Готовый перевод Supreme Monarch / Верховный монарх: Глава 26

Тайлер наблюдал за тем, как горожане убирали поле битвы, где все они рухнули на землю в тот момент, когда битва закончилась. После короткого отдыха они перенесли раненых в большое здание неподалеку, ни один из погибших не умер мирной смертью. Они были либо сожжены заживо, либо разорваны на части. Это было не самое приятное зрелище, но они держались вместе и собирали тела (то, что от них осталось). Некоторые также переносили тела монстров и начали собирать их сердца и 5 магических кристаллов с магического зверя, трех из которых убил сам Тайлер.

Он заметил, что были люди, прячущиеся в здании в центре города, и подумал, что это, должно быть, были мирные жители, в том числе и дети, что и объясняло, почему они так усердно работали, чтобы убрать жуткое зрелище.

Для того, чтобы закончить все это, потребовалось немало времени. Осталось совсем мало людей, которые могли пользоваться оставшейся в живых магией. Из того, что он видел до сих пор, большинство жителей этого поселения, казалось, были ограми. Он немного слышал о них и знал, что они редко обладали магией. Лиз пошла проведать женщину, которую он спас, по словам одного из огров, который к ним подошел, она была единственной целительницей в городе, она проявила нетерпение и решила проверить ее состояние.

Они мало что сказали, а сказали только, что вождь поселения находился без сознания вместе с капитаном гвардии и заместителем капитана. Он нашел глупым то, что у них не было никого, кто был бы способен взять на себя ответственность, находясь в убежище, но он предположил, что это часть их натуры.

Однако был кто-то, кто взял на себя руководство. Сказали, что его зовут Джаррет, и он был лидером охотничьей группы Эрин, женщиной, которую он спас. Он терпеливо ждал, и теперь казалось, что солнце собиралось сесть. Вождь был первым, кто проснулся, и затем ему доложили о том, что произошло после того, как он потерял сознание.

Вскоре они привели Тайлера и Лиз в дом вождя. Он был довольно большим и его можно было бы считать особняком. Войдя в парадную дверь, они увидели крупного мускулистого мужчину, одетого в доспехи только от талии и ниже. У него были короткие белые волосы и чисто выбритое лицо. Ростом семь футов, он выглядел как пугающий полугигант.

Как только Тайлер и Лиз подошли к нему поближе, он упал на колени, и стражники позади него последовали его примеру. Тайлер был удивлен этим. Ему сказали, что этот человек был лидером поселения. Он не знал, мудро ли было поступать так, но, видя, что стражники последовали его примеру, он решил, что они не должны были иметь с этим проблем. "Я не знаю, кто вы, но я выражаю вам свою глубочайшую благодарность. Я не могу достаточно выразить, насколько я благодарен вам за то, что вы спасли мой город. Если бы не вы, мой сын уже умер бы к настоящему моменту. Спасибо." Охранники повторили его последние слова, держа головы опущенными.

Тайлер чувствовал себя немного неловко, просто стоя там. Он хотел что-то сказать, но не хотел показаться невежественным, лишившись только что приобретенного уважения. "Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться с какой-либо просьбой. Если это в наших силах, мы сделаем все возможное, чтобы вы ее получили." — сказал вождь, поднимаясь на ноги. — Тайлер просто посмотрел на Лиз, а затем кивнул. Она вышла вперед и заговорила: "Моя подруга тяжело ранена, мы не можем перевезти ее сюда, поэтому я хотела бы попросить, чтобы ваш лекарь сопроводил нас обратно, чтобы спасти ей жизнь."

Вождь странно посмотрел на нее на мгновение, а затем посмотрел на Тайлера и спросил. "Это все, что вам нужно?" Сердце Тайлера почти выскочило из груди. Он почувствовал, что снова оказался в школе, и учитель просто наугад выбрал его, чтобы ответить на самый сложный вопрос. Он быстро успокоился и попытался заговорить с достоинством.

"Не совсем, я бы сам хотел кое-что узнать, не волнуйтесь, это не будет ничего сложного". Вождь, казалось, немного облегчённо вздохнул, в этом мире не было ничего опаснее, чем бесплатный подарок, ведь за всё всегда приходилось платить. "Мне сказали, что это ты убил трёх из пяти магических зверей, просим тебя также вернуть нам три магических кристалла и принять ещё два в знак нашей благодарности".

Тайлер ничего не сказал, он кивнул, принимая пять магических кристаллов от стражника, они выглядели и ощущались как у него, только чуть слабее. Вождь продолжил: "Как ты уже знаешь, у нас есть только один целитель, она самый искусный целитель из тех, кого я когда-либо видел, поэтому я уверен, что она сможет помочь твоей подруге, ведь, насколько мне известно, ты тоже спас ей жизнь. Уверен, она будет рада отплатить за свою задолженность, а что касается информации, я с удовольствием расскажу тебе всё, что нужно знать". Тайлер и Лиз кивнули, она немного успокоилась, узнав, что они нашли достаточно опытного целителя.

Вождь повёл их обоих в свой кабинет и предложил им сесть. Но прежде чем они начали разговор, вошёл стражник и попросил эликсир маны для Эрин, которая только что очнулась и хотела начать лечить раненых, но у неё было мало маны. Вождь почти сразу разрешил ему взять эликсир. Лиз хотела пойти и посмотреть, как arbeitet целительница, но решила не отвлекаться, ей также было интересно, что хочет узнать сидящий рядом с ней мужчина.

Вождь сел в своё кресло, и Тайлер начал говорить. Он долго думал, что сказать, но ничего не пришло ему в голову, и он решил просто сказать правду, но немного сгладить её. "Понимаешь, мне довелось очень долго спать из-за причин, о которых я не могу говорить. Теперь, когда я вернулся, мне почти не узнать ничего вокруг из-за кардинальных перемен, произошедших за эти годы. Хотелось бы, чтобы ты рассказал мне как можно больше об этой местности и о том, что происходило на континенте за последние пару столетий". Тайлер говорил, безмятежно сидя в кресле и ожидая ответа.

Вождь был немного сбит с толку, он знал, что демоны живут долго, и некоторые могут жить веками, но он не понимал, почему кому-то может понадобиться информация о континенте демонов у огра, живущего в меньшинстве на континенте демонов. Тайлер увидел выражение лица вождя и отчасти ожидал этого. Он подготовил что-то для этого, но, в конце концов, это не понадобилось. "Позволь мне ответить на твой вопрос, мой господин".

Все в комнате обернулись к говорящему. Альберт только что вошёл в комнату, он уже переоделся из доспехов в полный комплект раннего западного костюма, его волосы были аккуратно причёсаны назад. У него был благородный вид, и он обладал определённым авторитетом.

"Мой господин? — подумал Тайлер, вспоминая, кто это такой. Он вернулся и неохотно вернул ему меч, поэтому он смог лучше рассмотреть его лицо. — Это область Даркнар, мой господин, бывшая область Короля демонов, и с 5 лет назад на континенте демонов осталось только 77 областей, включая эту. Первоначально было более 900 областей — это было во время правления Короля демонов".

Он подошёл к столу и встал рядом с вождём. Глядя на Тайлера, он продолжил: "После смерти Короля демонов весь континент демонов погрузился в хаос. Мы потеряли часть своей земли из-за людей и постоянно находились в состоянии гражданской войны. Так продолжалось, пока пять семей, происходящих от бывших генералов демонов, не взяли всё в свои руки. Они расширили свои территории и присоединили к своим семьям другие регионы, принадлежавшие самым слабым дворянам, а также поглотили силу этих дворян".

Другие семьи пытались сделать то же самое, но им удалось лишь сохранить свое влияние, гражданская война закончилась более пяти столетий назад и теперь только семьдесят семь семей и некоторые высокоуровневые демоны смогли удержать свои регионы. За все это время ни одной семье не удалось завоевать этот регион, существовало негласное правило, что тот, кто претендует на эти земли, будет коронован новым королем демонов, хотя некоторым удалось немного расширить свои территории, другие помешали им.

Тайлера сильно разболелась голова от всего этого, в конце концов, ему показалось, что он в ловушке, прежде чем он смог подумать еще, продолжил Альберт. "Этот регион разделен на три части, постоянно расширяющийся лес Даркнар, горный хребет Даркин и поля Грейад. В этом регионе было несколько городов, но все они были заброшены столетия назад. В последнее время в этом регионе повсюду можно встретить поселения, подобные этому.

Без армии или охотников, которые бы регулярно зачищали монстров, это место быстро стало самым опасным во всем континенте, в разных частях региона поселились различные легендарные звери.

f𝘳𝚎𝑒𝚠e𝚋n o v e l .c o m

У тех, кто был готов переехать сюда, не было выбора, это был их единственный выход, также в безопасных зонах возле замка короля демонов находятся разведчики от каждой из пяти великих семей. Я не уверен в их истинных намерениях, но я слышал, что сам Король Демонов наложил на замок серию сложных печатей и провел сокрытие, и даже приложив столетия усилий, они все еще могут лишь частично получить доступ к замку.

Прежде чем Альберт успел продолжить, в дверь постучали, получив разрешение, в комнату вошел охранник, "Вождь, мы готовы к кремации, у ворот собрались все". "Хорошо", - ответил вождь, и охранник поспешно ушел, "Извините нас на минутку, мы должны присутствовать на церемонии кремации, так мы чтим умерших".

"Конечно", - ответил Тайлер. Лиз выглядела немного неловко, было очевидно, что она теряет терпение, в конце концов, ее подруга все еще была в критическом состоянии.

Тайлеру стало немного жаль, что он почти забыл об этом. Их пригласили посмотреть на церемонию, и Тайлер согласился, он не хотел застрять в неловкой обстановке с Лиз, она тоже согласилась, и они оба ушли с вождем и Альбертом.

Добравшись до ворот, Тайлер наконец заметил кое-что, это были последствия битвы, теперь большинство населения в городе составляли дети и пожилые люди с несколькими беременными женщинами и примерно 40 бойцами. С таким соотношением и в таком опасном месте, у них не было шансов пережить следующий набег монстра. Ему было жаль их, если ничего не сделать, то они могут не прожить и недели.

Церемония была не такой уж и длинной, вождь произнес короткую речь, заплакали дети и даже некоторые беременные женщины, гору тел покрыли каким-то брезентом, чтобы дети не видели такой жуткой картины, тела были подожжены и быстро сгорели, все они засвидетельствовали свое почтение и ушли.

Тайлер и Лиз наблюдали за этим издали, Лиз была немного расстроена, эта сцена заставила ее подумать о Рэйн и о том, выживет ли она, сейчас уже почти стемнело, и последние лучи солнца вот-вот должны были исчезнуть. Она понимала, что сегодня они уже не смогут вернуться обратно в замок, все, о чем она могла думать, - это худший сценарий. Тайлер ощутил исходящие от нее эмоции, он положил свою правую руку ей на плечо и сказал: "Не волнуйся, когда мы ушли, она была в стабильном состоянии, в таком состоянии она продержится неделю, два дня - это ничто".

Он понятия не имел, о чем говорит, но, похоже, это подействовало, она немного успокоилась, когда церемония закончилась, вождь и Альберт вернулись к Тайлеру и Лиз, на этот раз с ними был еще кто-то, это была леди, которую он спас у ворот, она увидела его взгляд, ее щеки немного порозовели, и она избегала зрительного контакта.

Это Эрин, она единственный целитель в нашем городе, и она согласилась сопровождать вас назад, чтобы вылечить вашего друга... мы бы также хотели сопровождать вас, поскольку мы больше не можем оставаться здесь. И хотя вы уже так много для нас сделали, мы были бы признательны, если бы вы могли сопроводить нас из этого региона, конечно, после того, как ваш друг будет исцелен.

«Сопровождать вас, мне самому нужен эскорт!» — прежде чем Тайлер смог что-либо сказать, вмешался Альберт. «Простите, Азар, я забыл упомянуть это, я уже предложил свою жизнь милорду в обмен на спасение Эрин, и теперь буду служить ему до дня своей смерти».

«АААА!!!» Азар и Тайлер выразили свое удивление.

«Кхм-кхм... Прошу прощения, я не знал, что что-то подобное произошло, мы сможем поговорить об этом лучше по пути... кстати, юная леди, где ваш друг?»

«Она отдыхает в замке короля демонов».

«ЧТООО!!!»

http://tl.rulate.ru/book/81510/3749116

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь