Готовый перевод One Piece: The Unreal Adventure / Ван Пис: Потрясающее Приключение / Невероятное Приключение: Глава 56-57

Глава 56

 

Гоинг Мерри бороздила море с новыми  накама на борту. Луффи вскочил на ноги с палубы, где стояло ведро с капающей краской, и взволнованно поднял флаг с новым изображением. -Дело сделано!"

Его накама посмотрели на это и кивнули. -Что ж, я бы сказал, получилось совсем неплохо." - сказал Усопп. -Я бы сделал нос немного более заостренным, но… Я должен сказать, ты действительно все продумал..."

На флаге был изображен культовый символ Пиратов Соломенной Шляпы.  

-Итак , пираты Соломенной Шляпы… из-за соломенной шляпы... Довольно просто? Нет?" - С любопытством спросила Нами.

Куина и Зоро проснулись несколько часов назад и приняли на себя новые роли пиратов, полируя клинки сидя друг на против друга. То есть тренируясь. На палубе они постоянно упражнялись в фехтовании, чтобы преодолеть свою слабость… поражение в некотором смысле открыло им глаза. Теперь они немного отдыхали.

Луффи на самом деле был рад, что внезапное поражение не заставило их впасть в отчаяние. Хотя они были слишком нетерпеливы, чтобы снова бросить ему вызов. Теперь он вроде как понял, что чувствовал его дедушка, когда он все время бросал ему вызов прямо в лицо.

В любом случае, вернемся к нашему разговору.

-Ну, эта соломенная шляпа имеет большое значение." - заявил Луффи, хватая шляпу, которая была у него на голове. Все с любопытством посмотрели на Луффи, даже Спарки.

-О, неужели?" просил Усопп, его вариант был череп с длинным носом, коричневая шляпа с рисунком в виде перекрещенных полос, рогатка вместо одной из костей и деревянное ружье вместо другой. -У шляпы тоже есть история?"

Зоро и Куина, которые отдыхали после недавнего спарринга, также с любопытством присоединились к разговору.

-Что же..." - Сказал Луффи, крутя соломенную шляпу. -Она был передана Роджером Шанксу… а теперь перешла ко мне. Так что я очень ценю ее… это что-то вроде короны, переходящей от одного короля к другому… так что у меня нет никакого выбора, чтобы стать самым сильным королем пиратов всех времен."

Коби, Усопп и остальные не знали, что сказать. Это вызывало у них сомнения, но… Луффи был необычным парнем, не так ли?

Куина и Зоро были одновременно удивлены и восхищены своим капитаном. Они знали о рыжеволосем Шанксе, знал бы любой, кто питает страсть к мечам.

Усопп был первым, кто нарушил молчание. -Но подожди ... Разве ты не говорил, что твой дедушка был героем морского дозора… как же эта шляпа оказалась у тебя."

Луффи моргнул, не ожидая такого вопроса. Он пожал плечами. -Э… кто знает. В тот момент, когда дедушка услышал, что Шанкс подарил мне свою шляпу и сказал, что я буду великим пиратом, дедушка как бы заставил всю их пиратскую команду сбежать на грандлайн… Тогда он был весь такой злой и раздраженный. И даже если он морской дозорный… он не помешает мне идти к своей цели. Следуя тому, что я считаю справедливым… Я имею в виду, что даже мой отец не морской дозорный и является постоянной занозой в их заднице, а дедушка ничего не делает с этим. Что ж, он ничего не сделает... Если только ты не сделаешь что-нибудь неразумное и не совершишь настоящего зла, тогда ты все равно что мертв. Старик в этом смысле довольно пугающий."  

Луффи вздрогнул от последней части. Спарки, запрыгнувший ему на плечо, кивнул.

-В любом случае, давай не будем слишком много шутить над моим прошлым и сосредоточимся на нашем путешествии. Пиратский корабль Гоинг Мерри готов к бою! Давайте начнем это путешествие."

Усопп и Спарки зааплодировали, в то время как остальные продолжили выполнять свои дела. Коби, со своей стороны, полностью одобрял это путешествие, и он уже решил, что присоединится к Луффи… наблюдение за тем, как морские дозорные пытаются скрыть поимку Куро, стало последней каплей, которая сломала спину верблюду. Хотя была некоторая нерешительность, и он не хотел торопить события. Так что пока ему было хорошо и так.  

Кроме того, теперь, когда действие гипноза прошло, Коби в полной мере ощутил боль в своих переутомленных мышцах и ранах. Мальчик тоже хотел присоединиться к тренировкам, но Луффи сделал ему выговор, пока он не поправиться.

-Итак, теперь, когда у нас есть наш корабль, что дальше, Луффи?" - Спросила Нами. Луффи на мгновение задумался и обратил свое внимание на позиции плана, которые нужно было заполнить.

-Ну, нам понадобится шеф-повар." - начал он. -Помимо того, что хоть Спарки и врач, он недостаточно хорошо подготовлен для Гранд Лайна и, в конце концов, нужен плотник. Мы также должны найти кого-то, как только мы попадем в Гранд Лайн, кто обладает практическими знаниями и опытом путешествий по этому морю." - Сказал Луффи.  

Нами кивала на каждое предложение, искренне впечатленная. Луффи действительно все продумал.

-И, конечно, в какой-то момент нам понадобится музыкант. Без этого ни как не обойтись."  

Нами покрылась испариной.

-Э-э, точно." Луффи невинно посмотрел на нее. Прежде чем что-то вспомнить. -О, да, нам также нужна танцовщица живота ... но я думаю, что ты достаточно разносторонне одарена, чтобы справиться с этой работой. Возможно, тебе там чего-то не хватает, но твои бедра достаточно широки для приятного выступления."  

-Какого ты…!" Нами закричала. –А ну иди сюда. " С этим криком Нами начала гоняться за Луффи по всему кораблю.

Коби и остальные вспотели при виде этой сцены. Луффи не был извращенцем, но он, казалось, находил какое-то болезненное удовольствие в том, чтобы дразнить рыжеволосую девушку.

Вскоре все пошло своим чередом. А Усопп пытался разобраться с пушками на кораблях. Он уже закончил сегодняшнюю тренировку, Луффи не давил на него сильно, так как это был, по сути, его первый день.

Внезапно они услышали звук пушечной стрельбы и, обернувшись, увидели Усоппа, стоящего перед одной из их немногих пушек с потрясенным выражением лица. Вдалеке они могли видеть разрушенные остатки того, что выглядело как странное скальное образование.

-Я попал в цель." - потрясенно прошептал Усопп.

-Здорово, Усопп! В следующий раз постарайся попасть в летящую пиньяту." Луффи усмехнулся, прежде чем нахмурился, когда почувствовал две ауры в скальном образовании. Один был неистовым и отчаявшимся, в то время как другой очень слаб. Но оба они были относительно сильны, чтобы быть замеченными Хаки Луффи.  

Черт. Он почти забыл об этом моменте. -Нами, ты можешь подвести нас к той скале?"

Нами выглядела смущенной, но сделала, как ее попросили.

 

Глава 57

 

-Нами, ты можешь подвести нас к той скале?"

Нами выглядела смущенной, но сделала, как ее попросили.

Когда они приблизились к скале, кто-то запрыгнул на их корабль. - Проклятые пираты! Сначала вы нападаете на нас, пока мы уязвимы, а теперь появляетесь, чтобы закончить работу! Это будет не так просто. "  - сердито крикнул странный парень, прежде чем заметил Зоро. -Большой брат Зоро? Старшая сестренка Куина?" - Спросил Джонни, принимая сидячее положение. -Что вы, ребята, здесь делаете? Почему вы на пиратском корабле?" затем он посмотрел на странную шестирукую обезьяну. -И кто эта обезьяна."  

-Расслабься, это Спарки. Один из моих товарищей по команде. "  - Скучно сказал Зоро. -Но сначала, где Ёсаку?"

-Я... Он ..." Джонни заплакал и бросился к борту корабля, где другая, меньшая лодка была привязана к Гоинг Мерри. На ней был человек, кожа которого имела болезненный, нездоровый белый цвет. У него была бритая голова, покрытая красным шлемом, и он был одет в черную рубашку с зеленым плащом. Мужчина также был одет в желто-красные клетчатые шорты и коричневые ботинки. Вокруг его талии была обмотана окровавленная повязка, а из головы медленно текла кровь, под ним уже собралась лужа. Это был Ёсаку, партнер Джонни по охоте за головами.

-Он плохо выглядит!" Коби нервничал, а Усопп таращился по сторонам.

-Мы просто занимались своей работой!" Джонни объяснил. -Ёсаку в последнее время стал болеть, и старые травмы снова начали открываться без всякой причины. Прошлой ночью он потерял сознание, и с тех пор ему не стало лучше!"

-Скажи все как есть, Большой брат." - закричал Джонни, падая на колени рядом со своим другом. -Ёсаку собирается умереть?"

-Не говори так." - попытался возразить Зоро. Нами сообщила о себе остальным членам группы, подойдя к раненому мужчине и осмотрев его.

-Вы все кучка идиотов." - заявила она. - Ты. - Она указала на самого молодого члена команды. -У нас есть куча лаймов в кладовке. Принеси немного наверх. Ты. Джонни, верно? У твоего напарника цинга."

-Цинга?" Джонни моргнул. -С ним все будет в порядке, старшая сестренка?"

-Во-первых, он неправильно питался, поэтому ему не хватает витамина С в крови, и с ним все будет в порядке, если мы введем ему фрукты достаточно скоро. Во-вторых, не называй меня сестренкой. "

-Ага, зови ее малышкой." - парировал Луффи, скрестив руки на груди и кивая. -Ей это нравится."  

Нами попыталась ударить Луффи, но, как бумага, развевающаяся на ветру, он увернулся. Она прищелкнула языком. -И третье: не слушай ничего, что говорит Луффи. И определенно не называйте меня малышкой. "  

-Мы вернулись, Нами!" - Объявил Коби, когда они с Усоппом вышли из кладовки. Он нес с собой лаймы, которые падали из корзины в его руках из-за того, что у него тряслись руки. Под руководством Нами Усопп и Коби начали выжимать сок прямо в рот Ёсаку.

-Сколько времени это займет?" - Спросил Коби. -Цинга может быть смертным приговором на корабле. У меня уже было такое раньше, и мне повезло, что я выжил." И тут Ёсаку вскочил на ноги, испугав криком Коби и Усоппа, которые оба прыгнули за спину Луффи.

-Ёсаку!" - Крикнул Джонни.

-Джонни!" Ёсаку ответил, и мужчины взялись за руки.

Эти двое приветствовали друг друга, танцуя вместе. -Ура, ура!"

-Ты не можешь быть таким здоровым мгновенно!" Нами закричала, ошеломленная. -Биология работает не так!"  

Луффи посмеялся бы над этой сценой. Если бы не тот факт, что у Ёсаку есть настоящий талант к Ками-э Сэймэй Кикан. Его тело бессознательно было способно принять лекарство в полной мере. Это даже потребовало бы от практикующего Ками-э некоторых усилий, особенно когда вы были на этой стадии Цинги. Разве это не было интересно?

 

Может быть, они оба были бы готовы к смене карьеры.

 

-Позвольте нам представиться." - сказал Джонни, то ли игнорируя, то ли не слыша рыжеволосого штурмана. -Я Джонни."  

-А я Ёсаку!" - добавил его напарник, прежде чем они обняли друг друга за плечи.

 

-И вместе мы - лучший дуэт охотников за головами во вселенной!"

-Большой брат Зоро тоже когда-то был одним из нас. И старшая сестра Куина тоже несколько раз помогала нам, когда мы попадали в какие-то ситуации... " Джонни продолжил после их объявления, он и Ёсаку отошли друг от друга. Джонни продолжил. -Никогда не думал, что мы найдем вас, ребята, на пиратском корабле."

-Спасибо." - одновременно сказали Джонни и Ёсаку, поворачиваясь к Зоро и Куине. Оба они, казалось, тренировались, и после того, как оба объяснили, как Луффи убедил их присоединиться к его команде. Это заставило обоих охотников за головами увидеть парня в соломенной шляпе в новом свете.

Луффи сидел на носу корабля, в то время как его оружие было обернуто за спиной крест-накрест. -Нам нужен повар!" Внезапно закричал парень, оборачиваясь и глядя на Джонни.

-Повар?" - Сказал Джонни. -В таком случае, я знаю идеальное место. Его немного трудно отследить, так как он передвигается по морю, но говорят, что это один из лучших ресторанов в мире. Предполагается, что сейчас он находится недалеко от Гранд-Лайн, и также ходили слухи, что некий человек с ястребиными глазами находится в общем районе.

Глаза Зоро расширились. -В какую сторону?" - потребовал он.  

-Да ладно, зачем ему быть в этих водах." Куина отнесся к слухам скептически. Она давно ходила по всем четырем морям, Соколиный Глаз редко покидал Гранд Лайн.

-Тем не менее, мы должны добраться туда." - сказал Зоро.

-Что ж, тебе повезло. Я знаю это место. " Нами прервала его. -Один из лучших ресторанов в мире? Единственный, подобный как я слышала в Ист-Блю, который двигается, называется Барати, верно? "

-Точно. " - кивнул Джонни. -Мы с Ёсаку бывали там несколько раз, и это никогда не разочаровывало. Последнее, что мы слышали, это то, что он стоит на якоре к северу отсюда. Это ресторан на море."

-Ресторан на море?" - С любопытством спросил Усопп. Конечно, в мире было много странных вещей.

-Шишиши! Мы едем туда, там точно есть наш будущий накама. Так что пошли. " - сказал Луффи, ударив кулаком по воздуху.

-Но… Большой брат Луффи, разве ты не слышал слухи?" - Спросил Есаку. Это привлекло там всеобщее внимание.

-Слухи, кроме того, что там был Михоук?" Теперь Луффи заинтересовался.

Охотник за головами кивнул. -Ходят слухи, что они немного переместили свой ресторан в сторону пояса спокойствия ... Потому что в этом районе закончились морские короли." Он закончил.

-М-Морские короли!" - Хором сказали Коби и Усопп. -Но почему?"

Джонни кивнул. -Очевидно, их там готовят." - Сказал он, дрожа и держась за руки.

-Они их готовят?!" - Крикнул Коби.

-У них все закончилось?!" - Спросил Усопп, еще больше побледнев.

-И мы отправляемся туда?!" - Добавила Нами.

Нами, Коби и Усопп посмотрели на Луффи, который только усмехнулся. -Можем мы, пожалуйста, не ходить туда?"

-Конечно, нет!" Луффи сказал, ставя ноги на перила корабля. -Поднимайте паруса, друзья… мы отправляемся в приключение." Он величественно крикнул, прежде чем посмотреть на своих трех настороженных накама. -Кроме того, если мы боимся какой-то крупной рыбы, то как вы сможете завоевать свои мечты? И поверь мне, с нами все будет хорошо..." О, Луффи внутренне смеялся над своим собственным заявлением.

Трое накама теперь чувствовали себя более уверенно. Бедные они, поддались на патоку Луффи.

 

Во всяком случае, он не в первый раз ел морского короля. Они были великолепны на вкус. Спарки тоже, казалось, жаждал этого, как и Луффи.

-Вы должны быть в состоянии добраться туда за пару дней." - осторожно сказал Джонни, в то время как некоторые из них бросали на него злобные взгляды. -Но вы должны быть осторожны. Это место находится довольно близко к Гранд Лайн, так что недостатка в опасных противниках там нет."

http://tl.rulate.ru/book/81492/2676312

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь