Готовый перевод Please Support Revenge / Пожалуйста, помогите свершить мою месть: Глава 1

С самого раннего возраста Лобелия считала себя героиней этого мира. С такой любящей семьей ей нечего было завидовать другим. Ее отец, Джеймс Эвелентия, с его безупречными навыками и острым умом сумел превратить свою семью в самый богатый дом в империи, при этом не забывая быть любящим отцом.

-Лобелия, наша принцесса, — часто говорил он.

В памяти Лобелии образ ее отца, ярко улыбающегося ей с протянутыми к ней руками, был очень четким. Даже при том, что другие воспоминания стерлись, но эту сцену, она забыть не могла. Она до сих пор помнила ощущение его вьющейся бороды на своей щеке и звук собственного смеха.

-Наша малышка. Чтобы ты ни захотела, папа даст это тебе.

Ее отец всегда смотрел на дочь с восхищением, словно она была самым дорогим, что есть для него во всей вселенной. В детстве у Лобелии всегда были красивые кружевные платья, сверкающие драгоценности и восхитительные пудинги с украшениями в виде бабочек. Ее дом был переполнен любовью ее родителей. Она считала, что ее счастье будет длиться вечно.

Она и не подозревала, что все это было уловкой мира, чтобы превратить ее в злодейку. 

Когда Лобелии исполнилось три года, ее отца нашли мертвым. Имея лишь подозрение  о том, кто его убил и отсутствие существенных улик, дело было закрыто без завершения, а внутри семьи возникли споры по поводу распределения его имущества.

"Деньги требуют крови", -говорили они. 

После смерти отца многие возжелали богатства их семьи. Джеймс написал завещание до своей кончины, но оно было неофициальным и не имело значения, поскольку не было нотариально заверено. Из-за этого к Джулии, его жене, стали приставать даже родственники, которые не удосужились приехать на его похороны. Некоторые даже заставили ее снова выйти замуж. 

Джулия, единственная наследница по его завещанию, пыталась защитить состояние своей семьи и Лобелию, но она мало что могла сделать, так как была цыганкой со смешанной кровью и презиралась дворянами.

Однажды Марлон, старший брат Джеймса и дядя Лобелии, пришел навестить ее.

-Я спасу тебя, выходи за меня.-сказал он.-Вы же не хотели бы выйти замуж за мошенника, не так ли?

Джулия чувствовала, что у нее нет выбора. Как женщина, она не могла защитить Лобелию и не могла позволить гиенам постоянно нападать на ее семью из-за их жадности. В конце концов она согласилась на его предложение, но с одним условием: все, что осталось от покойного мужа, должно быть унаследовано его дочерью Лобелией.

-Конечно. Клянусь, честью брата, — сказал Марлон сладким, как мед, голосом. 

Как только состоялась свадьба, Марлон показал свою истинную природу. Он был жадным маньяком, который избивал Джулию каждый день, морил ее голодом и угрожал убить ее дочь, если она ослушается его. Если Джулия хоть в малейшей степени бунтовала, он запирал мать и дочь на три дня в крохотной комнате без единого луча света, давая им только воду. В конце концов, Джулия неизбежно подписала документ о передаче наследства Лобелии ему, чтобы выжить.

Но это ю не могло удовлетворить жадность Марлона. Неотъемлемое право Лобелии на наследство не оставляло беспокоить его. Он угрожал и тыкал пальцем в трехлетнюю девочку, которая пряталась за своей избитой матерью.  

Джулия опасалась, что Марлон причинит вред Лобелии, поэтому солгала, что в жилах ее ребенка не течет кровь Эвелентии, назвав себя прелюбодейкой, которая родила ребенка в результате романа. Это было унижение хуже, чем смерть, но умерть она не могла. 

После этого Джулию и Лобелию сослали в деревню, где они жили в мире и глубоком сожалении. Хотя это было несравнимо с роскошью, которой они наслаждались в столице, Джулия была довольна. Хотя ее руки были покрыты мозолями и синяками, ее жизнь не находилась в постоянной опасности. Ее никогда не били, никогда не запирали в крошечной комнате без света и никогда не морили голодом. В конце концов, Джулия научилась принимать поражение. Этому она научила и свою дочь. Пока тринадцатилетняя Лобелия не заболела загадочной лихорадкой.

В сельской местности, где не было ни надлежащих врачей, ни медицинских учреждений, лихорадку Лобелии нельзя было вылечить. После попыток в течение нескольких дней и ночей сбить температуру, Джулия наконец решила отправиться в столицу. 

Через десять лет Джулия посетила Марлона, умоляя его спасти ее ребенка. Но он только смотрел на болезненного ребенка холодными, как лед, глазами.

-Почему я должен делать это? Если Лобелия умрет естественным путем от такой лихорадки, я буду очень счастлив. Не забывай, я пощадил тебя только из-за своей репутации, — был его жестокий ответ.

Причина, по которой Марлон не убил Джулию, как только она подписала документ о передаче прав на наследство, заключалась в том, что он был человеком со статусом. Для него было совсем невозможно тайно взяв ее в жены и надругавшись над ней, еще и убить ее.

Джулия закусила губу до крови. В отчаянии она достала что-то из кармана. Глаза Марлона мгновенно заблестели при виде этого. То, что она могла предложить, должно быть, поколебало Марлона. Он не только поручил столичному храму лечить Лобелию, но и принял Джулию с Лобелию в качестве служащих. Из-за этого он заработал себе репутацию благородного человека, принявшего жену своего покойного брата и ребенка, рожденного вне брака.

С Джулией и Лобелией, обращались как с пиявками, присасавшихся к Марлону. Но Джулии оставалось только стиснуть зубы и терпеть оскорбления. Из жалости Марлон выделил Джулии и Лобелии отдельный дом и оставил их одних. Теперь, когда он забрал все, не было нужды беспокоить их. Но вторая жена Марлона, Жозефина, была другой. Жозефина была очень наглой и подлой. Она всячески унижала Джулию и Лобелию, оскорбляла их без ведома Марлона.

Однажды Жозефина позвала Джулию и заставила ее встать перед ней на колени, чтобы та читала ей стихи из старой книги, пока на нее выливали ведро со льдом.

-Женщина не должна обманывать, не должна быть жадной, и всегда должна быть покорной хозяину дома…- дрожа от отчаяния, продолжала Джулия читать стихи из книги.

Жозефина ударила Джулию по щеке с кривой ухмылкой. Видимо, ей показалось, что она еще недостаточно помучила ее.

-Из-за тебя мне однажды пришлось развестись с Марлоном. Он не дает мне и моей дочери достаточного количества любви, и все это из-за тебя!

Не в силах больше сдерживать гнев, Жозефина достала хлыст. Это был тот самый кнут, которым Марлон когда-то порол Джулию.

— Ты червивая сука! — закричала Жозефина, размахивая кнутом.

Джулия, уже страдавшая от переохлаждения, в конце концов потеряла сознание. Лобелия, которая стояла рядом с ней на коленях и тоже декламировала отрывки из старой книги, закричала:

-Мама!

Жозефина была удивлена тем, что Джулия потеряла сознание и быстро вызвала врача.

С того дня Джулия болела два месяца. Лобелия выхаживала мать днем и ночью, не отходя от нее. Однажды ночью Лобелия дремала рядом с кроватью матери, когда услышала ее слабый плач.

-Лия…

-Мама?

Лобелия широко открыла глаза и посмотрела на мать. Джулия смотрела в потолок и едва дышала, не будет преувеличением сказать, что она ничем не отличалась от трупа.

-Почему, — воскликнула она, — мы стали такими?

Тысячи лет промелькнули в ее пустых глазах, как один миг.

-Лия, я, я… я потерпела неудачу как мать.-Джулия всхлипывала между словами. -Я просто, своей дочери… Я хотела, чтобы у тебя была спокойная жизнь… Это просто… э-э, где… что-то пошло не так…

Изо рта Джулии хлынул поток крови. Даже не подумав взять полотенце, Лобелия вытерла кровь своими руками. Но сколько бы она ни вытирала, кровь все равно сочилась изо рта матери.

-Мама, пожалуйста, перестань говорить. Хватит, — умоляла Лобелия.

-Наша дочь, наша бедная дочь…Прости маму…

Лобелия торопливо открыла рот, чтобы сказать, что с ней все в порядке, что ее мать не виновата в том, что их жизнь оказалась такой несчастной. Но не успела она произнести ни слова, как Джулия содрогнулась, потеряла сознание и больше не приходила в себя.

Лобелия тупо уставилась на Джулию, тело которой уже остывало. Она протянула дрожащую руку и легонько потрясла Джулию за плечо, но ответа не последовало. Ее желудок перевернулся, и из глаз потекли слезы. Ее ноги были ватными, и казалось, что она больше никогда не сможет встать.

"Где все пошло не так? Что я сделала не так, что моя мать и я должны так страдать?"

Казалось, что радость навсегда станет ей чуждой.

***

Шок от смерти Джулии и накопившаяся за два с лишним месяца усталость ослабили Лобелию и она провалялась без сознания три дня. Когда она проснется, Лобелия узнает о существовании «оригинала» и секреты этого мира. 

http://tl.rulate.ru/book/80992/2507522

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь