Готовый перевод One Piece: White Hunter / One Piece: Белый Охотник: Глава 23

«Хотя обучение у Гарпа-сенсея, несомненно, жесткое, результат превосходит все мыслимые пределы», - хмыкнул я, когда Долл продолжила выражать свое восхищение Зефиром.

«Тч. Лучший инструктор? Готов поспорить, что это всего лишь раздутые слухи. Ведь его называли "Черная рука", но в будущем он потерял руку в бою с Эдвардом Уилблом!»

"- Мне не доводилось раньше сталкиваться с инструктором Зефиром. Действительно ли он такой великий, как говорят?" - с любопытством спросил Бастилия.

Долл в ответ вздернула подбородок и выпятила грудь, громко заявив: "- Определенно, без сомнений..."

"- Нет, Гарп-сенсей - лучший", - не подумав, вырвалось у меня, заставив её замереть на месте. Мои друзья в свою очередь странно посмотрели на меня.

Затем Хина прошептала Долл: "- Не обращай внимание. Он просто страдает стокгольмским синдромом".

Услышав её слова, я тут же возразил: "- Нет, не страдаю".

Она прищурила глаза: "- Это говорит тот, кто всего день назад бросал всевозможные оскорбления в адрес вице-адмирала Гарпа. Хина поражена".

Долл уставилась на меня, словно смотрела на инопланетянина: "- Никогда в жизни не видела человека, который был бы настолько безумен, чтобы пройти курс обучения вице-адмирала Гарпа".

С легким смешком почесав в затылке, Долл повернулась и взялась за ручку двери. Открыв ее, она жестом пригласила нас войти: "- Мы сможем поговорить об этом позже. А пока проходите внутрь".

Здесь уже кто-то был.

"- Пятьдесят, пятьдесят один, пятьдесят два".

Один мускулистый подросток тренировал бицепс на правой руке.

"- Йо, Смокер!», - наклонившись, прошептал Бастилия, «- Ты тоже это заметил? Его левая рука более массивная".

Мои глаза сузились, и подойдя к парню, я небрежно представился: "- Привет, я Смокер. А ты кто?"

Парень посмотрел на меня, и не ответив на мой вопрос, положил гантель и вытер пот полотенцем, а затем выкрикнул: "- Эй, Долл! Ты не сказала мне, что сегодня придут новички!"

"- Ты, черт возьми, спал, Мейнард!!!"

Мое первое впечатление об этом парне было... он грубый.

Отбросив полотенце, Мейнард встал. Подросток был намного выше меня, и теперь, когда я рассмотрел его поближе, заметил, что у него на подбородке начала расти борода. Он наклонился ко мне и прорычал,

"- Что ж, приятно познакомиться, малыш, но знай… Я здесь лучший, я самый сильный и я твой старший. Обращайся со мной, как с королем..."

"- Эй!" - пока я беззаботно наблюдал за его выступлением, Бастилия внезапно возмутился: "- Кем ты себя возомнил? Смокер просто поприветствовал тебя."

"- А? Кто вы, блядь, такие?!"

Хина и Долл, стоявшие сзади, одновременно закатили глаза,

""- Мальчики, как всегда"".

Мейнард, заметив, что Бастилия выше его, сделал шаг назад.

«...Неужели он его пугает?»

Но этот «король» вдруг начал позировать,

"- Ты не можешь сравниться со мной! Я уже год занимаюсь у Зефира-сенсея, и посмотрите, сколько мышц уже набрал! Хннннгггг!!!"

"- Пфф..." - не в силах больше скрывать свое веселье, я взорвался смехом: "- Хахахаха!!!"

Мейнард замолчал, а на его лице начала проступать ярость.

Вытирая слезы с глаз, я просипел: "- Хаа... хаа... ты действительно смешной, я даже не могу нормально дышать - хахахахаха!!!!!".

Бастилия, глядя на мой безудержный смех, трясся плечами. В конце концов, не в силах подавить веселье, он тоже начал хохотать вместе со мной: "- Дарадарадарадара!!!"

"- Эй, вы двое!!! Почему вы смеетесь?!!!" – зарычал Мейнард, сжимая кулаки: "- Да вы совсем охренели, слабаки!!!"

Затем он нагло обрушил на меня удар кулаком.

"- О, Боже", - пробормотала Долл, "- С вашим Смокером покончено".

Хина бескомпромиссно опровергла её утверждение, скрестив руки на груди: "- Хина не согласна".

"- ...Мейнард - тот, кто уже превзошел некоторых наших старшеклассников. Что может противопоставить ему этот худенький мальчик?" - повернулась Долл к моей подруге, приподняв бровь.

"- Смокер победил пирата со способностью дьявольского фрукта". - продолжала уверенно говорить Хина: "- Ты должна молиться, чтобы Смокер случайно не убил этого дурачка".

Удар. Как раз в тот момент, когда она это сказала, я без труда поймал кулак Мейнарда даже без использования своей способности фрукта, заставив его растерянно нахмуриться.

"- ...Что?" - глаза Долл тем временем расширились от шока.

Бастилия сделал шаг назад, прекратив смеяться.

Затем, прежде чем Мейнард успел что-либо предпринять…

"- Ну, ты первый начал", - я обрушил свой удар в лицо этого огромного парня,

БУМ!!!

В результате чего он врезался в стену здания. Когда пыль рассеялась, Мейнард лежал без сознания, а из его сломанного носа текла кровь.

Хина только молча вздохнула, как будто ожидая такого исхода.

А я стоял с вытянутым правым кулаком, потрясенный собственной силой.

«То ли я стал настолько сильнее, то ли Мейнард просто слишком слаб?»

В прошлый раз, когда я использовал свою силу, результат не был таким разрушительным, как сейчас.

****

Мейнард (подростковый вариант не нашел)

http://tl.rulate.ru/book/83121/3660318

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Это не он ли отхватил от Бартоломео?
Развернуть
#
Именно.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь