Готовый перевод Harry of Nazarick / Гарри Назарика: Глава 9 - Просьба о помощи

Благодаря тренировкам по квиддичу Гарри провел некоторое время в одиночестве. Он хотел продолжить исследование замка, но обычно его кто-то окружал, что мешало ему рыться в замке. Единственный его вариант — послать призванного монстра, но единственный раз, когда он может быть перед сном. Теперь, поскольку он единственный первокурсник в команде по квиддичу, он может призывать монстра во время тренировки, пока никто не смотрит.

После 3 недель поисков появилась информация, которой нужно было поделиться с Альбедо и Демиургом. Гарри собирался извиниться и отправиться на поиски Крэбба, но прежде чем он успел это сделать, возник вопрос о его поведении.

«Я хотела спросить тебя кое о чем, — сказала Пэнси Гарри, пока они оба завтракали, — я не видела, чтобы ты получал или отправлял письма своей семье». Пэнси смотрела на Гарри так, словно пыталась что-то от него получить.

Она была рядом с ним из-за его популярности и ничего больше, но ей было не по себе рядом с ним. Когда другой студент сказал ей, что семья Судзуки владеет компанией в магловском мире, она подумала, что ее чувства были своего рода предсказаниями по этому поводу. Все это имело смысл в ее сознании: «то, как он ведет себя, не похоже на любого другого слизеринца, и его готовность помочь грязнокровке, такой как Грейнджер».

«Даже грязнокровки уже связались со своими семьями», — сказала Пэнси, думая, что загнала Гарри в угол. Вместо этого он усмехнулся и ответил: «Ты легилимен? Я думал попросить кого-нибудь одолжить мне сову».

Гарри повернулся, увидел глаза Панси и улыбнулся ей, и в этот момент к Панси вернулась тревога. «В письме о приеме было сказано, что мы можем привезти либо лягушку, либо кошку, либо сову. Я решила взять с собой свою кошку Пандору, поэтому приехала без совы».

Пэнси, не в силах выдержать взгляд Гарри, повернулась, чтобы посмотреть на свой завтрак. «Могу ли я попросить вас о помощи в этом отношении? Я уже написал письмо», — спросил Гарри, и на него ответили кивком. Гарри ухмыльнулся и быстро огляделся. Он увидел, что директор кивнул профессору Снейпу, который встал и вышел из зала.

Как только оба закончили свой завтрак, они оба вернулись в гостиную Слизерина. Когда Гарри прибыл в спальню мальчика, он понял, что его письмо прочитано. С помощью простого трюка Гарри смог сказать, что кто-то открыл его письмо. Он загнул край листа, чтобы он служил застежкой и удерживал его в сложенном виде. Но лист был развернут. Гарри только ухмыльнулся по поводу ситуации.

Когда Гарри вернулся в гостиную, в руке у него было письмо, а на плече — коричневый кот. Кот был маленьким, со странным персиково-черным глазом и в зеленой шляпе.

"Пэнси, позволь представить тебе мою кошку Пандору", - сказал Гарри. Пэнси сидела на диване и смотрела на кошку. Подавив ее побуждения изо всех сил обнять и потискать кошку. Пэнси смотрела только на кота, прыгающего с плеча Гарри на подлокотник дивана.

«Ня ня няа, ня ня ня няаааа. няня няняаа няня. Пэнси больше не могла сопротивляться и обняла кошку.

Гарри извинился и пошел в ванную, и как только он убедился, что он один, он использовал [Messege]. «Привет, CZ-сама», — сказал Гарри, на что ему ответили монотонным голосом: «Привет, Гарри-Кун. Хорошая работа». «Аналогичным образом, — сказал Гарри и продолжил свое сообщение, — я отправлю сообщение с помощью совы. Пожалуйста, сообщите Аледо-сама и не нападайте на птицу». "Понятно, какая-то особенная черта птицы?" — спросила горничная, на что получила ответ: «У него к ноге будет прикреплена бумага». "Понятно, мы будем ждать вашего сообщения", сказал CZ.

После этого разговора Гарри вернулся в гостиную и извинился перед Пэнси за ожидание, но ей было все равно, так как она улыбалась, гладя кошку по подбородку.

Пэнси и Гарри вместе пошли в совятню. Пэнси все еще обнимала Пандору. Когда они достигли вершины башни, Пэнси вдруг вспомнила, что несла кошку в место, полное птиц.

Пандора поняла, что девушка, несущая его, достигла места назначения и должна была идти со своей птицей, поэтому вскочила и села рядом с ногами Гарри. Пэнси попыталась поймать его, когда кошка прыгнула, но не смогла.

Гарри представил причину стремления Пэнси поймать его. Когда она повернулась, чтобы увидеть его, он попытался прочитать ее лицо и подумал, что она может быть обеспокоена тем, что Пандора может напасть на птиц. Это было потому, что каждый раз, когда ее взгляды встречались, она снова обращала свой взгляд на кошку.

— Не волнуйся. Пандора не нападет ни на одну сову, — сказал Гарри. Пэнси кивнула, пошла и принесла свою сову. Перья совы были персиково-черными, а глаза зелеными. Гарри достал письмо из своей мантии и отдал Панси. Она свернула бумагу и прикрепила ее к лапке совы.

"Куда?" — спросила Пэнси, прикрепляя бумагу к лапе совы. «Особняк Сузуки», — ответил Гарри. Пэнси завязала узел и отпустила сову.

.

Северус Снейп постучал в дверь и тут же услышал голос, говорящий: «Входи, Северус». Учитель зелий вошел в кабинет директора и направился прямо к Дамблдору. Профессор МакГонагалл тоже была в комнате.

«Я хочу попросить вас никогда больше не использовать меня для слежки за перепиской моих студентов», — сказал профессор Снейп. «Возьмите его карты и сделайте с них точную копию», — нахмурился профессор в черной мантии.

«Это то, что ни я, ни я не люблю. Но из-за беспокойства о юном Поттере необходимо сделать это хотя бы один раз», — сказал Дамблдор.

«Я понимаю твою позицию, Северус, но это необходимо», — сказала старая ведьма, сидевшая между двумя волшебниками. — Тебе не кажется очень подозрительным, что самый известный волшебник оказался в доме волшебников, которые, как ни странно, не были связаны ни с одним волшебным сообществом?

«Я должен напомнить вам, что война, хотя и жестокая, на самом деле не была такой серьезной за пределами нашего континента. Волшебник или ведьма, прибывшие по незнанию из Азии или Северной Америки, не так уж трудно представить», — ответил учитель зелий.

"Сейчас, сейчас. Мы должны быть в состоянии облегчить наши заботы," сказал директор. Снейп достал из-под мантии листок бумаги, отдал директору и прочитал.

Дорогие мама и папа,

Мне недостаточно слов, чтобы извиниться за то, что не связался с вами раньше. Учитель гербологии рассказал мне, как эта часть мира взаимодействует друг с другом, и, боюсь, мне потребовалось время, чтобы понять это. Маггловские технологии чужды большинству моих одноклассников, поэтому мне несложно адаптироваться, идея отправки сообщения с помощью Сов не кажется практичной, но здесь они так работают.

Я так скучаю по тебе, семье, горничным, всей компании, и я никогда не думал, что скажу это, но я также скучаю по званым обедам компании. Это не то, что я жалуюсь, потому что у меня появились новые узы дружбы, которые я очень ценю. Придерживаясь идеи неволшебного мира, я также должен извиниться, так как не нашел подходящего времени для изучения предметов для обычной школы. «На одном таланте далеко не уедешь», — сказал мне мой профессор Зельеварения, и я верю, что он прав, и именно поэтому я хочу продолжать учиться как можно быстрее.

Пожалуйста, пришлите мне что-нибудь для изучения, чтобы я мог подготовиться к будущему.

PS. Это сова моего друга. Пожалуйста, пришлите ответ вместе с ним.

.

Дорогой Гарри,

Мы рады услышать от вас и о том, что вы подружились и окружены учителями, которые делятся с вами мудростью.

Всем нам, не только твоему отцу и мне, но и всем в нашем доме, ежедневно не хватает твоего присутствия. По правде говоря, это твоя личная служанка, та самая, которая спрашивает меня о тебе почти каждый день.

Я буду держать этот ответ кратким. В следующий раз, когда вы получите от нас ответ, это будет наша собственная сова. В этом новом сообщении мы вышлем вам несколько книг для изучения.

Наслаждайтесь школой и заставьте нас гордиться.

Гарри прочитал письмо и расшифровал их приказы. Теперь нужно было отвлечь внимание. Ему нужно было выполнить свою миссию в одиночку. Единственная проблема заключается в том, что ему также необходимо быть максимально социальным, поэтому он не может свободно удалить себя из группы «друзей».

.

Это было 31 октября, и на удивление люди праздновали этот день в волшебном мире.

— Ты не празднуешь Хэллоуин? — спросил Гойл, когда они шли на следующий урок.

«Нет. Моя семья из разных культур. Мой отец из Японии, и они не празднуют там Хэллоуин. А моя мама мексиканка, и в эти дни у них еще одно празднование», — объяснил Гарри. Драко хотел задать вопрос, но они подошли к своему классу.

У них урок заклинаний с профессором Флитвиком. И в этот же день он объявил, что теория пройдена и они будут делать свой первый талисман. Они будут делать простое заклинание, чтобы заставить вещи левитировать.

«Не забывай то красивое движение запястья, которое мы практиковали!» — сказал профессор, а затем продолжил:

«Взмахивай и щёлкай, помни, взмахивай и щёлкай. И произноси слова правильно, мы не хотим несчастных случаев».

Перед каждым учеником было перо, которое будет объектом, который люди будут использовать для практики заклинания левитации.

Гарри, в отличие от своих сокурсников, было до смерти скучно. «Заклинание 1-го уровня, через два месяца только заклинание 1-го уровня!» — разочарованно подумал он.

Гарри взял палочку и идеально произнес заклинание. Профессор Флитвик поаплодировал Гарри за то, что он смог сделать это так быстро и идеально. Гарри только поблагодарил его и положил перо обратно.

У Малфоя были проблемы с пером, и Гарри только что сказал ему об этом. «Произносить заклинание в ритме движения жезла». Драко последовал инструкциям Гарри и смог правильно наложить чары. За Драко последовала Пэнси, которая сидела позади них и слушала советы Гарри.

Через несколько мгновений Гарри увидел, как Гермиона пытается помочь своему товарищу по Гриффиндору. Она подошла к ситуации с соседкой по дому более демонстративно. Другим студентом был Рон, и он был явно зол на нее.

В конце урока Гарри и его группа гуляли вместе. И они услышали разговор группы гриффиндорцев. Одним из них был Рон.

«Неудивительно, что ее никто не выносит. Честно говоря, она просто кошмар». Сказал Рон другим детям, которые засмеялись над комментарием. Затем позади них прошла Гермиона. Ее глаза были красными, но было трудно понять выражение ее лица, когда она закрыла лицо волосами, глядя в землю.

«Я думаю, она вас услышала», — сказал один из них.

"И что? Должно быть, она заметила, что у нее нет друзей", - сказал Рон. другой ребенок только пожал плечами и продолжил идти.

«Возможность», — подумал Гарри. Он хотел последовать за Гермионой, но у них есть урок истории магии, поэтому он отказался от этого. Может быть, он сможет подойти к ней позже.

После урока они пошли в большой зал, где в связи с Хэллоуином происходил большой праздник. Когда Гарри понял, что Гермионы там нет, он решил ее найти.

Когда Гарри выходил из холла, к нему подошел Драко. — Куда, Судзуки? — спросил блондин. Гарри лишь указал рукой на гриффиндорский стол, и Драко понял, что это пропавшая девушка.

— Понятно. Не возражаете, если я присоединюсь к вам? У меня есть несколько вопросов, которые я хотел бы задать вам, — сказал Малфой. — Конечно, — сказал Гарри.

Когда они оказались по другую сторону дверей, Пэнси как раз подходила к ним. Она указала на свою группу и пошла туда, где был Гарри. Она все еще была на миссии, чтобы открыть то чувство, которое она испытывала к Гарри.

— Не возражаете, если я пойду с вами? — спросила Пэнси, не имея реальной причины давать им пойти с ними. Но она рассчитывала в своей интуиции на то, что Гарри не откажется.

— Будет приятно, — сказал Гарри. Драко хмурится, глядя на нового компаньона, потому что не может спросить, что тот имел в виду. Пэнси увидела лицо Драко и ухмыльнулась. Для нее было очевидно, что Драко помогает Гарри скрыть свою видимость.

Пэнси нарисовала небольшое представление о том, что может происходить. Гарри хочет получить эту грязнокровку и использует Драко, чтобы распространять о ней ложь, чтобы подорвать ее репутацию. Рассказывая людям, что она полукровка.

Мысль о том, что Гарри так отчаянно хочет заполучить Грейнджер, разозлила ее.

В сопровождении Пэнси и Драко Гарри использовал [Ясновидение] и нашел Гермиону в женском туалете на первом этаже.

Когда они подошли к ванной, все трое остановились. "Пэнси, ты можешь оказать честь?" — спросил Гарри.

Пэнси закатила глаза и вошла в ванную, а затем громкое «УЙДИ!» звучало. Панси вышла, она пожала плечами и сказала: «Она не хочет выходить».

«Ну, кажется, я буду ждать. Если хочешь, можешь вернуться на пир».

"Почему вы так заинтересованы в ней?" — сказала Пэнси. По ее словам, даже Драко почувствовал яд.

Драко собирался сказать ей, что они обручены, но Гарри только сказал: — Помнишь наш первый разговор о ней?

- Ты думаешь, она действительно настолько достойна? - спросила Пэнси, нахмурившись и не скрывая, что она ей не нравится.

«Мы лучшие в своем классе, но мы есть друг у друга. Она, с другой стороны, лучшая в своем доме, пока одна», — сказал Гарри Пэнси.

«У нее есть потенциал. И мы тоже можем извлечь выгоду», — заключает Гарри.

Драко, увидев, что Пэнси все еще хмурится, решил сменить тему. «Сузуки, ты сказал, что твоя семья праздновала Хэллоуин по разным причинам. Не хочешь объяснить?»

«Ну, мы не празднуем Хэллоуин, но мы празднуем другое, близкое к нынешним дням», — сказал Гарри.

После того, как Гарри не стал продолжать объяснение, Драко спросил: — Что именно?

«День мертвых, или día de los muertos », — сказал Гарри. Говоря это, Гарри вспомнил, что Альбедо сказала ему, что она выбрала мексиканку в качестве своей национальности из-за этого празднования. Назарик считал, что жители Мексики уже поклоняются владыке Момонге, поэтому аннексию этой страны следует использовать как столицу мира. И по ходатайству почти всех в Назарике решили, что 2 ноября будет праздник в честь владыки Момонги.

Вспомнив об этом, Гарри улыбнулся, а Панси просто посмотрела на него.

«Как-то странно улыбаться так счастливо в течение дня, чтобы поклоняться смерти», — посмеиваясь, сказал Драко.

«Не обманывайтесь названием. Хотя идея состоит в том, что души умершей семьи вернутся на день, чтобы хорошо провести время с близкими. На самом деле, этот день должен отпраздновать жизнь тех, кто уже мертв. Это как быть счастливым, потому что ты смог встретить этого человека, когда он был еще жив, — объяснил Гарри.

— Вам не кажется, что он начал очень плохо пахнуть? — спросила Пэнси, зажимая нос.

«Мы перед ванной. Чего ты ожидал?» — насмешливо сказал Драко Панси. После этого раздалось низкое хрюканье. Звук шаркающих шагов гигантских ног стал громче. Звук шел из конца коридора.

С каждым шагом звук и запах становились все громче. Пол немного трясся. Затем в конце коридора появилось гигантское существо.

Крупнее Хагрида или Коциата, серая кожа, толстый, маленькая голова с большими круглыми ушами и с большой дубиной в руке.

Драко и Пэнси были бледны, как привидение. Они знают только несколько заклинаний, которым их учили в этой школе, и они не очень впечатляют. Гарри немного подумал и сформулировал план.

«Пэнси, иди внутрь и возьми Гермиону, — сказал Гарри Панси, которая все еще была в шоке, — СЕЙЧАС!» — закричал Гарри, и Пэнси подчинилась.

«ОТПУСТИ МЕНЯ СЕЙЧАС, МАЛЕНЬКАЯ...» Гермиону вытащили силой, но она прекратила силу, когда увидела Тролля.

"Драко, бери их обоих и ищи профессора", - сказал Гарри Драко. Он только кивнул, схватил Гермиону за руку и побежал.

Гарри взял свою палочку, указал на пол, по которому ступал тролль, и сказал: «район ледников». Пол под Троллем превратился в лед, и он начал скользить из-за льда.

— Подожди, а ты?! — закричала Гермиона, высвобождаясь из рук Драко.

«Я собираюсь замедлить его, чтобы профессор мог позаботиться о них. А теперь иди», - закричал Гарри.

Тролль использовал стены, чтобы устоять на ногах, а затем своей дубиной разбил пол. Лед треснул, позволив троллю пройти без проблем.

Прежде чем Гермиона успела что-то сказать, Драко снова схватил ее за руку и побежал. Гарри сотворил палочкой еще одно заклинание, которое ничего не дало.

Как только Гарри убедился, что он наедине с троллем, он выпрямился и начал счищать пыль со своего мундира.

Похоже, его не заботила опасность троллей, даже когда она все еще была перед ним. Он использовал [Инвентарь], взял два свитка и сказал [Контробнаружение], после этого свиток загорелся синим пламенем, затем взял другой свиток и сказал [Замедление времени в области], и свиток сгорел так же.

Тролль все еще шел к нему, но Гарри не испугался. Вместо этого он использовал [Messege].

— Шалти-сама, я прошу вашей помощи. Я хочу сделать подарок владыке Момонге, — сказал Гарри, заткнув ухо двумя пальцами.

«Я понимаю. Я покажу прямо сейчас», — сказала Шалти. После этого перед Гарри появилась черная дыра. Он опустился на колени в присутствии настоящего вампира.

"Спасибо что пришли".

«Да, да. Я пришла только потому, что вы сказали что-то о подарке владыке Момонге», — сказала Шалти без особого внимания.

«Да, образец тролля из этого мира. Он позади тебя», — сказал Гарри. В этот момент Тролль махнул своей дубиной в сторону Шалти, но она остановила его своим мизинцем, зевая.

«Правда? Это? Оно не очень сильное».

«Владыка Момонга — страстный коллекционер. Думаю, он захочет иметь хотя бы одну в своей коллекции», — сказал Гарри.

«Очень хорошо, это будет вашим подарком на праздник владыке Момонге», — сказала Шалти, а затем подплыла к Троллю и просто шлепнула его. Тролль тяжело опустился на землю, потеряв сознание.

«Шалти-сама, прежде чем уйти, пожалуйста, сделайте мне еще одну услугу», — сказал Гарри.

.

Гермиона, Драко и Пэнси были с профессором Снейпом, профессором МакГонагалл и профессором Квирреллом. Все они бежали в женский туалет на первом этаже. Когда они бежали, раздался сильный шум, как если бы упало что-то большое, потом еще один звук, на этот раз от разрушения какого-то камня.

Когда они прибыли на место, то обнаружили, что в стене есть дыра, а на полу лежит Гарри.

Гермиона собиралась его увидеть, но Пэнси опередила ее. "С тобой все впорядке?" — спросила Пэнси.

"Да, несколько небольших синяков", ответил Гарри. «Небольшие синяки?! Похоже, у тебя сломана нога!» — взволнованно ответила Панси.

— Не могли бы вы объяснить, что произошло? — строго спросила МакГонагалл. Снейп, вместо того чтобы попытаться что-то сказать, замолчал, так как ему тоже было любопытно узнать о ситуации.

«Я пытался замедлить тролля, насколько мог, чтобы вы могли прибыть. Я хорошо справлялся, но затем тролль внезапно ударился о стену и ушел. Меня поймали падающие камни», — сказал Гарри.

— А тролль? — снова спросила МакГонагалл, выиграв несколько злых взглядов у Пэнси и Гермионы.

«Он прошел через дыру», — сказал Гарри, а затем продолжил: «Если вы хотите спросить меня, в каком направлении, к сожалению, я не знаю. Видите ли, я был занят камнем над ногой».

«Никаких дальнейших объяснений не потребуется», — сказал Снейп. «По 10 баллов Слизерину каждому из вас, мисс Паркинсон и мистер Малфой. За помощь однокурснику, даже если этот студент из другого факультета», — сказал лидер факультета Слизерин, глядя на МакГонагалл. "И еще 20 баллов господину Сузуки-Поттеру за проработку плана".

http://tl.rulate.ru/book/82509/2593645

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь