Ведущий, поприветствовавший публику приятным голосом, некоторое время говорил о чём-то бесполезном, затем перешёл к сути.
— Давайте начнём аукцион! Метод ставки заключается в том, чтобы назвать цену предложения с помощью подготовленного пикета на стуле, на котором вы сидите. Итак, это первый продукт!
Связанная женщина-полуэльф вышла со стороны подиума. В её глазах совсем не было жизни.
— Первый продукт — женщина-эльф! Сложно найти эльфа с такой красотой и такими рыжими волосами, как у неё. А теперь давайте начнём торги с двадцати золотых!
Один из сидевших немедленно поднял пикет, и начался полномасштабный аукцион.
Тридцать золотых, сорок золотых, семьдесят золотых и цена быстро поднялась до сотни золотых без особого шума. Затем все затихло.
— Цена поднялась до сотни золотых! У кого-нибудь есть ещё предложения?! Я говорю это не просто так. Рабов-эльфов такого качества действительно трудно где-либо найти!
Ведущий продолжал настаивать на ставке, сократил последний подсчёт и закричал так, как будто ему было жаль.
— Мои поздравления! Джентльмен пятьдесят шесть выиграл эльфа за сотню золотых!
После этого аукцион плавно продолжился.
Множество различных рас стали рабами. Начиная с людей, зверей, эльфов и других редких рас.
Ведущий также попытался объяснить, как они захватили некоторых рабов. Потому что это также было большой частью повышения их цены.
В частности, когда появилась падшая дворянка из Сантеи, ставки взлетели до пяти сотен золотых.
— ...
Грязная, липкая жара аукционного дома, казалось, прилипла к моему телу.
Я же терпеливо и спокойно наблюдал за аукционом.
Только после того, как они продали около десяти человек, наконец-то появилась причина моего участия в этом аукционе.
— Следующий продукт — вампир!
Я широко раскрыл глаза и посмотрел на человека, которого втаскивали на подиум.
У девушки с чёрными волосами и красными глазами были связаны не только руки, как у других рабынь, но и кляп во рту. На первый взгляд её лицо напоминало Рудику.
— Вампиров называют проклятой расой, но позвольте мне заранее предупредить вас, что вам не нужно бояться! Юные вампиры не могут использовать свои собственные способности по обращению с кровью, в отличие от взрослых! Плюс...
Она враждебно посмотрела на тех, кто сидел на зрительских местах. На мгновение наши взгляды встретились.
Это было в то время, когда объяснения ведущего продолжались, и я медленно готовился поднять пикет.
— Здравствуйте.
Кто-то подошёл ко мне и сел рядом.
— Вам нравится аукцион?
Я повернул голову.
Моё внимание привлекла фигура мужчины, мышцы которого, казалось, лопались по всему телу.
[Ур. 68]
Что впечатляло, так это уровень над его головой.
Опытный человек, близкий к семидесятому уровню.
Он заговорил со мной из ниоткуда и сразу же раскрыл свою личность.
— Меня зовут Джек, глава Валкилова.
— ...
— Мне жаль, но я хочу вас кое о чём попросить.
Когда я уставился на него, он улыбнулся и продолжил:
— Вы купили молодого вампира из города Кубакс. И получили приглашение.
— Верно.
— Мой младший брат передал вам приглашение. Он сопровождал рабов сюда, в Домихок, и какие-то злоумышленники напали на него и убили.
— Да? Мне жаль.
— ...Да, мне тоже очень жаль. Вот почему...
Его глаза засверкали, как у зверя.
— Выбор времени действительно сложный, поэтому я просто спрашиваю, знаете ли вы что-нибудь об этом?
Я покачал головой.
— Простите, но я ничего не знаю.
Он пристально посмотрел на меня, вздохнул и откинулся на спинку стула.
— Если я буду выкручивать и вытаскивать твои конечности одну за другой, получу ли я тот же ответ?
— ...
— Видишь ли, я вырос с хорошими наблюдательными способностями. Ты убил моего брата, верно?
Меня поймали.
Они подтянулись с того места, где мы убили тех отбросов, или это было из-за моего участия в этом аукционе?
На самом деле это было неважно. Потому что он уже был убеждён, что я убил его брата.
Если подумать, перед смертью он сказал, что его старший брат был главой или что-то в этом роде. Я не думал, что приду сюда и узнаю это вот так.
И вот я здесь, пытаюсь сохранить всё в тайне.
Но потом и это провалилось.
— Я убил его, — сказал я со смешком.
— Но почему ты убил его?
— Ну, а ты как думаешь, почему?
Он ещё раз глубоко вздохнул, как будто для того, чтобы погасить свой гнев, и сказал:
— Похоже, ты всё ещё не в курсе своей ситуации. Как ты думаешь, что я буду делать с тобой дальше?
— ...
— Я отведу тебя в камеру пыток. В нашей организации много отличных специалистов по пыткам. Я гарантирую, что ты почувствуешь плотью и костями своего тела, что такая боль существует в мире. Ты будешь просить и умолять снова. Так же, как и эта сучка, сидящая рядом с тобой, — сказал парень, зарычав. — Если ты хочешь, чтобы я дал тебе шанс умереть спокойно, искренне ответь на мои вопросы. Кто ты такой и почему ты убил моего брата?
— А ты можешь себе это позволить?
Он рассмеялся над моими словами.
— Позволить себе? Прекрати столь претенциозный блеф, дитя. На территории Третьего Лорда нет ничего, с чем я не мог бы справиться. Ты скрытый ребёнок Лорда? Или...
— Я Седьмой Лорд, Рон.
Голос внезапно смолк.
Он выглядел так, словно не понял того, что только что услышал.
— ...Что?
— Мне что, нужно повторять тебе дважды?
Я опёрся подбородком на руку, лежащую на подлокотнике, и снова перевёл взгляд на подиум передо мной.
— Я Седьмой Лорд, меня зовут Рон, — равнодушно сказал я, глядя на только что начавшийся аукцион и прислушиваясь к растущей цене предложения.
http://tl.rulate.ru/book/81961/3418814
Готово:
Использование: