Готовый перевод One Piece: The Strongest Warrior / One Piece: Сильнейший воин: Глава 8

Глава 8: Борьба с Гарпом

"Кто сказал, что я собираюсь стать пиратом", - говорит Лео, нанося удар Гарпу. Он наблюдает, как Гарп одним ударом справляется со своим воздушным клинком.

Он все еще не может поверить, насколько мощным оружием Гарпа является Хаки. Похоже, это продвинутая форма Хаки, которая течет к окружающему.

Это было не один раз, а несколько раз, когда его атака прерывалась и гасла, когда Гарп слегка взмахивал руками во время атаки. "Ты не такой?" - Спросил Гарп в ответ, нанося удар, создавший давление, которое сломало дюжину деревьев в том месте, где Лео был полсекунды назад. "Боже, дедушка Луффи еще более безумен, чем я думал", - Лео уже чувствует себя напряженным до предела, просто уворачиваясь от этих ударов, летящих в его сторону. Конечно, он знает, что Гарп несерьезен, но если хотя бы один удар попадет в него, он отправит его прямиком в больницу.

"Я путешественник, а не пират", - говорит Лео, когда его меч и кулак Гарпа встречаются, в результате чего окружающие деревья сдуваются сильным ветром.

Гарп, наконец, прекратил свои атаки и широко улыбнулся: "Если ты когда-нибудь превратишься в пирата, я буду первым, кто отправит тебя за решетку, ха-ха".

Лео проводит еще одну атаку на Гарпа своим клинком, который Гарп с легкостью отводит, прежде чем нанести удар, который заставляет его отступить назад, когда он уклоняется от него своим мечом.

Он заметил, что его физической силы едва хватало. Каждый раз, когда их атаки встречались, это, по крайней мере, заставляло его отступать на пару шагов из-за сильного давления.

Он решил, что помимо тренировок в Хаки, он также должен удвоить свои усилия в тренировке своего телосложения.

Он считает, что даже для того, чтобы противостоять полной атаке Гарпа, ему нужно тренировать свою физическую силу как минимум до 8-10 уровня. И даже тогда он все еще может быть разбит одним ударом Гарпа с помощью Хаки вооружения. "Парень, тебе тоже не хватает боевого опыта", - говорит ему Гарп, нанося удар, от которого Лео отлетает вдаль. Он стоит там с суровым видом, как будто учит: "Наблюдательный хаки создан не только для уклонения от атак. Вы также можете использовать его, чтобы предсказать следующее движение противника. Даже если вы можете предвидеть на миллисекунду, у вас уже есть огромное преимущество на вашей стороне ".

Это понимание потрясло Лео, когда он сидел с ноющим телом на сухой траве: "Это верно! Я также могу попытаться использовать Наблюдательный Хаки таким образом, даже если это займет всего миллисекунду. '

Видя, что Лео снова встал, чтобы начать новую атаку на него, Гарп с гордостью кивает: "Если бы только этот мальчик присоединился к морской пехоте. Он будет сильнее меня менее чем через 20 лет. Его талант непревзойден. '

Одним ударом Гарп послал в его сторону снаряд, от которого Лео смог увернуться на миллиметр, прежде чем начать собственную атаку. И, сталкиваясь с каждой атакой, Гарп начинает относиться к нему все более сурово, поскольку он больше не шутит над ним, как раньше.

Видя, что Лео больше не посылает в его сторону ударные снаряды, Гарп посмотрел на Лео: "Уже сдался, парень?" "Я вряд ли твой противник", - говорит Лео с легкой улыбкой, прежде чем вернуть свой меч. Затем, упав на землю на задницу, "Ты даже не использовал более 30% своей полной силы, когда сражался со мной".

"Ха-ха-ха", - громко рассмеялся Гарп, прежде чем повернуться к Луффи и потащить его за уши в направлении выхода из леса. "Дедушка, куда ты меня ведешь? Я еще не хочу уходить! Я все еще не убедил Лео присоединиться к моему пиратскому кораблю! " - пожаловался Луффи, почувствовав, как у него на голове выросла еще одна шишка после того, как Гарп снова ударил его. "Спаси меня, Лео!!".

"Мой глупый внук, перестань думать о том, чтобы быть пиратом!" Их звук становился все тише и тише по мере того, как Гарп уходил все дальше и дальше. "Я скоро найду тебя, Луффи", - говорит Лео, прежде чем упасть на траву и мгновенно заснуть. Битва с Гарпом действительно израсходовала всю его энергию.

Когда он снова проснулся, то заметил, что было утро, но понял, что, вероятно, проспал больше суток.

Поэтому он огляделся и подумал: "Может быть, мне пора пойти и найти Луффи. Я скучаю по нему после того, как от него не было никаких известий. '

Он улыбнулся, подумав о своих тренировках с Луффи в этом месяце: "Я вроде как скучаю по этому тупому идиоту. Что ж, думаю, мне пора отправляться в путь.

Лео не совсем знает направление, в котором Гарп повез его, а остров довольно обширен, поэтому ему трудно найти дорогу к семье Дадан.

Он решил, что ему следует продолжить обучение, пока он ищет Луффи.

Бой с Гарпом заставил его понять, что у него не может быть никаких слабостей, если он хочет победить сильнейших бойцов в мире.

Лео идет к глубокому озеру, глядя на поверхность спокойного озера с задумчивым выражением лица. Затем он говорит: "Однажды я тоже одолею тебя, Гарп! Так что я не сдамся!"

Вскоре, оказавшись лицом к лицу с большой горой, Лео начинает пробивать поверхность кулаком, усиленным Хаки, в то время как его глаза закрыты, чтобы одновременно практиковать Наблюдательный Хаки.

Он пытается сконцентрировать силу Хаки Завоевателя в своем кулаке, когда в горе, которую он пробивает, начинает образовываться глубокая дыра. Хотя он и не добился успеха, он продолжает тренироваться без остановки.

Используя Наблюдательный Хаки, он пытается предвидеть будущие миллисекунды своего следующего удара. Поэтому он продолжает пытаться расширить каждую из своих способностей одновременно.

А вечером и ближе к ночи он продолжал тренироваться с мечом, пока не уставал настолько, что засыпал. Когда он просыпался, он отправлялся немного дальше в джунгли.

Он повторял этот шаблон в общей сложности четыре месяца.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/82421/2581155

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь