Готовый перевод Harry's Christmas Wish / Рождественское желание Гарри: Глава 1

Рождество 1986 г.

Чудесные запахи идеального застолья в канун Рождества вторгались в каждый квадратный дюйм совершенно нормального дома на Тисовой улице, 4. Хозяйка дома гордилась безупречным состоянием дома, ну, всем, кроме мучной каши, которую творил на кухне ее драгоценный сын. Но было традицией вместе печь печенье, и Вернон настоял.

По крайней мере, Фрик был спокоен в своем шкафу. Не портить их идеальное, нормальное Рождество вместе.

Ранее Петуния заявила ребенку, что Рождество предназначено для семей, а не для таких странных маленьких мальчиков, как он. Ему дали кусок хлеба с небольшим количеством маргарина (она всегда использовала НАСТОЯЩЕЕ масло для своей НАСТОЯЩЕЙ семьи) и заперли его так, чтобы его нельзя было увидеть.

Улыбаясь истинной любви всей своей жизни, своему маленькому Дадли, она пыталась отбросить в сторону свои опасения, что кто-то может узнать об Уродце.

Она имела полное право беспокоиться.

-00-00-00-

Маленький Гарри Поттер уже давно съел хлеб и выпил немного воды, которую ему дали, хотя и пытался продержаться дольше.

От запаха жареного мяса, глазированных овощей у него весь день текли слюнки в предвкушении еды, которой, как он знал, он не сможет насладиться. Но даже несмотря на то, что его желудок протестующе громко заурчал, он знал, что сегодня ему больше нечего будет есть, и, вероятно, его не выпустят, за исключением возможной прогулки или двух в туалет.

Он закрыл глаза и попытался рассказать себе историю. Незадолго до каникул его учительница прочитала классу историю о маленькой девочке и о том, как она написала Санте, и получила на Рождество золотистого ретривера. Это пробудило в нем воспоминание. Усталость, конечно, но счастливое время. Он играет на полу с большой черной собакой. Он не мог вспомнить имя пса, поэтому просто называл его про себя «Принц». Это был звук «п», в котором он был уверен. Темноволосый мужчина рассмеялся и взъерошил себе волосы. Рыжеволосая женщина наклонилась и поцеловала его, Гарри, который не помнил другой привязанности в своей жизни. Это было чувство любви, тепла. Собака заставила его чувствовать себя в безопасности. Он знал, что мужчина и женщина, вероятно, были его родителями и больше не увидятся, по крайней мере, на Земле. Но собака? Где он был? Он тоже погиб в автокатастрофе? Что, если он не был? А если бы он потерялся? Он тоже был голоден?

В нем закипала тоска. Тоска по дому, чтобы снова быть связанным с кем-то из его семьи.

«Принц, о принц, где ты? Где ты?' Маленький мальчик скорчился, голодный и грустный, и сделал призыв, который нельзя было отрицать.

Гарри Джеймс Поттер, наследник Дома Поттеров, кровный наследник Гриффиндора, кровный наследник Певерелла загадал желание. И не просто желание. Он загадал рождественское желание. Чтобы воссоединиться со своим большим черным псом, где бы он ни был.

-00-00-00-

Надзиратель зевнул. Было всего 6 часов, канун Рождества. Он вызвался на эту смену, так как многие охранники-люди взялись за эту ужасную работу, чтобы обеспечить свои семьи. Это было одно из немногих мест, куда могли попасть даже маглорожденные. Ни один уважающий себя чистокровный не хотел быть здесь. Его скудный обед был прерван двумя вещами.

.

Защитные стены тюрьмы Азкабан только что были взломаны. Кто-то или что-то очень сильное только что ворвалось внутрь. Его голова повернулась к кристаллам на стене. Нетронутый. Тревога определенно предназначалась для входящего трафика.

Затем в его кабинет заглянул один из немногих домовых эльфов, обслуживающих это место. Маленькое существо явно волновалось, теребило себя за уши.

"Мастер Старший Надзиратель, сэр. Возникают проблемы. О, возникают большие проблемы. О, почему здесь такой хороший, хороший Волшебник? Его не должно быть здесь, сэр! любит больших собак. Эльф оглушил мальчика и собаку, но не знал, почему он здесь! Но Родгна не любил колдовать против Великого Волшебника! Нет, нет, нет!"

Надзирателю Шону Маккиннону не нужно было быть гением, чтобы понять, что что-то происходит.

«Возьми меня туда, пожалуйста, Родгна».

С быстрым эльфийским хлопком, появление на острове вообще запрещено, надзиратель оказался в запретной зоне высокого уровня. Здесь содержались худшие из худших. Напротив него находился Рабастан Лестрандж, его жена и брат сидели в камерах по обеим сторонам. Все смотрели на картину позади него. Когда надзиратель Маккиннон обернулся, он увидел маленького темноволосого мальчика, который, казалось, спал рядом с тощей, как скелет, собакой.

"Что в мире?" Надзиратель знал, что совсем недавно в этой камере находился ненавистный Сириус Блэк. Это была темная магия, чтобы быть уверенным.

— Это Великий Мастер Гарри Поттер, сэр! Громко сообщил ему Родня. Слишком громко.

Заключенные Пожиратели Смерти, которые молча наблюдали за происходящим, теперь жаждали крови.

Надзиратель знал, что ему нужно вытащить оттуда молодого человека, прежде чем с ним случится что-нибудь плохое. Ну, что может быть хуже, чем транспортировка сюда.

Надзиратель осторожно открыл камеру. Пес просыпался и хотел, чтобы здесь не было происшествий. Осторожно, Шон поднял мальчика. Как и собака, он был всего лишь кожей да костями. Его старые лохмотья не могли скрыть его голода от такого опытного человека, как Шон Маккиннон.

Нахмурившись, он посмотрел на собаку. В нынешнем состоянии мальчика явно не его вина, во всяком случае, собака была в худшем состоянии. «Я провожу твоего хозяина до пристани, парень. Пойдем со мной, хорошо?»

Большой пес с затравленными серыми глазами поднял глаза и встал на трясущиеся ноги. Эльф сделал поводок и ошейник для собаки и передал надзирателю. Он ни за что не приблизится к Гриму — нет, нет, нет!

Когда они вышли из камеры, это произошло под насмешки и угрозы тех, кто хотел крови мальчика. Шон уставился на них, многие замолчали, но Беллатриса Блэк Лестрейндж на самом деле плюнула на парня.

«Ты получишь свое, мальчик! Когда-нибудь я вырву твои кишки и сделаю твои внутренности моим ожерельем!»

Юноша уже начал просыпаться, его руки судорожно хватались за меховую подкладку мужского пальто, лаская ее, как живое животное.

— Принц? Принц? Звонил Гарри. В своей истории, которую он рассказывал себе, он назвал своего большого черного пса Принцем. Каким-то образом его история стала сном, и он не хотел просыпаться от него. "Принц!" — воскликнул убитый горем мальчик.

"Нет, не суетись так, парень, твой большой друг здесь. Хотя я знаю, что вы оба нуждаетесь в хорошей еде", - ласково сказал надзиратель, укутывая мальчика в одеяло, которое принес ему задумчивый эльф. «Я забираю вас обоих обратно на материк. Я понятия не имею, как это произошло, но я знаю, что вам здесь не место!»

Быстрые распоряжения были даны одному из его заместителей. Он скорее сам позаботится об этом, чем доверит мальчика кому-то другому. Очевидно, здесь происходило много странных вещей, и не только из-за внезапного появления мальчиков. Домовые эльфы были вне себя. Они явно боготворили слишком худого парня и были так же недовольны его физическим состоянием, как и он сам.

«И пусть Кевин проверит обереги! Взлом был внезапным и не разрушил их. Слава богу, ничего такого мощного не было снаружи, иначе защита отключилась бы. Скорее всего, навсегда». Начальник быстро прошел к пристани. Помощник преследовал его по пятам, чуть не споткнувшись о грязного зверя у своих ног.

— Но Сириус Блэк, сэр! Его нет в камере!

-- Ну, конечно, его нет в камере, а то бы я держал труп вместо парня! Подумай, чувак! тогда он хуже, чем мертвый. Поцеловал.

Затем надзиратель снова повернул голову к своей очень легкой ноше. «Я не знаю, какие силы защищают тебя, парень, но тебе очень повезло, что ты жив. Немногие могут сказать, что они прошли через то, через что прошел ты, и выжили».

Гарри не понимал, что происходит. Он очень, очень устал. Он отдохнул в сильных руках мужчины и позволил своему шотландскому картавому голосу снова убаюкать его. Он проверил раз или два, чтобы убедиться, что Принц все еще там. Тем не менее, хотя это и странный сон, Гарри предпочел бы видеть это во сне, чем что-либо еще.

-00-00-00

Его разбудил запах тушеной баранины.

— Мы почти на материке, парень, и нас ждет компания на причале. Не могли бы вы попробовать съесть немного этого или, может быть, немного хлеба? У нас есть только чай и воды, хотел бы я предложить вам немного шоколада». Он извинился, чтобы проверить вещи, и закрыл за собой дверь.

Пес поглощал свою порцию тушеного мяса. Кто-то наложил на него очищающее заклинание (не то чтобы Гарри знал об этом), и его спутанная шерсть выглядела лучше. Он лежал рядом с мальчиком на койке в каюте, но с готовностью спрыгнул на предложенную горячую еду.

Гарри уловил глубокий запах еды и подошел, чтобы погладить собаку. Ответом было яростное виляние хвостом, но собака была занята едой. Он поднял глаза достаточно долго, чтобы головой подтолкнуть Гарри к собственной еде. Мальчик рассмеялся сухим смехом, который не был достаточно отработан. Гарри снова сел и начал медленно есть.

Он был достаточно мудр, чтобы понимать, что если он будет есть слишком быстро, то просто потеряет все. Это случалось с ним раньше.

Он посмотрел на собаку, которая только что доела свою первую миску с едой, и подошла за домашними животными.

«О, принц! Я никогда раньше не ела во сне и действительно пробовала пищу! Я не знаю, где ты был, но я рад быть с тобой, хотя бы только до тех пор, пока не проснусь. И я надеюсь, что никогда этого не сделаю. Я так скучал по тебе!»

Мальчик обнял собаку, а собака в ответ своей правой гигантской лапой завернула мальчика. В этот момент дверь в маленькую каюту открылась.

Мы почти у цели. Послушайте, мистер Поттер. Я отправил сообщение кое-кому вышестоящему начальству. Мадам Боунс может показаться очень страшной, но я обещаю вам, что нет никого лучше, кто мог бы вам помочь. ненавидит Пожирателей Смерти больше, чем я, и это о чем-то говорит, парень. Вся моя семья, принявшая меня, была уничтожена из-за этих подонков. Ты их остановил. Не знаю, как, пофиг. Я просто знаю, что " Из-за тебя есть много-много семей, которые не вымрут. Если я могу что-то сделать для тебя, тебе нужно только попросить. Моя палочка, моя жизнь, я буду рядом с тобой. Я помогу тебе в любом случае, я знаю».

Гарри уставился на мужчину. Он ничего не понимал из того, что говорил, но знал, что это было искренне. И последнее предложение. Помоги ему.

— Ты обещаешь мне не отправлять меня обратно? Я имею в виду, если это не сон? Я не хочу туда идти.

"Где ты был?" – спросил мужчина ласково. Он не был уверен, что имел в виду мальчик. — Где вас держали в плену?

Гарри кивнул. «Я все время был заперт в шкафу для ботинок. Я никогда не хочу туда возвращаться».

В маленькой комнате была волна магии. Гарри мог чувствовать силу гнева, даже если он не знал, что это было.

«Клянусь, парень, я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты не вернулся к тому, кто сделал это с тобой. И твой фамильяр там. Клянусь своей Магией!»

Вспышка света свидетельствовала о том, что мужчина имел в виду то, что сказал, хотя Гарри все еще не понял.

«Я сам предоставлю тебе дом. Всегда найдутся ведьмы-маглорожденные, которые ищут хорошую работу. Я найму одну, чтобы присматривать за тобой, учить тебя буквам, истории и прочему. Но нам нужно идти. замедляется, верный признак того, что мы там».

Мужчина предложил Гарри руку и снова прикрепил поводок к ошейнику. Он передал его Гарри, который принял его с мрачной деловитостью.

http://tl.rulate.ru/book/80203/2436798

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь