Готовый перевод Дневник Мрачносерого / Дневник Мрачносерого: Глава 2

Глава 2

POV тот старик, управляющий общежитием

Вообще-то, моё имя – Ххаккуя и вот уже 1700 лет или около того я работаю управляющим конечным общежитием. Сегодня прибыла очередная партия неудачников и, проведя им краткую экскурсию, я пошёл пить чай. КТО БЫ МОГ ПОДУМАТЬ, что после слов не заваливаться ко мне просто так, кто-то придёт уже через 4 минуты 32 секунды?!

Ладно, на самом деле, почти в каждой группе неудачников есть такой уникум. Но в этот раз ко мне пришли не с нытьём «Отпустите меня! Вам заплатят сколько скажете! Сделаю что хотите!..» и соплями, а…

-Мне нужна красная краска (Сергей)

-…

-А ещё валик, малярные кисти, швейная машинка, иголки, нитки и вот этот список тканей.

-…Ага…

Забыл сказать, что в мои обязанности входит подача запросов (а их почти 100% утвердят) на всё необходимое этим неудачникам. В том числе и предметов для хобби. НО КАК?! КАК ОН УЗНАЛ ОБ ЭТОМ?!

Пока я искал причину, этот чёрненький оставил бумажку на столе и ушёл. Вот же наглый мерзавец!

…………….

Через неделю, после запроса о краске. Начало занятий. Третий этаж конечного общежития, лекционный зал.

POV рассказчик

В лекционном зале молча сидели 9 подростков. Похоже, за неделю они уже смирились с заточением здесь. Ну, или делают вид, что смирились. В зал вошёл(?) гигантский, 2 м в высоту и где-то 15 м в длину красный змей и встал(?) за кафедру.

-Йоу, я ваш учитель по общей теории, Ссайрус. Так как вы ещё новички и не факт, что получите 1 квалификационную категорию, вас пока не будут называть по именам. Вместо этого, вы будете пронумерованы. Отныне ты – первый, ты – второй, ты…

Короче, он дал всем номера от 1 до 9 и черноволосый получил номер 7.

-Итак, предлагаю начать наш первый урок с вопросов. После я расскажу вам об устройстве компании, чтобы вы заранее смогли примерно определится с будущей профессией. Уроки будут по 1,5 часа с перерывом в 30 минут. Вопросы?

-…Эм…Почему мы здесь? (3)

-Вас призвали из-за нехватки кадров

-Но п-почему именно мы? (5)

-Вы находились рядом с «помеченным» во время активации призыва. «Помеченный» — это представитель разумной расы, выбираемый богами как маячок для призыва. В момент активации заклинания, если в выбранном мире в радиусе 10 м от одного из «помеченных» есть 20 и более разумных существ, призыв активируется и всё разумное, попавшее в круг заклинания перемещается сюда.

-Тогда…Кто среди нас этот «помеченный»? (6)

-Этого я не знаю. В любом случае, это теперь ни на что не влияет, так как метка одноразовая.

-А к-когда мы в-вернёмся домой? (5)

-Это невозможно. Попав сюда, вы либо пройдёте обучение и будете работать на компанию, либо отправитесь на круг перерождения.

-Что это за компания? Что мы будем здесь делать? Кто вообще создал это место?! (8)

-Боссы компании ПЛКВК – альянс тёмных богов. Пройдя обучение, вы сможете работать в одном из отделов организации. Подробности я расскажу позже.

-…

-Больше вопросов нет? Тогда начинаем наш урок.

Если вкратце, то компания делится на 6 отделов:

Отдел кадров

Отвечает за вербовку новых сотрудников и их обучение, обеспечение всем необходимым обучающихся.

Бухгалтерия

Тут функции как на Земле

Отдел учёта

Отвечает за нужды организации в целом, за исключением обучающихся: одежда и др. необходимое для работников, здания компании и их обеспечение и функционирование, оборудование. Также через них проходят отчёты о проделанной исполнителями работе, после чего направляются в бухгалтерию.

Сменный отдел

Отвечают за питание (выращивание и переработка) всей компании. Здесь есть как постоянные работники, так и «сменные» - меняющиеся работники из других отделов, чтобы из-за постоянного пребывания в офисе у них не началась депрессия.

Отдел изобретений

Сюда входят медики, инженеры, плотники и др. Занимаются созданием нового (оборудование, мебель, медикаменты и т. д.) и обеспечением оборудованием и др.

Исполнители

Выполняют запросы в других мирах от лица организации. Делятся на 3 ранга, где 3 – высший, 0 – начальный.

Также есть подотделы, но в них мы углубляться не будем.

Следующий урок – практика.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/79735/2665859

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь