Готовый перевод [Psychokinetic] Eyeball Pulling / [Психокинетика] Вытягивание глазного яблока: Глава 7

Прошло десять минут, и она вышла на улицу. Служебные туннели находились на краю верхнего района, вне поля зрения, так что это не отвлекало от сочных видов корабля. Там же проходил задний лифт и канализационные трубы.

Они там. Астрид подошла к группе. Они стояли перед желтой дверью, прикрепленной к старой красной кирпичной стене.

«Привет, Астрид.» Даниэль продолжил. «Прежде чем мы начнем, позволь мне представить команду». Он обвил руками два тела, покрытых металлом. Одна была стройная, другая широкая, как пивной бочонок. «Роб и Йозеф — стальные стены группы. Они прикроют твою спину, несмотря ни на что».

Роб выглядел так, будто на его лице была приклеена широкая улыбка. Шлем-ведро скрывал большую часть его лица, из-за чего было трудно сказать, как он выглядел. Он был облачен в толстую броню и крепко держал в руке башенный щит.

Лосеф был одет в более легкие доспехи. Он снял шлем и вцепился в руку. Он был ухожен, его борода не была ни длинной, ни слишком короткой. Подстрижен только по линии подбородка. С Его щит был в форме воздушного змея, а в руке лежало копье.

Затем Даниэль указал на царственно выглядящую женщину, одетую в мантию. Ее поза напоминала представительницу знатной семьи, но натренированному взгляду Астрид она казалась вынужденной. «Рашель, наш гибрид мага-целителя, использует кучу заклинаний, но в основном фокусируется на лечении». Даниэль наклонился и прошептал. «Остерегайся ее темперамента. Оно такое же горячее, как пламя, которым она владеет.»

Он усмехнулся резкому взгляду Рашель и махнул остальным. «Дальше у нас есть Бретт…»

Бретт шагнул вперед. «Рад встрече. Я изгой группы. Не буду лгать. Когда Даниэль сказал, что приведет на нашу миссию благородного мага, я сказал ему, чтобы он ел дерьмо. Но вот ты здесь». Его рука вытянулась вперед в приветствии. «Вообще, мы с дворянами не ладим, но я уверен, что с тобой все будет в порядке».

Астрид пожала ему руку. «Интересно, почему.»

Бретт рассмеялся. «Видишь, я был прав. У меня было хорошее предчувствие!»

«Ты уже познакомилась с Лизой, лучницей нашей команды». Даниэль сделал знак Лизе. «Она специализируется на разведке и стрельбе из лука по местности».

«Рада снова тебя увидеть.» — сказала Лиза.

Астрид ответила взаимностью на приветствие.

«Приятно познакомиться со всеми». — сказала Астрид. «Я не буду вас задерживать. Даю слово.»

«Все в порядке, ты все равно будешь поддерживать нас из безопасного растояния своей магией». — сказал Даниэль.

«Ты провел исследование, да?»

«Каким лидером команды я был бы, если бы не стал?» Даниэль улыбнулся. «Ты готова?»

«Одна секунда.» Астрид вытащила из сумки свое боевое платье и одела его поверх того, что было на ней сейчас. Затем она закрепила пластины брони на месте и закончила тем, что накрыла свои золотые волосы темным капюшоном. «Почему служебные туннели?»

«Выглядит шикарно». Даниэль продолжил. «Ну, это лучше, чем платить взятку каждый раз, когда мы хотим вернуться домой. Помню, однажды мы вернулись после стычки с темняками. Но у нас не было монет. Ах, это было темное время». Кривая улыбка растянула его губы.

«Думаю, будет лучше, если мы воспользуемся главным лифтом.» — сказала Астрид. Я должен быть уверен, что им можно доверять.

«Думаю, ты права, с тобой их грязные пальцы не посмеют украсть мои деньги. Давненько я не видел этого причудливого лифта.»

Астрид кивнула. «Хм, я передумала. Мы будем использовать служебные туннели.» Астрид открыла дверь и вошла.

«Все дворяне такие непостоянные существа?» — сказал Даниэль.

«Она нам не доверяет.» Лиза пожала плечами. «Не вините  ее.»

« Извини, что проверяю тебя.» — сказала Астрид. «После определенного события я предпочитаю оставаться довольно осторожной».

«Нестрашно.» — сказал Даниэль. «Я предпочитаю, чтобы люди в моей группе были осторожны. Так меньше ошибок. Не так ли, Роб?» Даниэль кивнул в сторону воина, болтавшегося посередине.

«М-м-м.» Низкое ворчание сорвалось с губ Роба.

«Он застенчивый». — прошептал Даниэль.

Туннели выглядят такими старыми, что это сочится из труб? Запах невыносимый. Астрид зажала нос, не в силах больше выносить запах.

«Первый раз в туннелях?» — сказала Лиза.

«Да.» — сказала Астрид, оглядываясь вокруг.

«Что заставило тебя присоединиться к нам?» — спросила Лиза. «Извини за любопытство, но ты могла бы присоединиться к свежей, причудливо экипированной команде, предоставленной твоим отцом».

«Это не путь Синвен. Мы должны уметь постоять за себя». Астрид продолжила. «Это означает, что оборудование не выдается. Ты должен найти свою собственную команду. Если они ударят тебя ножом в спину, это твоя вина».

«Черт, это звучит жестко.2 Бретт рассмеялся.

«Но это не все. В основном потому, что вы Странники. «— сказала Астрид, глядя на значки у них на груди.

«Ах, еще один хочет стать Странником?» — сказала Рейчел. На ее лице была легкая ухмылка.

«Есть проблемы с этим?» — сказала Астрид.

«Проблем нет, просто всякий раз, когда к нам присоединялись новички из других подразделений, скажем так, они не задерживались очень долго». — сказала Рейчел.

«Умирают?» — спросила Астрид.

«Или сходят с ума.» — вмешался Бретт. «Только немногие люди могут ежедневно жить, рискуя своей жизнью. Это напряжённое дело, только те, кто не запутался, выходят со всеми конечностями и дышат».

« К вам присоединяются люди, не являющиеся Странниками?» Астрид наклонила голову.

«О, все время.» Даниэль ковырял что-то между зубами. «Совместные миссии с Моряками и Корпусом человечаства — обычное дело».

«Да, и это заноза в заднице.»  сплюнул Бретт. «У Корпуса Человечества есть мышление быка, впервые пытающегося решить головоломку». Его голос стал глубже. «У бейте этого, убейте того. О нет, мы попали в  комнату  полную монстров. Странники, разберитесь с ними.»

Рейчел рассмеялась. «Или Моряки, черт возьми, они никогда не покинут свои безопасные лодки».

«Какие ставки на то, что они хотят взять на себя эту миссию, пока дерьмо не попадет в  вентилятору?» Бретт сказал..

«Я не принимаю пари с известным результатом».  криво усмехнулся Дэниел, качая головой. «В любом случае, миледи, до каких приключений вы додумались?»

«Приключения?» — сказала Астрид. «Ничего достойного упоминания. Я была заперт в Верхнем районе всю свою жизнь. Ежедневные тренировки с мечом здесь и там, вот и все.

Даниэль покачал головой. «Ах, звучит ужасно, даже несмотря на позолоченные сортиры и туалетную бумагу, инкрустированную драгоценными камнями».

Дэниел прав, я больше не могу оставаться здесь. Моя судьба там, в глубоких бесконечных океанах. В глазах Астрид вспыхнул огонек, руки сжались в кулаки.

«А как же ты, Даниэль?» — сказала Астрид. «Какова твоя история?»

«Уже дошли до этой стадии в наших отношениях?» Даниэль толкнул ее руку.

Брови Астрид дернулись.

«Ах, шутка.» Даниэль подмигнул. «Ну, мои родители умерли от нападения Отродья, поэтому я решил, что сдам экзамен Путников и попытаюсь остановить их».

«Кажется, ты все еще в приподнятом настроении?» Астрид задумалась. Могла бы я по-прежнему вести себя так, если бы мои родители были убиты? Астрид покачала головой. Ни за что.

«Конечно, жизнь нанесла мне  удар». Даниэль обнял Лизу и Роба за плечи. «Но жизнь — это больше, чем вещи, которые угрожают вас унизить. Теперь у меня новая семья и общая цель, которую нужно достичь вместе».

«Я не думала, что ты  философ.» Астрид улыбнулась.

«Что, черт возьми, за филоситер?» Даниэль наклонил голову.

Астрид расхохоталась. «Ничего такого.»

«О, да ладно, скажи мне, что это такое!»

 


Они подошли к старому лифту. Винтики, к которым он был прикреплен, были видны. Едкий запах ржавчины и масла десятилетней давности доносился по служебному тоннелю. По обе стороны стояли двое охранников.

«Здесь есть охрана?» — сказала Астрид.

«Если бы ее не было, любой мог бы пройти на верхний этаж. Доступ к лифту разрешен только военнослужащим». Дэниел пошел вперед. «Эй, Джек, парень, не хочешь нас впустить?»

Тогда где это оставляет меня?

«Ты все еще ведешь себя так, будто я недостаточно взрослый, чтобы быть твоим отцом.» Охранник, Джек, покачал головой. «Это кто?» Он указал на Астрид.

«Новый член команды, вы знаете, как это бывает». Даниэль пожал плечами.

«Жалко девчонку, приходится много с тобой работать. Хорошо. Тогда продолжим.» — сказал Джек. «Ты опоздал. Большая часть сил уже внизу, готовые отправиться в Подбрюшье.»

«Что ж, оставим лучшее напоследок.» Когда они все вошли, Дэниел поднял защелку лифта.

«Удачи вам.» — сказал Джек.

Дэниел улыбнулся и кивнул.

«Я серьезно, Даниэль.» Джек предупредил. «Нижняя часть уже не та, что раньше. После нападения Левиафана их как будто накормили стероидами промышленного класса. Это более опасно и неустойчиво, чем когда-либо прежде. Будь осторожен, слышишь?»

«Я слышу тебя. И я ценю это.» — сказал Даниэль. «Передавай привет жене и детям».

«Я передам.» Джек кивнул.

 


Лифт с грохотом остановился. Руки Астрид метнулись, чтобы схватиться за перила, удерживая себя на ногах.

Несколько смехов щекотали ее уши, когда она покачала головой.

«Небольшое предупреждение в следующий раз?»

«Верно, извини.» Даниэль продолжил. «Да ладно.» Он поднял ограду и вышел на улицу. «Добро пожаловать в трущобы нижнего района. Держите руки за сумочку, а голову на плечах».

Они направились прямо через трущобный город. Жители использовали ржавый, утилизированный листовой металл для большинства своих домов. Другие полагались на брезентовые листы или старые рыболовные сети, покрытые сплющенными картонными коробками. Запах был знакомым, но, в отличие от первоклассной части Нижнего района, здесь чувствовался запах смерти. После битвы  зачищающей местности были разбросаны тела Отродьев.

Эти условия жизни ужасны. Как можно так жить? Мы позволили этому случиться, прямо на нашем пороге?

«Ты в порядке, Астрид?» Лиза посмотрела на нее.

«Я в порядке.» — сказала Астрид.

Быстро пробираясь через трущобы, не теряя времени. Они остановились там, где собралась куча команд. Она была удивлена, увидев знакомое лицо. Джонатан. Ей было любопытно, как он справится со своей первой миссией. Он никогда не был похож на человека, убивающего монстров. Он был с группой своих друзей, а также с несколькими ветеранами — все в форме моряков. Все темно-синее с черными ботинками.

Затем она посмотрела вперед, где находилась Кайлан. На ее брате была изношенная металлическая броня, излучающая силу.

Люди смотрели, как прибыли Астрид и ее группа, их глаза были прикованы к ним, как стая ястребов. Все они были в разных доспехах. Кожа, мех и сталь с гальваническим покрытием, и это лишь некоторые из них. Астрид натянула капюшон, скрывая лицо. Однако у всех у них была одна общая черта: все значки были пришиты или приварены к их груди. Моряки, Корпус Человечества и Путники сгруппировались.

«Они все здесь из-за денег?» — спросила Астрид. Глядя на тех, у кого было оборудование более низкого качества, как у Даниэля и других. У них явно не было связей с дворянскими семьями.

«Ха, нет.» — сказал Даниэль. «По опыту, немногие из нас делают это ради денег. Это приятно, конечно. Но все мы делаем это ради шанса на новую жизнь. Чтобы избежать этого.» Его глаза блуждали по домам, если их можно было так назвать.

«Солдаты! Приготовьтесь. Двери открываются через пять минут! Надеюсь, вы все оставили письма у своих кроватей.»  Крикнул кто-то. Он был одет в высокопоставленную форму Корпуса Человечества, на голове у него была фуражка. Причудливые наплечники украшали его плечи, а золотые кисточки свисали, покачиваясь из стороны в сторону при каждом движении.

Пришло время моей первой миссии. Глаза Астрид вспыхнули огненным пламенем. Ее дрожащие руки прижались к сердцу. Она чувствовала, как мана в ее теле кружится, как возбужденный шторм. Астрид глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. У нее не было права на ошибку. Она не совершит ошибку, как раньше.

Большие металлические двери были заварены. Офицер Корпуса Человечества шагнул вперед, когда поток сильно сгущенного огня покинул его ладонь. Вскоре он прорезал весь сварной шов, и двери с громким металлическим стоном открылись.

Астрид осмотрелась вокруг. Лица у всех были серьезными. Внезапно они обнажили свое оружие. Они были готовы к войне.

Ее взгляд переместился на Джонатана. В дрожащих руках он сжимал высокий деревянный посох, костяшки пальцев побелели от сжатия. Звук постукивания раздался из-под его ботинка, когда он взглянул на бесконечную тьму за дверями.

Даниэль жестом пригласил Астрид подойти поближе. Даниэль затащил ее в середину группы, рядом с Лизой и Рашель.

«Я собираюсь говорить серьезно, так что лучше послушай.» — сказал Даниэль. «Отныне делай, что я говорю, и когда я говорю. Не делай ни шагу из строя. Неважно, сколько причудливых тренировок ты прошла, реальный бой не то же самое. Поняла?»

«Поняла.» Астрид кивнула. Она чувствовала серьезность в комнате, она была непреодолимой.

«Хорошо, мы будем держаться сзади и пропустим других вперед. Мы пойдем по самому простому пути. Излишняя самоуверенность — убийца». — сказал Даниэль.

Пользователи системы вошли во тьму, как в реку. Наконец настала их очередь присоединиться к этой реке.

 

http://tl.rulate.ru/book/81485/2536507

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь