Готовый перевод The Extra Decided to Be Fake / Второстепенная героиня решила стать заменой: Глава 1

Бах!


Дверь в особняк герцога Мейнарда была насильно открыта. В мире был только один человек, который мог так небрежно обращаться с дверью верховного Мейнарда.

Владелец семьи Мейнардов, герцог Седрик Мейнард.

Всем своим телом он выражал, что примчался, как только с ним связались.

Как только он вошел в особняк, он пересек гостиную, даже не успев снять пальто, и на его лицо легла явная тень беспокойства, которое редко теряло самообладание.

Успокаивать дыхание - это то, что он делал бесчисленное количество раз за те 10 лет, что он был на поле боя, но почему сейчас это кажется таким трудным?


Он почувствовал глубину воды в прекрасных глазах и безнадежную надежду, таящуюся в тени. Стефан, дворецкий резиденции герцога Мейнарда, подошел к Седрику, который в отчаянии необоснованно сорвал с себя галстук.

“Вот вы где, сэр”.

“Да, где ребенок, о котором ты упоминал?”

“Я отвел ее в комнату отдыха в задней части дома”.

“На этот раз ты уверен?”

“... Было бы неплохо увидеть и судить самому”.

Стефан служил семье Мейнардов на протяжении трех поколений, человек, который иногда вступался за Седрика, если это было необходимо. Когда он ответил подобным образом, Седрик почувствовал, как у него пересохло во рту.

"Пожалуйста, на этот раз’.

На этот раз будь уверен.

Тени под зелеными глазами Седрика, появившиеся после взгляда Стефана, стали гуще. Он насухо вымыл лицо, чтобы взять себя в руки.

Примерно 10 лет назад. Ребенок дюка Мейнарда исчез.

Когда новорожденный ребенок исчез, поднялся шум, и мать в шоке легла, даже не успев прийти в себя. Поскольку ребенок потерялся, а хозяйка была прикована к постели, в особняке герцога поднялся переполох, но Седрик даже не мог участвовать в переполохе.

Причина проста. В то время император даровал ему пост главнокомандующего, и он был далеко на поле боя, чтобы положить конец затянувшемуся конфликту.

Даже когда ему сказали, что его ребенок исчез и что его жена в конце концов скончалась, она не смогла преодолеть шок, а Седрик, главнокомандующий, не смог сбежать с поля боя. Все, что он может сделать, это отправить приказ в резиденцию герцога найти пропавшего ребенка любой ценой.

Прошло меньше трех дней с тех пор, как он вернулся после завершения ротации. Тем временем Седрик увидел бесчисленное количество детей, утверждающих, что они его потерянные дочери.

Черные волосы и зеленые глаза Седрика, а также новости о смешанных блондинистых детях его покойной жены стучались в дверь герцога Мейнарда каждый день по своим причинам. Были дети, родители которых намеренно привели их обманом, были дети, которые лгали им для собственного утешения, и даже были дети, которые были немного похожи на его умерших жен.

―Эта комната кажется какой-то знакомой. Я скучаю по тебе…

Когда я услышала этого ребенка, я подумала, что нашла свою потерянную дочь.

Нет, может быть, это то, во что я хотел верить. Хотя в глубине души Седрик понимал, что это не может быть правдой, в конце концов, посмотрев на все подделки, Седрик смог только покачать головой.

Много раз приходилось с нетерпением ждать и разочаровываться.

В процессе Седрик начал выдыхаться.

Он никогда не спал спокойно даже на поле боя, но когда он вернулся в особняк, его депрессия усилилась. Как бы ни была велика его любовь к жене, тот факт, что он в одно мгновение потерял и дочь, и жену, беспокоил его.

Было невозможно найти ребенка, которого не находили уже 10 лет. Поскольку до сих пор неизвестно, жив ребенок или мертв, возможно, он действительно мертв.

Но если ты бросишь сейчас, возможно, ты действительно не сможешь увидеть своего ребенка вечно. С этой единственной мыслью Седрик вышел сегодня на улицу и встретил девочку, которая предположительно была его дочерью. И на этот раз все было чушью.

Затем, когда он собирался перегнать фургон к дому кандидата, поступил срочный звонок из резиденции герцога.

Кажется, я нашел дитя герцога.

Стефан был сдержан, но его было нелегко убедить, поскольку он навещал ребенка в течение 10 лет от имени Седрика, который ушел на войну. Если он спешит связаться с ним, у него должны быть основания.

Расстояние в коридоре, которое, казалось, никогда не сужалось, сократилось, и дверь в общую комнату наконец оказалась впереди.

Вопреки конфликту Седрика, дверь открылась очень легко.

В знакомой и тихой комнате отдыха молодая девушка осторожно поставила чайную чашку, которую едва можно было накрыть обеими ладонями. Волосы девочки, которой на вид было всего десять лет, были каштановыми, и ее глаза выглядели похожими.

Внешне он совершенно отличался от детей, которые навещали Седрика до сих пор. В тот момент, когда на лице Седрика отразилось разочарование, девочка увидела, что дверь открылась, и встала.

“Здравствуйте, ваше превосходительство”.

Это было очень хорошее произношение и речь для ребенка. Возможно, даже несмотря на то, что терять детский жир было слишком рано, худые щеки, казалось, делали девочку более взрослой. Это действительно подходящий возраст?

Седрик нахмурился, непроизвольно повернулся спиной к двери и сделал шаг ближе к девушке.

Я также не забыл опуститься на одно колено и посмотреть друг на друга. Ребенок не был знаком с этим, но я подумал, что он отнесется к этому с должным вниманием, потому что недавно он встречался с имитаторами.

Голос Седрика слегка дрожал.

“Ты сказала, что ты моя дочь”.

“Да, меня зовут Лилиан”.

“Да, Лилиан. У тебя тоже есть что мне показать?”

“Я есть"… Я из детского дома. Так что я мало что могу тебе показать, но когда я поступил в детский дом, я кое-что принес с собой ”.

Девочка сказала это и раскрыла свою маленькую ладошку.

Она держала его так крепко, что в ее покрасневшей ладони оказался маленький кулон в форме медальона со свисающей с него золотой веревочкой.

Медальон с тиснением в виде магнолии, символа семьи Мейнард.

При открытии был показан портрет супружеской пары. У мужской стороны были черные волосы и зеленые глаза, а у женской - светлые волосы и округлое лицо. Несмотря на небольшой размер, портрет был нарисован довольно искусно.

Рука Седрика, получавшая медальон, слегка дрожала.

Как я могу забыть эту вещь? Это был последний подарок Седрика своей покойной жене перед тем, как он отправился на поле боя.


Предмет, который был заказан самым известным художником того времени для рисования сложных рисунков внутри маленького медальона, и который больше не могли найти с исчезновением ребенка.

“... Ваше превосходительство, это”.

“Да”.

Седрик ответил на слова Стефана сдавленным голосом.

Голос Стефана тоже был заблокирован. На самом деле, он также отчаянно хотел открыть кулон, который принесла девушка.

“Я наполовину сомневался, потому что ребенок проявился так сильно, что я не мог показаться, пока не пришел герцог.… Это была реликвия мадам ....”

Причина, по которой Стефан ничего не сказал, заключалась в том, что он, дворецкий, не мог проверить вещи, заставив ребенка, который утверждал, что он дочь герцога. Конечно, на поверхности кулона, который продемонстрировал ребенок, была выгравирована печать семьи Мейнард, но нельзя было игнорировать возможность того, что это подделка.

Прежде всего, главной причиной было то, что ребенок, казалось, не имел большого сходства с герцогом.

Однако теперь, когда портрет внутри кулона был подтвержден, причина Стефана сдерживать свои слова исчезла.

“Поздравляю, сэр ...!”

С придушенными словами Стефана Седрик бессознательно обнял ребенка. Девушка моргнула, явно застигнутая врасплох, как будто вид двух крупных взрослых мужчин, неспособных контролировать свои эмоции, был ей незнаком, а затем осторожно опустила руки, которые были подняты, словно для того, чтобы обхватить Седрика за спину.

Таким образом, потерянная принцесса семьи Мейнард вернулась. Среди сотрудников, которые с опозданием услышали историю от Стефана, каждый из них ликовал и проливал слезы.


Лилиан, ответственное лицо, приветствовала незнакомое гостеприимство, как палящее солнце в середине зимы.

Это было естественно. Лилиан, потому что девушка на самом деле не была дочерью Седрика.

Единственная проблема заключалась в том, что настоящая главная героиня уже умерла и покинула этот мир, поэтому она не могла прийти в это место.

‘Свон, изначально ты должна была быть здесь’.

Лилиан тихо опустила глаза. Улыбка того, кого она больше не могла видеть, промелькнула в ее сознании.

Друг, который улыбался ярче Фрезии, сидя на весеннем солнышке.

И друг, который дал мне все.

В объятиях Седрика Лилиан попыталась поднять рот, затем опустила его обратно. Ее карие глаза в солнечном свете были холодными.

Было бы странно, если бы ей было грустно одной, в то время как все были счастливы, но Лилиан не могла улыбнуться этому незнакомому гостеприимству.

Я просто хотел увидеть своего друга.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/83644/3988933

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь