Готовый перевод Found 100 Million In My Rented Apartment / Я Нашел 100 Миллионов в Моей Съемной Квартире: Глава 164: Отец и сын - крысы

― Что вы имеете в виду, господин Е?

Мо Чаошэн выпил набрал рот чая, не издав ни звука.

― Господина Мо зовут Чаошэн. Вы больше всего боитесь прилива, когда находитесь на лодке. Если вы не будете осторожны, лодка может быть разрушена, а люди могут погибнуть, - поддразнил Е Фэн шутливым тоном.

― Ха-ха, господин Е, вы такой смешной.

Мо Хаошэн поднял голову и рассмеялся.

Лу Сяоя смотрела на этих двоих, которые разговаривали и смеялись, и была в замешательстве.

Если бы она не знала, что между ними существует неприязнь, она бы подумала, что они были хорошими друзьями на протяжении многих лет.

Мало того, что не было запаха пороха, так они еще и были счастливы?

Мир мужчин было так трудно понять!

― Хотя господин Мо богат, я не могу принять эти деньги. Хотя я люблю золото и серебро, я беру только то, что принадлежит мне. Я не буду думать о чужом богатстве, сколько бы его ни было, - сказал Е Фэн, отодвигая банковскую карту.

Лицо Мо Чаошэна сразу же потемнело.

Они обменивались ударами уже целый раунд, не издавая ни звука.

Сначала он дал Е Фэну 10 миллионов, надеясь, что тот отпустит Мо Куна.

Он также "нечаянно" рассказал, что только что потратил 200 миллионов на яхту, чтобы продемонстрировать свою силу.

Можно сказать, что это было сочетание доброты и строгости.

Но Е Фэн не принял его угрозу близко к сердцу.

Он вернул ему деньги и даже устроил ему взбучку.

Он сказал ему не думать о чужих вещах.

Он действительно был маленьким лисом!

Поначалу Мо Чаошэн даже в глаза не видел Е Фэна.

Хотя его сын и сказал, что он был маленьким лисом...

Однако, по его мнению, молодой человек в возрасте около двадцати лет, каким бы хитрым он ни был, насколько хитрым он может быть?

Покопавшись немного, Мо Чаошэн сразу почувствовал, что собеседник не так прост.

Хотя Е Фэн был молод, он был похож на старого хитрого лиса, который прошел через множество битв.

― Господин Е, вы действительно амбициозны. Неудивительно, что вы достигли таких успехов в столь юном возрасте. Мой разочаровавшийся сын - просто пустое место по сравнению с вами.

Мо Чаошэн сразу же поднял большой палец вверх.

Е Фэн тут же покорно махнул рукой.

― Господин Мо, пожалуйста, не говорите так. Молодой мастер Мо намного сильнее меня в некоторых аспектах.

Что касается аспектов, ему не нужно было объяснять слишком много.

Хотя Мо Чаошэн чувствовал ненависть в своем сердце, он все равно приветствовал его с улыбкой.

― Я слышал, что мой расстроенный сын потерял мобильный телефон два дня назад. Думаю, господин Е нашел его. Интересно, удобно ли господину Е вернуть его мне? Я поблагодарю вас от его имени.

Наконец-то они перешли к главной теме.

Казалось, этот старик больше не мог притворяться.

Е Фэн в душе усмехнулся, но продолжал прикидываться дурачком.

― О, телефон? Я выпил немного вина в тот день и забыл, куда его бросил. Может, я компенсирую его новым?

Мо Чаошэн не мог больше сдерживаться, его лицо потемнело.

― Е Фэн, не надо прикидываться дурачком. Просто скажи мне, что тебе нужно сделать, чтобы вернуть телефон?

Видя, что он наконец-то раскрыл свое истинное лицо, Е Фэн с облегчением рассмеялся.

― Даже если я верну вам телефон, можете ли вы быть уверены, что у меня нет запасного варианта?

Мо Шаошэн подавил в сердце убийственное намерение.

― Что нужно сделать, чтобы ты отпустил моего сына? Пока ты его отпускаешь, ты можешь назвать любое условие.

Е Фэн потянул Лу Сяоюя и медленно встал.

― Отпускать его или нет - это моя терпимость, а я его не терплю.

Видя, что он собирается уходить, Мо Чаошэн тут же встал.

― Е Фэн, отец может сделать все для своего сына. Не заставляй меня!

Е Фэн посмотрел на него без страха.

― Чего вы хотите ?

Мо Чаошэн тут же разбил чайную чашку в своей руке о землю.

"Бах!"

Сразу же двое мужчин в черных костюмах толкнули дверь и ворвались внутрь.

Прежде чем Е Фэн успел среагировать, два пистолета уже были направлены ему в голову.

Увидев это, Лу Сяоя воскликнула:

― Мо Чаошэн, вы с ума сошли?

Мо Чаошэн проигнорировал ее. Он уставился на Е Фэна.

― Я исследовал тебя, я знаю, что ты владеешь боевыми искусствами. Чтобы подстраховаться, я могу использовать только некоторые специальные методы.

Это был первый раз, когда Е Фэну приставили пистолет к голове.

Честно говоря, это ощущение было очень неприятным.

― Мо Чаошэн, вы должны хорошо подумать. Что значит сделать это?

― Ты хочешь убить моего сына. Какой смысл мне жить, если моего сына больше нет? Будет лучше, если мы умрем вместе.

На лице Мо Чаошэна появилось безумное выражение.

― Я дам тебе последний шанс. Верни телефон, и ты сможешь назвать свои условия. Иначе сегодня ты умрешь.

Лу Сяоя потянула Е Фэна за рукав.

― Е Фэн, верни ему телефон.

Е Фэн не показал никакого страха на своем лице. Вместо этого он с улыбкой посмотрел на Мо Чошэна.

― Держу пари, что у вас нет патронов в пистолете, и держу пари, что вы не осмелитесь использовать оружие, по крайней мере, не настоящее оружие в сегодняшнем обществе, под сегодняшним надзором! Если вы действительно используете оружие, и притом настоящее оружие, мне не нужно иметь с вами дело. Придут чиновники и научат вас, как себя вести!

...

Мо Чаошэна чуть не стошнило кровью от злости.

― Ладно, раз уж ты так сильно хочешь умереть, я исполню твое желание.

После этого он выхватил пистолет у своего подчиненного и уже собирался нажать на курок.

Лу Сяоя закричала и тут же встала перед Е Фэном.

― Стой!

В этот момент из коридора внезапно раздался громкий крик.

Напряженные нервы Е Фэна мгновенно расслабились.

Он тут же обернулся.

Красивый мужчина средних лет быстро вошел и холодно посмотрел на Мо Чаошэна.

― Господин Мо, вы осмелились использовать оружие? Вы хотите умереть?

Когда Мо Чаошэн увидел мужчину средних лет, он быстро убрал пистолет.

― Мистер Кун, я... я просто играл с ним.

Лицо господина Куна побагровело.

― Ты уже используешь пистолет, и ты называешь это игрой?

Мо Чаошэн поспешно достал магазин.

― Это просто игрушечный пистолет. Я просто пугал его.

...

Магазин в его руке был наполнен пластиковыми пулями.

Увидев это, Е Фэн закатил глаза.

Если бы Мо Чаошэн сделал это по-настоящему, он бы уважал Мо Чаошэна за то, что он хороший человек.

Он не ожидал, что этот парень будет держать игрушечный пистолет.

Неудивительно, что у него такой бесполезный сын.

Как гласит старая поговорка.

Дракон рождает дракона, феникс рождает феникса.

Крыса рождает мышь.

В этой паре отец и сын были крысами!

http://tl.rulate.ru/book/83515/2856904

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Не настоящий человек.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь