Готовый перевод The Crazy Killer Whale’s Favourite Penguin / Любимый пингвин сумасшедшей косатки: Глава 5.1: Пингвин Аделия (4)

Белла быстро открыла рот, чтобы что-то сказать, но в итоге она заговорила совсем не о том, о чем хотела сказать изначально:

— Как я могу ожидать внуков от парня, который даже не думает о женитьбе?

— Это совершенно верно.

Сурадель сжал подбородок под углом и посмотрел в сторону от матери, которая, казалось, чувствовала себя несколько неловко.

В отличие от обычного, у него было сухое выражение лица, не показывающее эмоций.

— Мама хочет, чтобы у меня были с кем-то отношения? Хотя и так понятно, что в итоге произойдет?

Между ними надолго воцарилось тягостное молчание. В конце концов, Белла прервала поток.

Она тихо позвала Сураделя.

— Подойди ближе, сынок, — он стал прямо перед женщиной. — Не высовывайся.

Как только Сурадель наклонился, свирепая рука врезалась ему в спину.

Паак!

— А?...

— Кто думает о расставании, прежде чем встретить кого-то?

Паак, паак.

— Ты жалеешь, что познакомился с Примо и мной?

— Это немного другой случай... — Сурадель медленно моргнул, затем ухмыльнулся, словно что-то осознав. — Нет. Я ни о чем не жалею.

Белла посмотрела на Сураделя, как будто ей стало легче, а затем улыбнулась.

— Сходи завтра с Лией в торговый центр. Там должно быть много классных вещей после выхода из этого маленького резервуара.

— А как же мама?

— Завтра день возвращения Примо из Фьефа, не так ли? Я должна пойти встретить его.

— Тогда, может, мне купить подарок для отца?

— Зачем?

В ответ на ответ, который прозвучал без единой мысли, Сурадель приподнял уголки рта:

— О, Боже. Мой отец будет расстроен.

— А что тут расстраиваться? Он будет счастлив, просто глядя на мое лицо.

— Потому что вы партнеры.

— Кстати, Лии срочно нужна одежда. Поскольку кроме этого нет ничего срочного, давай потихоньку наполним гардероб тем, что хочет Лия.

— Могу ли я назначить Лии свидание прямо сейчас?

— Какое свидание? Имей в виду, ты идешь в качестве опекуна или денежного мешка.

— Конечно, — ответил Сурадель и пошел к двери.

Когда он уже собирался потянуть за ручку двери, сзади внезапно раздался голос Беллы.

— Я люблю тебя, сын мой.

Сурадель обернулся и ответил, его глаза искривились, когда он улыбнулся.

— Я тоже.

***

Белла дала мне просторную и хорошо расположенную комнату.

Казалось, что ее предложение остаться здесь было искренним.

Однако меня уколола совесть, что это была доброта, проявленная при мысли, что я - косатка.

Оставшись одна в комнате, я пошевелила пальцами.

Я подпрыгнула на месте и открыла рот, чтобы проверить, в порядке ли мои зубы.

Пройдя через ряд процессов, реальность того, что я стала человеком, приблизилась ко мне.

Мое сердце заколотилось.

Это было неожиданно, но это чудо, которого удалось достичь за четыре года.

— Да. Мне не хватало этих пяти пальцев, а не тех ластокрылов, которые даже летать не умели.

Я посмотрела в зеркало и вытерла свои бледные щеки, на которых не было ни единого пятнышка.

Когда я раньше смотрела на свое отражение в стеклянном окне, я смущалась из-за волос, похожих на волосы косатки.

— Красивая.

В целом, милое и симпатичное лицо. Это было противоположное впечатление от того, когда я была пингвином.

Волосы, похоже, последовали за цветом моей животной формы, поэтому я их упущу.

Чисто белая кожа с румянцем. Мне также нравилось, что мои глаза были цветом похожи на море.

Нежные глаза, казалось, не очень сочетались с моим характером, но...

Мне казалось, что это хорошо для того, чтобы вызвать беспечность противника, чтобы я могла атаковать жизненно важную точку.

Однако, была одна вещь, которая мне не очень нравилась.

— Почему я выгляжу такой слабой?

У полузверя, который родился как животное и очеловечился, как я, человеческое тело было бы пропорционально зрелости животного.

Затем, когда я стала взрослой, вот так я выглядела в полный рост...

— Чертовы пингвиньи гены.

Конечно, у меня не было детской внешности, поскольку я была совершенно взрослой, и как пингвин, и как человек.

Пропорции моего тела тоже были неплохими, но...

Это слабое тело выглядело так, будто оно сто процентов сломается где-нибудь, если возникнет проблема, например, если сильный человек подойдет и сделает пнет меня ногой.

Это казалось еще более вероятным, потому что я была зажата среди гигантских косаток.

До перерождения я была гораздо выше среднего роста женщин, поэтому было сильное чувство потери.

— Я буду держать себя в руках, потому что это красивое лицо.

Это было, когда я смотрелась в зеркало и думала о том и о сем. Раздался знакомый голос и стук.

— Лия. Можно войти?

Я на мгновение задумалась о том, чтобы притвориться спящей, но в конце концов вздохнула и разрешила.

— Входи.

Как только Сурадель вошел, я внутренне застонала и спросила.

— В чем дело?

Как будто это был вопрос, которого он ждал, его глаза счастливо изогнулись, когда он ответил:

— Я скучаю по Лии.

— Когда это ты скучал по мне?

— Только что. Ровно час.

Мы оба знали, что это полная чушь. Это был бессовестный ответ.

«Будь то пингвин или человек, я не знаю, почему ты так интересуешься мной. Или, может быть... Ты так флиртуешь с каждой девушкой? Это не имеет значения, пока это самка?»

http://tl.rulate.ru/book/80009/2490064

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь