Готовый перевод The Immortal of the Wizarding World / Бессмертный в мире Магов: Глава 17: Приглашение на банкет

На следующий день с восходом солнца Илай вышел из дома.

Он стоял перед воротами и смотрел на знакомую улицу перед собой. Определив направление, он быстро ушел.

По пути Илай время от времени оглядывался и замечал, что бездомных явно много. На узкой и грязной дорожке было множество людей прислонившихся к стене с тусклыми глазами.

«Я слышал, что урожай в этом сезоне очень плохой. Похоже, в этом году многие умрут от голода».

Илай прошел мимо, не обращая особого внимания на этих людей.

У каждой эпохи были свои недостатки, и это место не исключение.

Были вещи, которые он не мог изменить.

Вскоре Илай вошел в квартал простолюдинов и через несколько минут прибыл в библиотеку.

Поприветствовав охранника, Илай вошел.

Поскольку сегодня присутствовал учитель, Илай решил подняться на второй этаж. Он прошел до комнаты в конце коридора.

— Герман, посмотри, что ты наделал. Ты даже такую простую вещь не можешь сделать правильно!

Прежде чем войти, он услышал знакомый голос Лемона. Он читал нотации Герману.

Герман был одним из двух наблюдателей и одним из учеников мейстера Лемона. Его отец был бароном, а он его шестым сыном. Его отправили учиться в библиотеку.

Илай осторожно постучал в дверь.

— Войдите! — раздался голос мейстера Лемона.

Илай толкнул дверь и вошел.

Как только он вошел, то увидел сидящего за столом мейстера Лемона. По сравнению с тем, что было три года назад, у него появилось больше седых волос и больше морщин. Он стал выглядеть намного старше.

Герман стоял перед столом. У него были короткие каштановые волосы и голубые глаза. Пристыжено он опустил голову.

— Илай!

Когда мейстер Лемон увидел, что прибыл Илай, его изначально нахмуренные брови расслабились, а на губах появилась улыбка.

Илай был, вероятно, самым выдающимся учеником, которого он принимал за последние годы. Он не только быстро учился, но также имел хороший характер и всегда был вежлив с другими, что ему очень нравилось.

Его мнение еще больше укреплялось, когда он видел Германа.

Осознав это, он посмотрел на Германа.

Герман: «...Я знаю, что плохо учусь, но необязательно так реагировать».

— Что ж, что тебя заставило прийти ко мне? — словно вспомнив что-то, мейстер Лемон посмотрел на Илая и спросил.

— Ничего серьезного. Материалы, которые Вы попросили меня составить в прошлый раз, подготовлены.

Илай достал материалы из сумки и передал их своему учителю.

Мейстер Лемон часто давал им задания, чтобы проверить их способности.

Мейстер Лемон взял материалы и тут же начал их листать. По мере того как он читал, его глаза постепенно загорались, а изгиб губ становился шире. Он был очень доволен.

— Даже если бы я подготовил это, было бы трудно достичь такого уровня. Илай, ты слишком быстро совершенствуешься.

Отложив материалы, мейстер Лемон погладил свою бороду.

— Это из-за хорошего обучение учителя! — Илай скромно ответил.

— Ха-ха-ха! — мейстер Лемон громко расхохотался, и его прежнее недовольство, казалось, исчезло. Затем он бросил недовольный взгляд на Германа.

Уголок рта Германа дернулся. Он со злобой посмотрел на Илая.

— Есть ли еще что-нибудь? — ознакомившись с материалами, мейстер Лемон снова задал вопрос.

— Это все.

— Тогда иди работать, — мейстер Лемон кивнул и посмотрел на Германа, который был рядом с ним. Он махнул рукой и сказал: — Ты тоже выходи.

«Эй, что ты имеешь в виду под этим пренебрежительным поведением!»

Хотя Герман и жаловался в душе, у него не хватило смелости сказать это вслух. Он мог только выйти из комнаты с Илаем.

Как только они вышли из кабинета, Герман стал активнее.

— Что-то произошло, Илай. Ты этого можешь не знать, но с учителем Лемоном в последнее время явно что-то не так. Он начал постоянно придирается ко мне.

— Моя жизнь становится все тяжелее и тяжелее. Я начинаю жалеть, что приехал сюда, — Герман, вздыхая, покачал головой.

— Ты можешь покинуть библиотеку в любое время. Не похоже, что здесь такие строгие ограничения! — они вдвоем шли по длинному коридору пока Илай шутил.

— Ха-ха, я просто шучу. Как я могу уйти? — Герман усмехнулся.

Хотя его отец был бароном, но у него было шестеро сыновей. Титул и семейная собственность не имели к нему почти никакого отношения. Возможность быть в библиотеке была самой большой помощью, которую мог оказать ему отец.

— Тогда учись усердно и не зли мейстера Лемона, — посоветовал Илай с кивком.

— Ты прав, — Герман вздохнул и беспомощно согласился.

У него был неугомонный характер, поэтому ему было нелегко долго заниматься.

— Илай!

Они вдвоем свернули за угол, когда в их поле зрения внезапно появилась молодая девушка.

Длинные каштановые волосы доходили до плеч, а фиолетовое платье открывало только половину икр. Ее светлое лицо делало ее еще моложе, а фиолетовые зрачки глаз заставляли сердце Германа биться чаще.

Это была Риас Гремори, юная леди, которая три года назад прошла испытание вместе с Илаем.

— Доброе утро! — Илай поздоровался.

Три года назад она была все еще самой обычной девушкой. Но три года спустя она стала такой красивой молодой леди. Это было то, чего Илай не ожидал.

Кстати говоря, между ней и Илаем действительно что-то было. Два года назад Риас, казалось, испытывала какие-то чувства к нему, потому что она часто задавала ему вопросы.

Тогда Илай заметил эту проблему, поэтому решительно отверг ее.

Женщины будут плохо влиять на скорость повышения его духовной силы.

После этого Риас больше не приставала к нему, теперь они были обычными друзьями.

— Ты сегодня очень красивая, — Герман посмотрел на девушку и похвалил ее.

— Спасибо, — вежливо ответила она. Риас кивнула ему, затем посмотрела на Илая.

— Илай, я пригласила много друзей в поместье моей семьи на охоту в эти выходные. У тебя найдется время? — спросила Риас, глядя на Илая своими большими фиолетовыми глазами.

— Охота? — Илай поднял бровь.

Риас Гремори была частью семьи Гремори, а семья Гремори была настоящей графской семьей, настоящей благородной семьей.

Хотя поначалу он был озадачен тем, почему она пришла в библиотеку, он, казалось, постепенно понял. Хотя библиотека всегда была малоизвестная, ее влияние не меньше, чем у высшей знати.

— О да, Герман, хочешь тоже пойти? — добавила Риас.

— Да-да, конечно, — Герман активно закивал.

Это была графская семья. Если бы он смог завести там какие-нибудь связи, это было бы для него большим достижением.

Однако он также знал, что может пойти только из-за Илая. Поэтому он мог только выжидающе смотреть на Илая, ожидая, пока тот примет решение.

— Ты отказал мне в прошлый раз. Ты не можешь отвергнуть меня и в этот раз, — сказала Риас, глядя на Илая.

— Ладно! — Илай беспомощно кивнул.

Он уже несколько раз отклонял приглашение Риас, главным образом потому, что считал это хлопотным, но, поскольку его уже приглашали несколько раз, было бы дурным тоном отвергать ее каждый раз.

— Тогда решено! — увидев, что Илай согласился, уголки рта Риас изогнулись в улыбке. В своем пурпурном платье она была похожа на цветущую фиалку.

Риас пришла, только чтобы пригласить Илая. Так что после обмена несколькими любезностями она ушла.

Илай, с другой стороны, смотрел ей вслед. Затем он развернулся и ушел с Германом.

Во время охоты ничего не должно произойти.

Однако даже если бы что-то случилось, он был уверен, что сможет справиться.

http://tl.rulate.ru/book/79793/2696315

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Женщина предвестница поворота судьбы.
Развернуть
#
Ох имя риас гремори, плохие воспоминанию у меня про нее
Развернуть
#
Да ладно, хорошее имя... А если она ещё окажется бессмертным демоном ваще збс будет, не надо будет беспокоиться что подружка от старости сдохнет
Развернуть
#
Мне не нравится ход автора. Видимо прочитав так много книг я уже начинаю понимать когда пишутся лишние вещи.
Развернуть
#
блин не ужели нельзя придумать новое а не Риас Гремори
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь