Готовый перевод Это было в царстве Чу / Это было в царстве Чу в 3 в. до н.э. Наложница генерала, приносящего мир: ГЛАВА 29. Ах ты воровка!

ГЛАВА 29. Ах ты воровка!

Исходя из китайских традиционных представлений и даосской философии, секс - это обмен энергиями инь и ян между мужчиной и женщиной.

Это очень важное и полезное занятие, укрепляющее организм и наполняющее его внутренней силой ци.

Мужская энергия ян содержится в семени.

Соответственно, чем меньше семени мужчина изливает, тем больше энергии у него остается, поэтому семяизвержение считалось нежелательным. Оргазм лишает мужчину самоконтроля, тело его начинает слабеть и непроизвольно дергаться, как у больного, а потом наступают вялость и пресыщение. Такого состояния следует избегать.

Мужчина должен уметь получать удовольствие от процесса, не доводя его до кульминации, тогда он остается полным желаний и готовым к бою, тело его налито силой и легкостью, ум ясен, зрение и слух - острые, как у тигра.*[88]

Сян Юй очень хорошо умел получать удовольствие от процесса, хотя Бай Юй подозревала, что еще больше удовольствия он плучает, ощущая власть над тем, что происходит, и над собственным телом.

Когда по его чреслам начинало разливаться блаженное онемение, предшествующее сокращениям мышц, он останавливался, индифферентно прикрыв глаза веками, с непроницаемым выражением, и через некоторое время, начинал снова.

Только к утру он излился, скатился с Бай Юй и без паузы захрапел, обдавая ее запахом просовой водки.

Бай Юй было уже все равно.

Она так устала, что заснула еще раньше, сама не заметив, когда.

Над ними гремел гром и дождь лил, как из ведра.

В такие ночи к Бай Юй приходили кошмары и ей снилось, что она лежит в могиле под старым утуном.

В ту ночь вместо утуна она увидела освещенную электрическим светом поточную аудиторию и ребят с ее курса. Сердце ее застучало, она повернулась направо, где обычно рядом с ней сидел Чан ЯньЮань.

Она так давно его не видела!

Чан ЯньЮаня справа не было.

Вместо него за партой восседала знакомая фигура с плечами медведя и лохматой бородой. Сян Юй молча и презрительно взирал полуприкрытыми глазами на профессора у доски и всех студентов.

Он повернул голову и строго взглянул на нее.

(Сян Юй:) - Товарищ Бай, как вы относитесь к взаимоотношениям полов в свете конфуцианской идеологии?

Бай Юй от ужаса проснулась.

"Все путается в голове. Я начинаю забывать свое родное время, - подумала она с отчаянием. - Неужели так все и закончится? Неужели это теперь моя жизнь?"

Она открыла глаза.

Сначала она подумала, что еще темно, потому что плечо Сян Юя, как Джомолунгма, заслоняла ей свет. Но в следующую секунду она поняла, что на улице уже давно день!

Плохо!

Господину не положено проводить всю ночь у наложницы!

Бай Юй завозилась в узкой щели между стеной и Сян Юем, он открыл глаза и недовольно на нее посмотрел.

Потом он приподнялся и некоторое время с недоумением созерцал детали своего роскошного гардероба, валявшиеся вокруг кровати.

Он нахмурился.

(Сян Юй, утреннее приветствие:) - Отвернись.

(Бай Юй:) - ...

Когда Сян Юй, одетый, наклонился над кроватью и протянул руку, Бай Юй уже знала, что он сейчас сделает.

Ей, видимо, злой дух попал под хвост.

Она быстро выставила ладошку и похлопала его по бороде, в том месте, где должна находиться щека!

Ореховые глаза Сян Юя стали круглыми.

Он застыл, как ужаленный.

Его раскрытая ладонь сжалась в кулак.

Бай Юй съежилась, не сводя глаз со своего господина.

Сян Юй злобно сощурился.

Кулак разжался.

Сян Юй с непримиримым выражением на лице похлопал ее по щеке!

Бай Юй не была настолько глупой, чтобы продолжать соревнование в этом зачете.

Она опустила глаза.

Сян Юй ушел.

Бай Юй с облегчением выдохнула.

Она вылезла из одеял и начала собирать с пола одежду, бамбуковые дощечки и разные мелочи, которые Сян Юй скинул вчера со стола. С учетом способностей генерала Сяна, на этот раз бардак был очень скромным, подумала она. Бай Юй открыла окно и кинула в большую жаровню несколько кусочков ароматного стиракса, чтобы развеять скопившийся в комнате запах мужского пота и алкогольного перегара.

Нагнувшись поднять светильник, она заодно подобрала с пола камушек, который Ли Лэ вымела вчера из-под кровати, пока охотилась за Уи-уи.

Бай Юй рассмеялась и повернула камушек посмотреть, что на нем нацарапал сумасшедший Фэн Цзы.

Смех застрял у нее в горле.

Ей был знаком этот символ!

Это не был иероглиф из китайского письма, этот символ был древнее, но она видела его не раз.

Она торопливо начала перебирать свою одежду и искать нефритовый диск, который часто носила на поясе.

У нее за спиной двери распахнулись.

- Хватайте ее! - закричала Ми-фужэнь пронзительным голосом.

Бай Юй попятилась, пока не наткнулась на кровать.

- Ах ты, воровка! - зашипела на нее фужэнь.

- Сестрица, что вы? - пролепетала Бай Юй.

- Где моя гранатовая диадема?!.. Обыщите здесь все! Переверните все! - кричала фужэнь.

За ее спиной переминались с ноги на ногу три крепких мужика.

- Что вы встали?! - заорала на них фужэнь с перекошенным от ярости лицом. - Хватайте ее! Задайте ей, чтобы неповадно было воровать!

Мужики переглянулись и медленно пошли на Бай Юй, растопырив руки.

"Чертова карга! - подумала Бай Юй. - Какая диадема?! Как будто я не знаю, почему ты приперлась!"

Она знала, что господин, проведший с ней всю ночь - это не к добру! Супруг не должен оставаться на ночь у наложницы, это значит оказывать ей предпочтение и вызывать зависть других женщин в гареме! Чертов Сян Юй! Сначала напился, а потом проспал - конечно, все поместье теперь знает, где он ночевал!

Ми-фужэнь сбесилась от ревности: мало ей Юй Ваньсин, так еще эта полоумная дочка Бай! Господин всем раздает свою благосклонность кроме Ми-фужэнь! Юй Ваньсин она боялась задевать, их супруг слишком опекал ее, поэтому вся злость Ми-фужэнь вылилась на бедную Бай Юй.

Бай Юй увидела в руках у слуг бамбуковые палки.

Паника зажглась в ее глазах.

Она забралась на кровать и сорвавшимся голосом сказала:

- Не подходите!

- Давайте! Бейте ее! - кричала Ми-фужэнь и скалилась так что штукатурка кусками сыпалась с ее лица.

Первый удар упал на Бай Юй сбоку.

Бл@дь!

Ее как будто протянули кнутом.

Бай Юй загораживалась руками и подушками, но здоровенные слуги отобрали подушки и она осталась перед ними в двух тонких домашних рубашках.

На глазах у нее выступили слезы - боль была сильной, но унижение было еще сильнее. Нижняя челюсть тряслась нервной дрожью.

Мужики махали палками, но редко доставали до нее, потому что забраться к ней на кровать никто не решался, хотя Ми-фужэнь визжала и требовала ее бить.

Бай Юй пыталась увернуться, но руки ее быстро покрылись пересекающимися пунцовыми полосами от ударов.

Она прижалась к стене.

Она была загнана в угол.

Бай Юй затравленно огляделась.

Не надо было загонять ее в угол!

В безнадежной ситуации паника сменилась ненавистью.

Бай Юй, плюнув на боль, схватилась за конец одной из бамбуковых палок. Мужчина, державший палку, дернул ее к себе, но Бай Юй не отпускала, не обращая внимания на удары справа и слева. Мужчина наконец вырвал у нее палку, она почти упала вперед на него и обхватила его руку. Она пыталась повернуться так, чтобы тело этого мужика загораживало ее от других. При этом она боялась получить кулаком в лицо, но мужчина бестолково уперся в нее другой рукой и только отпихивал ее.

"Он боится ударить меня по-настоящему!" - поняла Бай Юй.

Ми-фужэнь, конечно, была хозяйкой гарема и могла наказывать наложниц, как считает нужным, но если бы по ее приказу кого-нибудь из них покалечили или изуродовали, тогда ей бы самой досталось от Сян Юя! Тем более, если это дочь почтенного семейства!

Неизвестно, стал бы Сян Юй слушать про синяки от палок, но, увидев следы побоев на лице своей наложницы он отлупит слугу по первое число и прикажет продать на рудники.

Слуги это понимали.

Как бы Ми-фужэнь ни бесновалась, молодой хозяин был в сто раз страшнее!

Мужики нерешительно переглядывались.

Главная новость, которую обсуждали с утра все слуги в поместье, была про то, что молодой хозяин влюбился в новую наложницу и не хотел уходить от нее.

Одно дело - немного побить Бай Юй в наказание от жены хозяина, но драться с любимой наложницей генерала никто не хотел.

Зато теперь у Бай Юй появилось большое желание драться!

Она молча вцепилась зубами в мозолистую руку, толкавшую ее.

Мужик взвыл, бросил палку и попробовал снова оттолкнуть ее, а потом вдруг заскулил "Молодая госпожа, простите! Молодая госпожа, пустите меня! Ай! Ай!"

Бай Юй разжала челюсти, и он бросился прочь от нее, столкнувшись с другим участником нападения.

Бай Юй в это время обеими руками ухватила бронзовую жаровню на высокой подставке, обвитой змеей, стоявшую у изголовья и махнула ей перед собой, чуть не свалившись с кровати. Жаровня была в полроста человека. Угли и стиракс, разнося запах ванили, полетели в нападавших. Горячий липкий стиракс, попадая на кожу был даже лучше углей!

Кровожадная радость зажглась в душе Бай Юй при виде того, как мужики корчатся от боли! Жалко только, до Ми-фужэнь не долетело.

Бай Юй перехватила жаровню за нижний конец и, шагнув с кровати, еще раз махнула ею, как палицей, с разворота занеся ее над плечом.

- Не подходите, гады! - снова сказала она, но голос больше не дрожал от стараха, в нем звучало упоение битвой.

Слуги уже и не хотели подходить, сколько бы Ми-фужэнь ни орала на них.

Бай Юй сделала шаг вперед и описала полукруг жаровней в другую сторону, от плеча к полу. Медная чаша издала низкий звон при столкновении с человеческим черепом. Один из слуг свалился на пол, все остальные, кто был в комнате, замерли.

В следующую секунду все, включая Ми-фужэнь, испуганно отпрянули назад, подальше от Бай Юй.

В следующую секунду с улицы раздался крик Ли Лэ:

- Господин, скорее! Господин, скорее!

В следующую секунду из двери донесся порыв ветра и занавески на окне вспыхнули огнем, который мгновенно перескочил на лакированный столик и сундуки!

Вокруг головы лежащего на полу слуги расплывалось кровавое пятно.

В дверях, среди языков пламени, показался темный силуэт Сян Юя.

-----------------------------------------

*[88] Рекомендации из классических трактатов 十問 ("Десять вопросов"), 合陰陽 He Yin Yang ("О слиянии инь и ян") (2 в до н.э.), 素女經 ("Канон божественной (простой) дамы") (не позднее 3 в до н.э.), 玉房秘訣 ("Тайны нефритовой спальни") (не ранее 3 в. н.э.) и подобных.

-----------------------------------------

❀ Благодетели, ставьте лайки, это полезно для кармы! ❀

http://tl.rulate.ru/book/80035/2716143

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Вот это да. Главное,чтобы за нарушение противопожарного режима не влетело☺
Развернуть
#
Это инетерсный поворот! Явление усатого начальника пожарной бригады и составление протокола! 👍
Развернуть
#
Наша гг вживается в роль чусской дамы 3 века до н. э . Кажется: первое тело нарисовалась. Жаль беднягу - он-то челове4 подневольный!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь