Готовый перевод The Immortal of the Wizarding World / Бессмертный в мире Магов: Глава 3: Быстрая память

Илай на мгновение растерялся, и только через несколько секунд извлек соответствующую информацию из своей памяти.

Оказалось, что, хотя он и был библиотекарем, он не был официальным сотрудником. Здесь он был временно. Каждый год библиотека набирала много таких людей как он, а затем проводила единое тестирование, чтобы оставить лучших.

В течение этого периода времени их заработная плата была невелика.

«Даже в этом мире есть стажировка?» - Это то, чего Илай никак не ожидал.

Повторно покопавшись в памяти, он понял, что тест представлял собой проверку некоторых общих знаний, и несколько вопросов по различным аспектам. Общая сложность довольно высокая и большой объем.

Но вот в чем была проблема: оригинальное тело пробыло в библиотеке меньше месяца.

Он только умел читать, и совершенно не разбирался в других вещах.

Другими словами, он обязательно провалит тестирование!

Глядя на хмурое выражение лица Илая, уголки рта Кейта не могли не подняться. Он вскинул подбородок, взмахнув светлыми волосами и меланхолично произнес:

«Да, я не могу поверить, что в этот раз останутся только двое. Раньше набирали троих. Это слишком сложно, я не знаю, пройду ли я. Если нет, то мне конец!».

«Что мне делать?!»

***

В голосе Кейта звучало беспокойство, и уголки рта Илая дернулись.

Ты называешь это беспокойством?

Я не вижу и намека на беспокойство в твоих глазах, это явно предвкушение с удовольствием и даже намек на волнение. Где тут беспокойство?

Но у этого парня, похоже, есть что-то за спиной, чтобы говорить такое. Насколько Илай помнил, Кейт всегда обладал наибольшими знаниями из всех временных библиотекарей и всегда занимал первое место в случайных тестах.

Хотя Кейт и очень раздражает, Илаю действительно нужно подумать о тестировании.

Если он не хочет потерять эту достойную работу, ему лучше пройти этот экзамен.

Пока он работает в Императорской библиотеке, он, возможно, не сможет вести роскошную жизнь, но этого будет достаточно, чтобы съехать из его тесного, полуразрушенного жилища в трущобах.

Однако всего за три месяца накопить достаточно знаний, чтобы сдать экзамен, будет непросто, учитывая, что ему еще нужно будет работать каждый день, кушать, а также заниматься другими делами.

Хоть он и библиотекарь взглянуть на книги можно только случайно. Такие стажеры, как он, не могут просто так брать книги. Предыдущий эпизод был совершенно случайным.

«Кажется, я помню, что в записях было колдовство первого уровня, «Быстрая память». - Илай вдруг вспомнил о книге.

Согласно записям, если человек добирался до Ученика волшебника первого уровня, он мог начать изучать это заклинание.

«Быстрая память», одно из самых базовых заклинаний первого уровня на стадии ученика волшебника, которое позволяло быстро запоминать информацию и была одной из основ для волшебника, позволяющей изучить и овладеть большим количеством знаний.

Кроме того, на первом уровне есть «Безбарьерное чтение», а на втором – «Чтение души» ... Что очень важно, это заклинание простое, одно из самых легких в изучении. Им можно быстро овладеть, как только человек достигнет уровня ученика волшебника.

Единственным препятствием было то, что есть только три месяца. Нет, по крайней мере, полмесяца нужно будет отвести на чтение. Тогда у него оставалось два с половиной месяца, за которые он должен был стать учеником волшебника, чтобы иметь шанс остаться здесь.

Став официальным библиотекарем, он наконец обрел бы стабильность. Пока он не сделал ничего плохого, его вряд ли когда-нибудь уволили бы. Это идеальный вариант для Илая, который настроен на спокойное развитие.

«Итак, сначала нужно продвинуться в ученики первого уровня». - Илай посмотрел на книжную полку перед собой и втайне принял решение.

К этому времени уже почти наступило восемь или девять часов утра, и двери библиотеки медленно открылись.

В библиотеку вошли джентльмены и леди, одетые в аккуратную одежду. Большинство выглядели великолепно, гораздо лучше, чем Илай в собственной льняной одежде.

В эту эпоху чтение было роскошью. У бедняков нет на это ни сил, ни денег. Этим могут заниматься только богатые джентльмены и дамы.

Что касается дворян, то они обычно сюда не приходят. У них, как правило, есть своя библиотека, и они приходят сюда только тогда, когда хотят взять книги, которых у них нет.

С другой стороны, Кейт почувствовал разочарование, когда увидел, что Илай не ответил, услышав его слова, но, видя, что дверь библиотеки открыта, он неохотно отказался от идеи продолжить разговор с Илаем, повернулся и ушел.

***

Время проходило под звуки перелистывания читателями книг.

Посетители, читавшие книги, посмотрев на заходящее за окнами библиотеки солнце, понимали, что время уже почти истекло, поэтому один за другим они передали свои книги стоявшим вокруг них администраторам и один за другим ушли.

Илай смотрел, как они все уходят, и на его губах появилась улыбка.

Сегодняшний день прошел хорошо.

Он делал все так хорошо, как только мог вспомнить, и ничего не пошло не так.

Как раз, когда он собирался снять одежду и уйти, хлопнула дверь. Илай оглянулся: вошел человек в черной мантии.

Мейстер Лемон, человек, который руководит библиотекарями.

У него были длинные каштановые волосы и черные зрачки. В это время он держал толстую книгу в правой руке.

«Временные библиотекари задержитесь на минутку».

После его слов большинство библиотекарей удалились, оставив лишь дюжину стажеров, собравшихся рядом с мейстером Лемоном, включая Илая и Кейта.

«Итак...», - мейстер Лемон удовлетворенно кивнул, затем продолжил.

«Через три месяца мы проверим ваши способности. Двум лучшим будет позволено остаться здесь, остальные уйдут отсюда, получив в награду по серебряному тарлу».

Монеты империи Бирн делятся на золотые тарлы, серебряные тарлы и медные тарлы, с курсом в сто к одному.

Один серебряный тарл - это то, что обычный рабочий мог заработать за месяц, а что касается Илая, то его зарплата в это время составляет пятьдесят медных тарлов, что едва хватало ему на выживание.

Что касается официального библиотекаря, то он получает пять серебряных тарлов в месяц, не считая чаевых, которые могут оставить дамы. Это было одной из главных причин, почему Илай твердо решил остаться здесь.

Библиотекарь был действительно высокооплачиваемым служащим.

Глаза толпы загорелись при словах мейстера Лемона, но затем настроение снова упало при мысли, что будет, если они не смогут пройти, и атмосфера стала немного странной.

Лемон, оказывается, просто сделал объявление, после чего он развернулся и ушел, оставив на месте лишь несколько десятков временных работников.

Илай оглядел комнату и увидел, что большинство людей обсуждают ситуацию в группах по двое-трое. Самым «пессимистичным» из них, несомненно, был Кейт, с которым Илай был знаком чуть лучше.

В этот момент он стоял рядом с несколькими людьми и вздыхал: «На этот раз так сложно, я чувствую, что нахожусь на грани вылета. Нужно только два человека. На самом деле, один серебряный тарл тоже хорошо...».

Почувствовав взгляд Илая, Кейт поднял голову, огляделся, и увидел коллегу, который случайно бросил на него свой взгляд. Его глаза загорелись, и он подошел к юноше.

Увидев это, Илай тут же сделал вид, что не заметил его, и поспешил в раздевалку, решив, что не хочет слушать одну и ту же песню в третий раз.

Переодевшись, он вышел из библиотеки.

Когда он шел домой, Илай смотрел на серебряную луну в небе, на проезжающие мимо экипажи, одетых в грубые одежды бедняков и понял, что все изменилось.

«Не торопись. Подожди, пока наберешься сил, а потом поговорим об остальном». - пробормотал Илай, глядя на серебристый лунный свет.

Он не забыл, что в этом мире существуют странные силы.

http://tl.rulate.ru/book/79793/2598328

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь