Готовый перевод Marvel’s Hogwarts Wizard / Марвел: Маг из Хогвартса: Глава 68. Происшествие на уроке полётов

Происшествие на уроке полётов

— Моя напоминалка!

— Что ты делаешь, Драко?!

Громкий голос выдернул Джерри из моря магических знаний, и он повернул голову в сторону переполоха.

Оказалось, что это молодой Малфой, проходя мимо длинного гриффиндорского стола, схватил Напоминалку, которую бабушка послала Невиллу, а Гарри и Рон хотели помочь Невиллу.

Однако, благодаря своевременному появлению профессора МакГонагалл, конфликт закончился преждевременно, не успев достичь своей кульминации. Закрыв учебник и сверив время, Джерри встал и направился в гостиную Слизерина.

Утром по расписанию урок трансфигурации, а он до сих пор не взял учебник. Можно подумать, что раз Джерри вызубрил все содержание учебника по трансфигурации и знает все заклинания, то есть ли смысл ходить на занятия?

Джерри скажет вам: конечно, есть!

Это все равно что зазубрить весь учебник математики, но всё равно придётся посещать уроки для лучшего понимания. Более того, по сложности магия не намного ниже математики.

Благодаря объяснениям учителя откроются  многие мелкие детали, которые вы упустили из виду во время самостоятельного изучения. Знания, опыт и советы, не упомянутые в книге, будут точно упомянуты учителем.

Поэтому Джерри по-прежнему очень серьезно относился к занятиям и очень внимательно слушал почти каждый урок. Только так, его магический фундамент будет построен достаточно прочно.

— Даже самые высокие башни начинаются с ровного места кирпичик за кирпичиком выстраивая фундамент.

Если кто-то хочет стать таким же высококлассным волшебником, как Дамблдор, то, безусловно, нельзя заниматься магией, не построив достаточно прочного фундамента. И самообучение, и занятия, и общение с одногодками - все это незаменимые кирпичи для строительства здания высотой в десять тысяч футов.

***

15:30.

Светило солнце, дул бодрый ветерок, – идеальный день для полета на метле. Джерри вместе с группой волшебников Слизерина направился к большой лужайке у входа в замок, где заранее были разложены двадцать летающих метел.

Только все метлы выглядели немного потрепанными, и у некоторые прутья торчали в стороны. Казалось, что они даже немного хуже его Чистомёта.

Вскоре Джерри увидел Гермиону, Гарри и других юных волшебников Гриффиндора, которые тоже шли из замка, а за ними следовала их преподаватель по полётам, мадам Трюк.

На вид ей было около тридцати, у неё были короткие седые волосы и строгие желтые глаза, похожие на орлиные, и Джерри подумал, что в ней, возможно, течет кровь какого-нибудь орлоподобного магического существа.

— Ну и чего вы ждете?! — рявкнула она. — Каждый встает напротив метлы – давайте, пошевеливайтесь.

Только появившись, мадам Трюк тут же призвала юных волшебников встать рядом с летающими метлами.

— Держим обе руки крепко, подаем тело вперед, не смотрим вниз, смотрим вперед перед собой, не нервничай, не нервничай, не нервничай, я не нервничаю, я не нервничаю, нет-нет...

Джерри смотрел на Гермиону, снова и снова шепчущую приемы, записанные в «Квиддич с древности до наших дней», слегка дрожа от нервов.

Однако он успокоил её тихим и спокойным тоном: — Гермиона, все хорошо, это всего лишь метла, давай не будем летать высоко и не будем торопиться!

— Но я никогда раньше не летала! — услышав поддержку от друга, Гермиона перестала скандировать.

Но на ее лице все еще было обеспокоенное выражение. Не дрогнув, Джерри сказал: — Всё в порядке, я тоже никогда раньше не катался на метле, это мой первый раз! Просто будем пробовать и повторять!

В этот момент мадам Трюк подошла к юным волшебникам и начала объяснять, как управляться с летающей метлой.

— Вытяните правую руку над метлой! — скомандовала она, встав перед строем. — И скажите: «Вверх!»

По указанию мадам Трюк все вытянули правые руки и в унисон крикнули: — Вверх!

Когда волшебное заклинание начало действовать, летающие метлы автоматически поднялись вверх. Некоторые полетели прямо в руки, как у Джерри, Драко и Гарри, некоторые просто покатились по земле, как у Гермионы, Дина и Парвати, а другие вообще не двигались, как у Невилла и Симуса.

— Гермиона, будь тверда и сильна в своих намерениях, и донеси до неё эмоцию, что если она не послушается, ты немедленно разломаешь её на дрова!

Видя, что Гермионе несколько раз подряд не удается поднять летающую метлу, глаза Джерри полыхнули беспокойством, и он научил её маленькому трюку. У Джерри был большой опыт обращения с летающей метлой, в конце концов, он летал на ней уже месяц.

Он начинал, как Гермиона, а потом, благодаря освежению, осознал короткий путь к овладению летающей метлой.

Нужно передавать свои эмоции. Метла – ещё та задира, чем больше ты нервничаешь, чем больше робеешь, тем меньше она тебя слушается. И наоборот.

Конечно, с помощью маленькой хитрости Гермиона вскоре освоила этот метод и успешно получила в свои руки летающую метлу.

На другом конце строя Дафна, которая уже стояла с летающей метлой, увидела, как Джерри старательно обучает Гермиону, и посчитала, что не следовало так быстро поднимать её.

Полчаса спустя, под тщательные наставления мадам Трюк, даже Невилл смог взять летающую метлу.

— А теперь, когда я дуну в свой свисток, вы с силой оттолкнетесь от земли, — произнесла мадам Трюк. — Крепко держите метлу, старайтесь, чтобы она была в ровном положении, поднимитесь на метр-полтора, а затем опускайтесь – для этого надо слегка наклониться вперед. Итак, по моему свистку – три, два...

Но Невилл, нервный, дерганый и явно испуганный перспективой остаться на земле в одиночестве, рванулся вверх прежде, чем мадам Трюк поднесла свисток к губам.

Невилл стремительно поднимался вверх – он напоминал пробку, вылетевшую из бутылки. Два метра, четыре, шесть – и все видели бледное лицо Невилла, испуганно смотрящего вниз. Увидели, как Невилл широко раскрыл от ужаса рот, как он соскользнул с метлы, и... стремительно полетел к земле.

Из-за внезапности происшествия даже мадам Трюк вовремя не отреагировала.

Однако в тот момент, когда все в тревоге закричали, по земле, словно острая стрела, пронеслась фигура, прямо к месту падения Невилла.

По крайней мере, Джерри, предвидевший это, среагировал вовремя.


*Примечание: Напоминалка (англ. Remembrall) — магический шар небольшого размера. Если человек, взявший в руку шарик о чём-то забыл, дым внутри напоминалки окрасится красным. Очевидно, шарики напоминают о каких-то забытых вещах и ближайших планах, иначе были бы бесполезны: за свою жизнь мы столько забываем, что дыму в напоминалке пришлось бы всё время быть красным. Впервые упоминается в книге Гарри Поттер и Философский камень, когда Невилл Долгопупс получил эту вещь в подарок от своей бабушки. И как только Невилл взял в свои руки напоминалку в первый раз, она озарилась красным дымом, но проблема была в том, что он не мог вспомнить, что именно забыл. В книге об этом не говорится, но внимательные зрители заметили, что только Невилл сидит в одной жилетке. Вывод: он забыл мантию.

 

http://tl.rulate.ru/book/81156/2874609

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь