Готовый перевод Chronicles Of The Shura Clan / Хроники Клана Асура: Глава 8

Дворец Небесного Демона.

Ранним утром солнце поднялось высоко в небе, раскрывшись на горизонте, как цветок.

В широкой просторной комнате во Дворце Небесного демона Ли Чен тихо сидел у кровати. Он смотрел на небеса своими глубокими демоническими глазами, которые были способны видеть сквозь что угодно в глубокой задумчивости. Было неизвестно, о чем он думал. Однако он повторял одно и то же каждый день в течение последних пяти лет.

Прошла уже неделя с тех пор, как он вернулся к своей скучной и однообразной жизни. Как всегда, он сидел, скрестив ноги, и пытался впитать окружающую энергию, однако, как бы он ни старался, он не мог впитать ни единой нити истинной Ци.

Так было с тех пор, как он научился самосовершенствоваться. В отличие от других воинов, он не мог поглощать энергию Неба и земли, поскольку его тело отличалось от других.

Согласно тому, что он знал, человеческое тело состояло из двенадцати стандартных меридианов, восьми особых меридианов, трех даньтяней и трехсот шестидесяти точек доступа. Только открыв один из двенадцати стандартных меридианов, можно было считаться воином и стать рекрутом-воителем.

Однако он был другим. В его теле не было так называемых двенадцати стандартных меридианов и восьми особых, а также точек доступа. Мало того: вместо трех даньтяней у него было только два. Один находился в низу живота, а другой располагался в центральной точке чуть выше бровей.

Кроме того, разница между его даньтянем по сравнению с другими была подобна небу и земле. В то время как другие могли измерить, насколько широки их даньтяни, он не мог этого сделать, потому что оба его даньтяня были подобны бесконечной пустоте. На самом деле, когда-то он даже сомневался в том, что он человек.

Размышляя о том, насколько он отличается от другого человека, Ли Чен не мог не закрыть глаза и использовать свое духовное чувство или внутренний глаз, чтобы осмотреть свой нижний даньтянь.

Внутри его нижнего даньтяня не было ничего, кроме бесконечной тьмы. Там вакуум пространства без света. Бескрайнее пространство тьмы и пустоты, простирающееся настолько далеко, насколько могут видеть глаза. Однако внутри этой пустоты был огромный ствол дерева с бесчисленными темными корнями, раскинувшимися в бесконечном пространстве, как щупальца осьминога. Эти корни деревьев двигались и переплетались, как ядовитые змеи, которые прятались в темноте. Как будто каждый из них был живым.

Был ли это ствол дерева или его корни, но они были совершенно темного цвета и излучали зловещую энергию, источая запах смерти. Они создавали такое ощущение, как будто были корнем всего зла. В общем, его нижний даньтянь был темным и зловещим местом. Любой, кто увидел бы его появление, задрожал бы от неконтролируемого ужаса. Однако для Ли Чена это было не так, потому что этот ствол дерева и его корни были частью его самого.

Проверив свой нижний даньтянь, он перешел к верхнему даньтяну. В отличие от его нижнего даньтяня, верхний состоял из сверкающего белого бесконечного пространства. Это был такой белый цвет, что даже самый белый снег казался бы серым. Такая белизна, которая обожгла бы вам глаза и сделала бы вас временно слепым.

Посреди этого огромного белого пространства стояло темное дерево. Это дерево не было невероятно огромным, высотой более пятнадцати футов, а его ствол имел диаметр в семь футов. Впоследствии оно придало тень этому бесконечному сверкающему белому пространству.

Было неизвестно, к какому виду относится это дерево. Можно было бы сказать, что он больше походил на дуб, точнее, на темный. Ветви и листья были такого же цвета. Это дерево было похоже на гигантский черный зонтик в бесконечном сверкающем белом пространстве, которое было его верхним даньтянем.

После открытия одного верхнего даньтяня человек мог бы пробудить свою зарождающуюся душу или дух, который был миниатюрной или детской версией самого себя. Однако зарождающаяся душа Ли Чена была не кем иным, как этим Темным Деревом после того, как он открыл свой верхний даньтянь.

Темное дерево не всегда было такого размера, но оно становилось все выше и больше по мере того, как он убивал и поглощал кровь и жизненные силы своих врагов через темные корни в своем нижнем даньтяне.

Пока Ли Чен сканировал и наблюдал за изменениями в своем верхнем даньтяне, он внезапно услышал чьи-то шаги за пределами своей комнаты.

Он быстро втянул внутренний взор и духовное чувство в свое тело и медленно открыл глаза, которые ярко сияли, излучая свет, способный видеть сквозь любую преграду или даже пересекать само время. В конце концов он упал на молодого человека, приближающегося к его комнате.

Увидев человека, который приближался к его комнате с помощью способности левого глаза, Ли Чен снова закрыл глаза и вернулся к своей медитации.

Прошло совсем немного времени, прежде чем послышался скрип двери, словно кто-то открыл ее снаружи.

Вскоре перед Ли Ченом появился молодой человек, которому на вид было около двадцати лет. Он был одет в малиново-красную мантию, которая была символом элитного ученика секты Небесного демона, и был очень красив, почти как мастер секты.

Помимо мощной и божественной ауры, которая исходила от его тела, у него было дружелюбное выражение лица.

– Младший брат, прошла неделя с тех пор, как ты вернулся с тренировки, и с тех пор ты не выходил из своей комнаты. Почему бы тебе не последовать за мной, чтобы посмотреть соревнование учеников внутренней секты за десять мест основных учеников в этом году? – сказал молодой человек с легкой улыбкой на лице, глядя на Лин Чена.

Этот был не кто иной, как Ли Сяо, второй сын Ли Чана, а также сводный брат Ли Чена.

Ли Сяо был известным человеком в Регионе Небесной пустыне. Он не только занимал пятое место во всей секте, но и сто сороковое место в Списке Земли. Список Земли был списком, который содержал самых могущественных и сильнейших экспертов Первого класса во всем Регионе Небесной пустыни. Сто сорок человек могут показаться не таким уж большим числом, но нужно понимать, что по всему региону работали сотни тысяч первоклассных экспертов.

Слушая Ли Сяо, Ли Чен медленно открыл глаза и посмотрел в его сторону. Когда он повернулся, чтобы посмотреть на своего старшего брата, на его лице промелькнуло нечитаемое выражение. Было неизвестно, о чем он думал.

– Хорошо, – ответил Ли Чен своим бесстрастным детским голосом.

Лин Сяо не был удивлен холодностью и безразличием своего младшего брата по отношению к нему, так что, на самом деле, ему было все равно. Он уже привык к этому, так как его младший брат был таким с самого рождения.

С самого первого дня своей жизни его брат редко проявлял какие-либо эмоции и редко разговаривал. Единственный раз, когда он выразил какое-то чувство, был, когда он родился, и его мать умерла в тот же день. Он плакал несколько секунд.

С тех пор его младший брат никогда не проявлял никаких эмоций. Как будто он был куском дерева. Стало еще хуже, когда он подслушал, как старший брат сказал, что он был причиной смерти молодой госпожи секты и был не чем иным, как скверной.

После того, как Ли Чен закончил переодеваться, он вышел из комнаты со своим старшим братом, чтобы посмотреть на так называемое соревнование учеников внутренней секты. Ему действительно было все равно на соревнование учеников внутренней секты, и единственная причина, по которой он пошел, заключалась в том, чтобы в последний раз обойти секту, прежде чем отправиться на улицу, чтобы выполнить миссию, данную ему отцом, на выполнение которой потребуется некоторое время.

http://tl.rulate.ru/book/81928/2548695

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь