими мощными?

Она никогда раньше не видела таких мощных косаток и даже не слышала о них.

Это могло означать только одно.

Эти косатки стали такими могущественными благодаря Чу Чену.

В это время она снова подумала о выступлении Цайвэи.

После возвращения Цайвэй, будь то ее способности или боевая мощь, которую могло проявить ее тело, у Шаньшани создалось впечатление, что она намного сильнее, чем раньше.

Это выглядело так.

Это также произошло из-за Чу Чена!

Такой Чу Чен полон тайны в глазах Шаньшани!

***

Битва продолжалась.

Тем не менее на двух полях сражений нет особого напряжения.

Акулы продолжали погибать, морские змеи тоже довольно быстро повисли, а раны на Древнем Виде становились все больше и больше.

Наконец, акулам не за что было умирать, когда несколько косаток одновременно вырвались с поля боя и покружили вдалеке в сторону битвы между Древним видом и команды тигра.

Неизвестно, было ли это веление тайного существа, управляющего морским существом или инстинкт выживания.

Древний вид, видя, что у него ничего не получится, энергично замахал своим рыбьим хвостом и развернулся!

"Он собирается сбежать!"

Сказала Цайвэй.

"Он не сможет сбежать".

Чу Чен был спокоен.

Как и ожидалось.

Пока древний вид готовился к бегству, впереди в морской воде тихо притаились две косатки.

Эти две косатки нырнули из морских глубин и охраняли там, просто, чтобы помешать этому парню сбежать.

Увидев, что косатки охраняют территорию, древний вид яростно нырнул в воду, готовясь сбежать из глубоководной зоны.

Только косатки обладали большей скоростью и были готовы к этому, и несколько из них погнались за ним одновременно.

Под водой Чу Чен не мог видеть битву.

Но всего через три минуты огромное тело древнего вида всплыло.

Красный цвет в глазах этого парня также медленно исчезал, и глаза превратились в настоящие глаза мертвой рыбы.

Хм.

Он мертв.

Погиб во время осады косаток.

Для косаток одиночный бой... не существует!

Им не нужно доказывать свою храбрость, выделяясь, потому что они стадные животные, и если они могут убить своих врагов, этого достаточно!

Как только Древний вид погиб, эти акулы и морские змеи тоже были практически мертвы.

Когда древний вид бежал, акулы и морские змеи тоже спасались бегством. Косатки преследовали их всю дорогу и убили многих из них, но некоторые сбежали.

В конце концов, море было таким большим, что было не очень реально преследовать всех акул и морских змей.

Хотя некоторым удалось спастись, спаслась лишь небольшая часть из них. Большинство акул и морских змей были убиты.

Поверхность моря также была покрыта трупами акул.

Этим трупам потребуется временя, чтобы утонуть, так как они постепенно разлагаются и воздух внутри них улетучивается.

Но в данный момент, это все еще очень свежее мясо акулы.

Это мясо акулы, Чу Чен, естественно, есть не будет.

Акулы используют свою кожу для мочеиспускания, поэтому употребление мяса акулы равносильно питью акульей мочи.

Мясо акулы невкусно, но акульи плавники можно собирать, потому что некоторые люди все еще едят это.

На самом деле, по мнению Чу Чена, акульи плавники совсем непитательны.

В любом случае в поисках яда морских змей было бы неплохо попутно собрать плавники акулы.

Что касается древнего вида, то если косатки хотят его съесть, пусть они его съедят. А если они этого не сделают, он отдаст его тушку Маленькой Блэки.

Что ж, это было такое простое и приятное решение.

***

Битва окончена!

После битвы русалки все еще были в оцепенении.

Ну, некоторые из них не отвечали.

"Все закончилось?" - неуверенно спросила Цайвэй.

Чу Чен кивнул: "Ну, все закончилось, но морское существо, которое пряталось позади, все еще не найдено".

Этот парень, прячется достаточно глубоко, так как, подняв в небо дрон и подводный беспилотник, он не смог его найти.

Главное, что камера беспилотного катера была слишком ограничена под водой, и он понятия не имел, где прячется другая сторона, и даже не знал, что это за морское существо, поэтому наткнуться на него по чистой случайности было непросто.

Чу Чен почувствовал, что если использовать сухой четырехлистный клевер в хранилище, чтобы увеличить удачу, он мог бы сфотографировать другую сторону.

Но, по мнению Чу Чена, для морского существа, которое не представляет особой угрозы, использовать сухой четырехлистный клевер... несколько неэкономично.

"Ура! Брат Чу Чен, ты слишком хорош!"

Цайвэй выпрыгнула из воды и радостно воскликнула, получив ответ Чу Чена.

Другие русалки тоже отреагировали и зааплодировали!

В этот момент многие из маленьких русалок уже были полны восхищения в своих взглядах, обращенных к Чу Чену~.

***

"Черт возьми! Мой древний вид!"

Когда все русалки прыгали от радости на Черепашьем острове, на некотором расстоянии от Черепашьего острова раздался голос.

Этот голос, не голос Звезды Земли, а язык русалок.

Но...

Тот, кто говорил на языке русалок, не был русалкой.

Это означает, что язык русалок, по-видимому, не специфичен для русалок, а больше похож на универсальный язык.

Это говорит молодая девушка.

В руке у этой молодой девушки была маленькая, изящная трубка.

Эта маленькая трубка, кажется, сделана вручную, и она выполняет функцию телескопа.

"Это должна быть работа этого человека... Такая мощная косатка и такая большая черепаха... Кто этот человек?" - Молодая девушка прошептала.

То, что появилось в поле видимости маленькой трубки... Это был внешний вид Чу Чена.

В это время она не знала, что почувствовала, и погрузилась в воду.

Когда верхняя часть ее тела погрузилась в воду, змеиный хвост... мелькнул на поверхности воде.

Эта симпатичная молодая девушка... Она была маленькой девочкой-змеей!

http://tl.rulate.ru/book/79541/2480432

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь