Готовый перевод If a Tyrant Becomes a Father / Если тиран становится отцом: Глава 1

Я попал в автомобильную аварию на следующий день после своего двадцать пятого дня рождения, и мне не с кем было праздновать. Должен ли я радоваться, что не умер в свой день рождения?

 


Первая мысль, которая возникла у меня перед тенью смерти, была такой.

‘О, если бы ты думал, что это произойдет, ты бы плакал, когда тебе хочется плакать, и ел кучу вкусных вещей’.

Что теперь, если ты придешь и пожалеешь об этом? Если ты родишься заново в следующей жизни, ты должен взять на себя обязательство жить хорошо.

Пока я наслаждался ‘смертью’ в глубокой темноте, внезапный удар шайбой по левой щеке! Наступил безмолвный шок.

“......Мама!”

У меня даже не было времени понять, что произошло, и шок снова ударил меня по щеке.

Дерзайте!

“О, боже мой!”

Кто нарушает мой покой? Я действительно хотел проспать?

Я толкнул рукой что-то, что ударило меня по лицу и сверкнуло глазами.

“О, пожалуйста......!”

“О! мама

Да?

Со своей безупречной кожей, золотистыми мерцающими волосами, прозрачными зелеными глазами и маленьким мальчиком, которому на вид было около двух или трех лет, он посмотрел на меня и улыбнулся, сказав, что он самый счастливый в мире.

Когда я смущенно выпрямилась, он лучезарно улыбнулся, прыгнул мне на грудь и обнял меня.

“Мамочка”

Я нахмурился, глядя на тонкие ручки ребенка, который подбежал и обнял его, и на руку, которая сжала подол его одежды.

Она не могла вспомнить, когда в последний раз кого-то обнимала.

Было странно видеть, как кто-то смотрит на меня с такой любовью.

Снится ли ей что-то после автомобильной аварии?

Словно обрадовавшись, что я проснулся, ребенок прижался лицом к моей груди, а затем схватил меня за воротник.

“О боже! Оно того стоило!”

“Э-э-э? Давай пойдем вместе?”

Как раз вовремя, я услышал топот слона снаружи. Это больше походило на стадо слонов, чем на самого слона.

Бум! Бум, бум, бум, бум! Ду-ду-ду Удангтан!

Куаанг! Раздался громкий звук, как будто что-то вот-вот сломается, и маленькие дети высыпали наружу.

Не беспокоясь о том, что дверь взломана, я присел на корточки, чтобы дети не налетели на меня.

“Это мама, мама! Гваа

“Мама! Я голоден!”

“Подождите, Сети, Марли, Ри! Если вы вдруг зациклитесь, вашей матери будет тяжело!”

Девочка и мальчик лет пяти-шести вбежали в дверь, повисли у меня на шее и позвали ‘Мамочка’.

Прибежавший последним шести- или семилетний мальчик попытался остановить их, но они даже не притворились, что слушают.

Марли, Ри, Сети? Мне показалось, что это имя я где-то слышал знакомым, поэтому я немного порылся в памяти и понял это.

У них были великолепные светлые волосы и зеленые глаза, все они были детьми из веб-романа <Тираны и архимаги>. Дети главного героя, первой любви тирана Люцерны, которая вышла замуж за другого мужчину. Я уворачивался от детей, прыгавших на меня сверху, как будто они играли, пытаясь как-то разобраться в ситуации.

“Подождите, ребята, я тьфу! Я ваша мать, тьфу!”

Марли плюхнулась так, словно прыгала мне на живот, с угрюмым выражением в глазах, и мне показалось, что мои внутренности вот-вот выскочат наружу.

“Ахни! Ахни!”

Сети ударил Марли по голове, когда тот застонал, как будто его вот-вот стошнит.

“Не делай этого!”

“Ах! Ах! Это больно!” О боже!

Когда Марли потряс кулаком, словно угрожая, Сети разрыдался и вцепился в мои объятия.

“Эй! Ах! Мама! Я его еще не ударила! Я просто пыталась ударить!”

Марли опустила поднятый кулак, как будто смотрела на меня. Когда Сети вцепился в мои руки, Риэ, наблюдавшая со стороны, что-то пробормотала и подползла к Сети.

“Мама, ты заболела? Марли был плохим. Вау.” Я скажу тебе ‘ху’.

“Ммм, ты болен?

Я случайно обнял двух детей.

Мое сердце бешено колотилось.

Что это? Я сплю? Послал ли Бог мне последний теплый сон в подарок, потому что ему было жаль меня, когда я умер в одиночестве?

В любом случае, это было хорошо. Кончик моего носа нахмурился от доброты, проявленной незнакомыми детьми.

Гео, который не мог забраться на кровать и что-то бормотал, поколебался и подошел ближе.

“Прости, мама. Меня просили хорошо заботиться о моих младших братьях и сестрах, но я этого не сделал”.

Гео поджал губы, как будто собирался заплакать в любой момент. Он выглядел большим среди детей, но ему было в лучшем случае всего семь лет.

Расставшись со своей матерью, когда мне было семь лет, я знал пределы семилетнего возраста лучше, чем кто-либо другой. Как бы я ни старался, руки семилетнего ребенка были всего лишь крошечными ручками семилетнего ребенка.

 

Он протянул руки, которыми обхватил спины Рии и Сети, и протянул их Гео. И я сказал этому ребенку то, что хотел бы, чтобы кто-нибудь сделал со мной тогда.

“Все в порядке. Молодец. Было трудно? Иди сюда, я тебя обниму, Гео”.

Губы Гео дрогнули, он издал вопль и уткнулся мне в грудь.

“Я был напуган, мама!”

Сети посмотрел на плачущего Гео с лицом, на котором не было понимания почему, и когда он скопировал звук плача, у Гео действительно выступили слезы на глазах.

Я похлопал детей по спине и подумал о том, что делать, потом солгал.

“Да, извини .... Э-э, мам… Я был неправ”.

Мне было всего двадцать пять, и единственным контактом, который у меня был с мужчиной, было сломать растлителю запястье. Пока я умираю и не просыпаюсь, у меня есть эти дети.

Этого никогда не было. Не было, но я чувствовал, что все равно должен сказать ‘Мама’.

К счастью, дети рыдали или смеялись, как будто мои слова принесли им облегчение, и крепче обняли меня.

Марли, который одиноко стоял далеко, что-то пробормотал и посмотрел на меня.

Да, ты тоже хочешь, чтобы тебя обняли.

Он улыбнулся и потянулся к Марли.

“Иди сюда, Марли”.

Марли прыгнула в мои объятия и обняла меня, счастливо улыбаясь, как будто она этого никогда не замечала.

“Эхехе. Прости, что причинил тебе боль, мама”.

“Все в порядке. Теперь это ничего не значит”.

“Это потому, что я подарил тебе шлюху”. Разве это не так?”

“Вун! Гуч”.

“Эй, какой смысл так хохотать? Если ты собираешься это делать, ты должен делать это правильно”.

Гео, который был в моих объятиях, вскочил в изумлении.

“Нет! Марли! Ты не можешь делать это в доме!”

Но Марли проигнорировал слова Гео и торжествующе выдохнул мне в лицо.

Ух ты!

Была буря.

Я был не в своем уме.

Ветер быстро стих, но в комнате царил беспорядок. Должен ли я сказать, что это облегчение, что предметов было немного?

 

Тот факт, что эти маленькие дети являются “Верховными магами” из <Тираны и архимаги>, был еще более удивительным, когда я действительно увидел их, хотя и читал роман.

“Марли, этого там нет. Мамина одежда находится во втором отделении ящика”.

“О, просто положи это куда угодно. Ты все равно достанешь это, когда будешь носить”.

“Ах! Я хочу тебя”.

“Seti, ты просто иди туда и играй. Ты не помогаешь, ты еще больше бездельничаешь”.

“Не делай этого, Риэ. Я пытаюсь помочь Сети. Сети, ты можешь принести подушку своей матери вон туда?”

“Да!”

“В конце концов, Гео такой милый”.

Глядя на усердно убиравшихся детей, он сравнил лица с именами детей в "Тиране и архимаге".

“Молодец, Seti. Так что, не хочешь на этот раз принести туда несколько подушек?”

Стройного и высокого мальчика шести-семи лет зовут Гео.

Хотя он привык к роли старшего брата, он умело руководил детьми и приводил в порядок комнату.

“О, черт возьми! Воин Марли - это не фея-уборщица!”

Мальчика, лежащего на полу после того, как он выбросил свои вещи, которые он приводил в порядок, зовут Марли. Он был известным озорным мальчиком в "Тиране и архимаге", и здесь он был таким же, каким был.

“Вставай! Здесь беспорядок, потому что ты использовал магию в своей комнате!”

Девушку звали Марли, а разнояйцевого близнеца - Риэ. Хотя он был молод, он был застенчивым и искренним, и у него всегда были прочные отношения с Марли, у которых были противоположные личности.

Имя парня, который разбудил меня от смерти и ударил Марли подушкой по лицу, Сети.

Хотя он был молод, он был живым и общительным, поэтому он был замечательным парнем, который не унывал, даже когда находился среди своих старших сестер и братьев.

Все они были разного роста, но все они были красивыми детьми с великолепными светлыми волосами и зелеными глазами, похожими на драгоценные камни.

Я отразил свое лицо на поверхности настенного подсвечника, который, казалось, вот-вот упадет.

“Не могу поверить, что я такой красавец”.

Я увидел женщину с вьющимися светлыми волосами и зелеными глазами, совсем как у детей. Это была Астия, мать детей и первая любовь императора-тирана.

Как обычная женщина, я была незнакома сама с собой.

Я думал, что если буду потрясен, то очнусь от своего сна.

Черт! Черт!

Я несколько раз хлопнул себя по щекам, но произошло только радостное: удивленные дети подбежали и вцепились в меня, но я не очнулся от своего сна.

“Мама, почему ты меня бьешь?”

 

“Хм, ты устал?”

“Ты в порядке? Если ты устал, приляг и отдохни. Мы уберем за тебя”.

В отличие от Рии, Сети и Гео, которые цеплялись за меня, беспокоясь обо мне, Марли поджала губы и сцепила руки за головой.

“Блин. Моя мать все время болеет”.

Сети подбежал и ущипнул Марли за бедро.

“Пришло время, Марли!”

“Да, почему ты меня бьешь?”

Марли подняла руку, словно угрожая Сети, и Сети подбежал и спрятался у меня между колен. Риэ выпятила поджатые губы.

“Марли, значит, ты ненавидишь свою мать?”

Марли застыл от удивления, а Сети и Риэ торжествующе прижались ко мне.

“Я люблю свою мать. Так же хороша, как вселенная, так же хороша, как земля!”

“Мы тоже нравимся маме?”

Милые парни.

Я смеялся как идиот и копировал слова детей.

“Что ж, ты мне нравишься. Я люблю тебя так же сильно, как землю, так же сильно, как вселенную”.

“Вау! Мама говорит, что мы ей нравимся! Кто твоя любимая мама? Я лучшая? Я не попадаю в неприятности, как Марли, я умнее Seti, и я обаятельнее Гео.”

“Эй, если честно, ты всегда и везде играешь с огнем и доставляешь моей матери неприятности”.

“Риэ, не спрашивай так. Наша мать в беде”.

Гео взглянул на меня, пытаясь остановить Риэ.

Я улыбнулся и обнял Риэ, Сети и Гео.

“Мама любит вас всех одинаково”.

“Кроме Марли?”

Марли отдернула голову с мрачным выражением лица, как будто собиралась разрыдаться.

“О чем ты говоришь? Конечно, я тоже люблю Марли”.

С тремя детьми на руках она поспешно подошла и тоже обняла Марли. Большая любовь, которую она едва могла удержать на вытянутых руках.

Что, если это роман или что, если это сон?

Я решил насладиться моментом, когда меня любят эти дети.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/81995/3992025

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь