Готовый перевод The Marquis Is Only Kind to Her / Маркиз добр только к ней: Глава 1

Архин оглядела зал для вечеринок. Краем глаза она заметила великолепную люстру, под которой мужчина, казалось бы, сиял еще великолепнее.

‘......невероятно’.

Архин вздохнул и облегченно вздохнул. Он такой невероятно красивый.

‘Я думаю, было бы здорово поцеловать этого мужчину сегодня’.

Итак, причина, по которой ей в голову пришли эти неподобающие леди мысли, началась с ряда событий.

 

***

 

Месяц назад в маленьком доме в столице империи. Архин и ее отец, барон Карл Аванд, противостояли друг другу.

“Отец, что ты имеешь в виду под браком? И это тоже с графом Аму!”

Граф Аму, о котором ее отец только что сказал, что он был ее брачным партнером, был ужасным человеком. Именно он отрезал мизинец горничной за то, что та пролила горячий чай. Он также был дикарем, который осыпал юных и невинных леди непристойными словами.

‘Однажды он жадно посмотрел на меня и сказал что-то довольно неловкое, вроде "бодрый и свежий’.

Если бы Дебора не помешала мне вскочить, я, возможно, даже ударил бы его.

Если попытаться найти его достоинства, то он граф и очень богат. Для кого-то он мог бы быть довольно восторженным брачным партнером, но он просто не был для меня.

Отец, ты выдашь меня замуж за кого-то вроде этого? Правда?

Двадцатитрехлетний Архин Аванд. Ее отец, барон Аванд, не смог вынести встревоженного взгляда Архина.

Бизнес, в который было вложено все имущество, пришел в упадок из-за кораблекрушения. Престиж семьи упал до такой степени, что они едва могли поднять головы, а баронесса страдала хроническим заболеванием, поэтому врача приходилось вызывать раз в неделю. В этой ситуации предложение руки и сердца графа было ядом, который ей ничего не оставалось, как выпить.

Барон горько улыбнулся. “Мне жаль, Архин”.

 

“Черт возьми ...... мисс ....... Я растил тебя не для того, чтобы ты выходила замуж за такого мужчину .......”

Няня Деа вытерла слезы. Было грустно, что ее прекрасная леди выросла и выходит замуж, но из всех людей ее брачным партнером был этот граф.

“Я ничего не могу с этим поделать. Этого хочет мой отец ....... Должна быть причина, по которой я должна выйти замуж ”.

Самоуничижительно сказала Архин и подавила непроизвольно вырвавшийся вздох. Она родилась в благородной семье и росла в достатке. Благодаря любви своих родителей она научилась фехтованию, несмотря на то, что была женщиной, и никогда не голодала.

Да. Я только получил это, так что пришло время вернуть. Архин кивнул.

Сколько браков в благородных семьях было основано на любви? Более того, тот факт, что дочь дворянина низкого ранга вроде нее вышла замуж за могущественного графа, был довольно близок к ситуации, когда ей пришлось склонить голову в знак благодарности.

Прошло много времени с тех пор, как я плакала и ныла, говоря, что не хочу выходить замуж. Если я не могу сбежать, мне придется это терпеть.

Архин уставилась на свое отражение в зеркале. На нее смотрела светлокожая девушка с блестящими каштановыми волосами.

 

***

 

“Я должна поцеловать кого-нибудь классного и красивого. Помоги мне, Дебора!”

За несколько дней до похода на вечеринку Архин объявил Деборе сенсацию.

Да, это было хорошо, что ты решил жениться. Однако, если ты собираешься жениться так, словно тебя продают, разве не было бы немного справедливо провести свой первый поцелуй с самым крутым человеком?

Именно Архин намеренно не рассказал Деборе ранее о новостях о ее браке с графом Аму, потому что это, скорее всего, потрясло бы нежную душу Деборы. Но сейчас она сгорает от желания первого поцелуя.

Дебора, дочь торговца и старая подруга Архин, потеряла дар речи от ее внезапного замечания.

“......поцелуй. Да, целоваться хорошо ....... Я хотел спросить о твоей ситуации, но она кажется сложной, поэтому я воздержался ”.

“Да. Это сложно, Дебора”.

“...... В любом случае, Архин. Если хочешь познакомиться с хорошими людьми, иди на эту вечеринку ”.

“Вечеринка?”

Дебора держала в руках приглашение на вечеринку, сделанное из роскошного серебристого материала.

“Здесь соберутся все блестящие люди империи. Не унывай, Архин”.

“Дебора......!”

Архин, взволнованный ею, крепко обнял Дебору и пару раз поцеловал в нежную щеку.

‘Спасибо тебе, мой друг. Я обязательно поцелую замечательного человека и счастливо выйду замуж за графа!’

Она продолжала мысленно повторять о своих грандиозных амбициях.

 

Вот так она и попала на вечеринку. Хотя она даже не знала, кто был организатором вечеринки и по какому поводу она устраивалась.

Архин весело рассмеялась, будучи пьяной, и подняла свой бокал в воздух.

‘Выпьем за мой первый поцелуй!’

Несколько пар глаз уставились на нее, когда она в одиночестве держала бокал.

Блестящие каштановые волосы, словно пропитанные солнечным светом, и кожа здорового вида. Линии на затылке, куда спускалось несколько прядей волос, были довольно гладкими.

Однако мужчины, которые подходили к ней, словно очарованные ее внешностью, колебались, когда сталкивались с ее свирепыми зелеными глазами, слегка приподнятыми, и надменным выражением лица.

Ее глаза ясно говорили: "Ты осмеливаешься говорить со мной?’. Однако Архин был полон сомнений только по поводу их отступления.

‘Какого черта ты просто здороваешься и уходишь?’

Тема этой вечеринки - прощание и уход?

Архин вздохнула и быстро взяла бокал вина. У нее горит в животе. Теперь ко мне никто не подходил.

Она выпила еще. Всего было выпито десять бокалов алкоголя. Когда она вылила алкоголь в пустой желудок, в ее животе поднялось пламя.

Огни люстр мерцают, а смех людей подобен ряби на воде. Архин оглядела вечеринку, положив руки на стол, чтобы не споткнуться.

"Тот человек"…… нет. Тот человек ...... нет, нет. Тот…… НЕТ…… он красив, но он дедушка.......’

Хотя она была пьяна, она не забыла о торжественной миссии поцелуя с красивым мужчиной.

Когда она прислонилась к колонне в углу и огляделась, она снова встретилась с кем-то взглядом. Это был уже третий раз.

…... Я думаю, наши взгляды встречались раньше. Архин поискал ее смутные воспоминания.

К тому времени, когда этот мужчина появился на вечеринке, она была уже пьяна. Она помнит только, что многие люди аплодировали ему и слетелись вокруг него, как огненные мотыльки.

Под великолепной люстрой мужчина сиял еще великолепнее. Он был фантастическим мужчиной, чье поведение было чрезвычайно элегантным, и даже слегка приподнятые уголки его рта были ужасно аристократичными.

С золотистыми волосами цвета меда и очаровательной улыбкой. Однако по какой-то причине в безразличных глазах была странная атмосфера, которая создавала ощущение прохлады, а не мягкости, даже несмотря на то, что он улыбался.

‘......невероятно’.

Архин слегка вздохнула и внимательно посмотрела на него. Вопреки внешнему виду человека, который просто сидит за столом и важничает, руки у него выглядят немного грубоватыми.

Он рыцарь? Особенно его левая рука, которая выглядела довольно твердой даже на расстоянии, так что казалось, что он держит ею меч.

‘Было бы действительно здорово, если бы этот мужчина стал моим первым поцелуем’.

Однако Архин улыбнулась и покачала головой. Он был мужчиной в центре толпы, а она была просто пьяной женщиной, пьющей вино, прислонившись к колонне у входа в зал для вечеринок.

"Целовать кого-то подобным образом - это то, о чем я даже мечтать не мог’.

Архин рассмеялась про себя, а затем снова встретилась с ним взглядом.

‘Что ж, мне следует перестать следить за ним. Мы продолжаем смотреть друг другу в глаза’.

Сделав вид, что она никогда не смотрела на него, она спокойно отвела взгляд.

Она отправила в рот неизвестное количество тарталеток. Соленые и пикантные грецкие орехи, покрытые сахаром, хрустящие и разжевываемые, с тяжелым и глубоким ароматом сливочного масла. Вкус у них был божественный.

Жуя пирог, Архин внезапно вспомнил графа Аму.

‘В конце концов, у меня будет мой первый поцелуй с ним ....... Давай подышим свежим воздухом’.

Когда она представила, что будет дальше с графом Аму - например, поцелуи или объятия, – у нее неожиданно пропал аппетит.

Архин без сожаления встала со своего места и направилась к террасе.

По какой-то причине она оглянулась и увидела, что ‘этот ослепительный мужчина’ ярко сияет в толпе.

Архин рассмеялся. Было просто жалко испытывать желание к такому человеку на какое-то время.

‘Лучше не желать драгоценностей, которых у тебя нет’.

Шаги к террасе стали немного быстрее.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/81555/3984191

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь