Готовый перевод I've Activated The Hidden Path of Beast Evolution / Я Активировал Скрытый Путь Эволюции Зверя: Глава 66

Ye Fan оглядел зал в шоке.

Он давно ожидал, что в тайную обитель войдет множество людей. Но он не ожидал, что их будет так много. Неужели это мистическая обитель? Или это рынок?

С другой стороны, появление Е Фаня привлекло внимание многих людей, но они лишь некоторое время смотрели на него, прежде чем отвернуться.

Большинство людей смотрели на него странно. Были любопытные, удивленные, саркастичные, презрительные и многие другие взгляды.

Однако большинство этих взглядов было вызвано Милым воробьем.

Как только они увидели Милого воробья, большинство людей машинально подумали, что Е Фань просто удачливый человек, случайно получивший ключ. Он просто новый Укротитель зверей. Лишь немногие люди посмотрели на него с интересом.

Е Фань быстро оправился от потрясения.

Он вел себя так, как будто не видел взглядов вокруг себя. Он осмотрел планировку зала. В просторном зале ничего не было, а окружающие стены были украшены очень древними и сложными узорами.

На противоположной от входа стене возвышалась каменная платформа, на которой находилось более тысячи человек.

Хотя в зале было много людей, было очень тихо. Никто не говорил громко, лишь изредка перешептываясь с соседями.

У всех были настороженные выражения лиц.

Они внимательно оценивали всех вокруг. Время шло, и один за другим в зал вошли более десяти человек.

Вскоре в сознании Е Фаня прозвучало уведомление о выполнении задания.

"Поздравляем, вы успешно прошли первый уровень Семи Демонических Защитников.

Вы получили 100 очков эволюции".

В этот момент в зале раздался приятный и магнетический голос.

"Поздравляю с прохождением первого уровня Башни Семи Демонов".

Все посмотрели в сторону и увидели фигуру, появившуюся на каменной платформе в глубине зала.

Это была высокая женщина, все тело которой излучало белый свет. Если быть точным, это была женщина с человеческим торсом и егерьим нижним телом.

Существо носило пару белоснежных перьевых украшений, похожих на крылья.

В руке она держала длинный меч и была одета в обтягивающее платье, открывающее её стройную и красивую талию.

Она крепко сжимала губы и на её лице была едва заметная улыбка.

Её светло-золотистые волосы свободно спадали на плечи, придавая ей вид богини солнца.

"Я Лянь И, хранительница Башни Семи Демонов".

В зале раздался шепот.

Все с интересом рассматривали её.

Она была той самой хранительницей Башни Семи Демонов, о которой говорилось в задании.

Е Фань с любопытством изучал Лянь И. Неужели она какое-то магическое существо?

Лянь И не обращала внимания на чужие взгляды.

Она поднялась в центр зала и, обойдя вокруг, сказала:

"Я знаю, что вы пришли за сокровищами Башни Семи Демонов.

Я проверю вас. Только те, кто пройдет испытание, смогут получить сокровища".

"Какого рода испытание?" - не удержался кто-то от вопроса.

"Все вы уже прошли первый уровень испытания.

Следующее - второй уровень! Хаотическая битва!"

"Все присутствующие будут случайным образом разделены на группы.

В каждой группе по четыре-пять человек. Победитель сможет остаться и получить возможность продолжить участие в испытании".

"Что касается проигравших, они могут быть исключены или даже лишены жизни!"

Как только эти слова были произнесены, в зале поднялся шум.

Многие пришли со своими спутниками и не ожидали, что их разделят во втором испытании.

На мгновение у всех исказились лица.

Лянь И посмотрела на их взгляды, и на её губах появилась улыбка.

Не дожидаясь, пока все отреагируют, она взмахнула рукой, и Е Фань почувствовал, что его зрение помутнело.

Когда он пришел в себя, то обнаружил, что оказался на арене.

За пределами была плотная белая дымка, и он не мог разглядеть даже кончиков своих пальцев.

Рядом с ним находились еще четверо.

Один был рослым мужчиной, другой - низкорослым человеком с острой мордой и обезьяньими щеками.

Двое других были знакомыми лицами.

Это были те, кого Е Фань встречал на первом уровне, когда сражался с куклами. Это были те самые люди, с которыми Е Фань оказался в одной четверке, - средних лет мужчина, которого звали дядя Ли, и молодой человек, насмехавшийся над Е Фанем.

"Дядя Ли".

Обнаружив, что он в одной группе с дядей Ли, лицо молодого человека тут же засветилось от возбуждения.

Выражение лица дяди Ли застыло.

Хотя они могли объединиться со своими спутниками, победителем в хаотической битве будет только один. Если это так, другому придется добровольно отступить. Однако, не задумываясь, он мог лишь отступить.

С другой стороны, когда они осознали, что дядя Ли и молодой человек вместе, выражение лиц рослого мужчины и короткого человека немного изменилось.

Эти двое посмотрели друг на друга и стали обдумывать.

Они будут работать вместе, чтобы сначала разобраться с этими двумя.

Они не могут позволить им победить по одному.

В течение нескольких мгновений атмосфера в арене была очень напряжённой.

Того, чего никто не ожидал, было то, что четверо человек на поле, казалось, прямо проигнорировали Е Фана.

Большая часть их внимания была сосредоточена друг на друге, и причина этого была не в большом деле.

Это было в основном потому, что Е Фан выглядел слишком молодым.

Ему не было даже двадцати лет.

Какую силу мог иметь такой молодой Укротитель Зверей, не говоря уже о Милом Воробье, который был рядом с ним?

Такой парень не был тем, кого стоило бы бояться.

Лучше сначала разобраться с другими ребятами, а потом уже с ним.

http://tl.rulate.ru/book/83287/3737765

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь