Готовый перевод Edgerunners: Flesh and Bone / Бегущие по краю: Плоть и кости (Киберпанк 2077): Глава 7: Битва концепций

«Следи за своими ногами!» рявкнул Джеки, делая выпад вперед и нанося удар кулаком в перчатке в то место, где должна была находиться голова Дэвида.

Ловко увернувшись от него, Дэвид нанес два удара кулаком в область пупка крупного мужчины, и кулаки в перчатках отскочили с минимальным уроном.

«Опять он!» крикнул Вик со стороны ринга. «Держи руки поднятыми!»

Он видел, что удар приближается, - похоже, постоянное поддержание Виком своего Сандевистана имело свои преимущества и за пределами ринга. Он чувствовал себя легче и быстрее, чем когда-либо мог себе представить, и это без всякого усиления, которое давал Сандевистан.

Сделав два неторопливых шага назад, Дэвид сжал кулак. Вдох, выдох. Кулак снова рванулся вперед и столкнулся с виском Джеки.

Крупный мужчина отшатнулся от удара, Дэвид споткнулся, пытаясь поймать себя.

 Удар.

Джеки выбросил еще один кулак, причем гораздо быстрее, чем Дэвид ожидал.

Дэвид упал на колени, схватившись за живот. Он задыхался. Господи, черт возьми, сколько же он ест, чтобы наносить такие сильные удары. 

«Похоже, раунд достался Джекстеру». Виктор захихикал, помогая младшему подняться на ноги.

Дэвид отряхнулся, стараясь не обращать внимания на поражение. 

В поле его зрения попала бутылка. Повернувшись лицом к человеку, державшему ее, Дэвид улыбнулся, когда Люси дала бутылку Дэвиду.

Взяв ее и поцеловав Люси в лоб, Дэвид глубоко отпил.

Ах. Газированная.

Он насмешливо посмотрел на свою нетраннер, но она лишь подмигнула ему и вернулась на свое место у края ринга.

«Хорошо, малыш». Виктор обратил внимание на происходящее. «Думаю, сейчас самое время для урока».

Джеки хихикнул: «Давай, Вик. Ты поджаришь серое вещество бедного ребенка!»

«Ну, скажем, вы собирались устроить настоящий боксерский поединок». Виктор продолжил, не обращая внимания на насмешки Джеки: «И твой противник - Джекстер. Расскажи мне, что у тебя в голове».

Дэвид хмыкнул, задумавшись. Сделав еще один глоток из бутылки, он скорчил рожу.

«Ну, он больше меня». Дэвид начал: «И сильнее, и у него больше возможностей». 

«Продолжай.» Виктор ободряюще улыбнулся. 

«Но... Он не такой быстрый, как я». Дэвид нахмурил брови, что же еще. «И он любит наносить более сильные удары».

«Эй, кажется, он это понимает». Джеки усмехнулся: «Но он только что назвал меня толстым?»

«А если бы ты хотел использовать это в своих целях?» Виктор поинтересовался: «Как бы ты это сделал в твоем нынешнем состоянии?»

«Я бы... Я бы подошел поближе и заставил его отступить». пробормотал Дэвид, погрузившись в раздумья. «Я все равно не наношу сильных ударов, мне нужно быть быстрым, наносить много ударов и выводить его из равновесия».

Люси наблюдала за происходящим с улыбкой на лице. Она чувствовала, как с ее плеч снимается груз, бремя осознания того, что молодой, безрассудный парень, в которого она влюбилась, погибнет в безжалостном городе. Теперь эта возможность казалась просто возможностью. Тревожная мысль, которая становилась все слабее и слабее по мере того, как ее любимый постоянно брал советы и уроки у более опытных наемников.

«Я бы воспользовался Сандевистаном, если бы он зажал меня в узде, переместился бы куда-нибудь, чтобы дать себе время отдышаться», - теперь в глазах Дэвида появился блеск, кусочки вставали на свои места. «А я бы подождал, пока он оступится, приберег бы все для единственной возможности».

«Похоже, у него все получилось». Валери поставила на пол несколько коробок с пистолетами, винтовками и ружьями, как будто они были пустыми. Позади нее Ви хмыкнул, поставив на пол одну коробку, наполненную ножами, катанами и бейсбольной битой.

Дэвид снова нахмурил брови: «Но это всего лишь Джеки, я не вижу, как это поможет мне в долгосрочной перспективе». 

«Может быть, он не умеет этим пользоваться». Ви хихикнул.

«Джеки просто пример, парень». Виктор сказал: «Люси?»

«Что случилось?» - нетраннер вернулась к реальности: она что, впала в дремоту, думая о Дэвиде? Как-то неловко.

«Опиши, как бы ты действовала, если бы оказалась в перестрелке, ладно?»

«Дэвид знает, как я поступаю». заявила Люси.

Виктор улыбнулся: «Да, но остальные-то не знают, поэтому просто пошути».

Люси помяла пальцы, размышляя.

«Я рубила», - прямо заявила она, - «На это нужно время. Я ношу с собой железо, но... у меня медленная рука, да и прицеливаться мне нечем».

Она подняла голову: «Значит, я прячусь от тех, в кого не могу попасть, а кто подходит слишком близко?» Она щелкнула запястьем, и монопроволока вылетела по спирали: «Я разрежу их на куски».

«Отлично.» Виктор сказал, ухмыляясь: «Видишь, малыш? Это упражнение было не для того, чтобы ты искал слабые места Джеки, а для того, чтобы заставить тебя задуматься о том, что ты можешь и чего не можешь».

В глаза Дэвида вернулся блеск, и последняя деталь встала на место. 

«Только потому, что ты в основном ганец, только потому, что ты не можешь разнести машину на части своими медвежьими руками, как некоторые другие люди». Виктор похлопал Дэвида по плечу: «Это не значит, что ты должен получить те же имплантаты, это значит, что ты просто найдешь другой способ сражаться».

«Я думаю... Думаю, я понял». Дэвид уверенно усмехнулся.

«Тогда, думаю, ты не против, если я попрошусь в твои следующие спарринг-партнеры?» 

Валери шагнула вперед, вытирая пыль со своих новых имплантатов. 

Дэвид окинул взглядом хромированную поверхность, сразу же попытавшись применить на практике совет Виктора.

«Конечно», - ухмыльнулся он.

 

«Хорошо.» Виктор хлопнул в ладоши: «Первое удачное попадание, которое нанесет любой из вас, определит победителя. Весь хром, который у вас есть, вы можете использовать».

«Без проблем». Валери ухмыльнулась и со звонким стуком сжала кулаки.

«Мне нравится». Дэвид ухмыльнулся в ответ, упорный, как всегда.

«Валери...» Виктор вздохнул: «Постарайся не пробить ему голову или еще что-нибудь? Я хороший потрошитель, но я не могу исправить... смерть...»

Валери бросилась вперед, быстро выбросив кулак. Дэвид уклонился, используя руки и ноги, чтобы проскочить за спину женщины.

У нее сильные руки Арасаки. подумал он, размышляя. И она быстрая.

Он наклонил голову в одну сторону, и еще один кулак пролетел мимо его головы. Его глаза сузились.

Но... Очередной удар пришелся вскользь, и Валери споткнулась на повороте.

Не думаю, что она умеет правильно стоять на ногах. 

«Чтобы победить, нужно попасть в цель, Чико!» воскликнул Джеки.

«Давай, Дэвид!» «Покажи нам, на что ты способен!»

Люси ничего не сказала, да ей и не нужно было ничего говорить. Ее глаза встретились с его глазами, и он все понял.

В его сторону полетел еще один кулак, на этот раз он оттолкнулся от земли, метнулся в одну сторону и...

Дэвид вскрикнул, когда Валери схватила его за воротник куртки, притягивая к себе. 

Ее кулак метнулся к его лицу, и он не успел увернуться. Что он мог сделать? Как он мог бороться?

Вдохнуть, выдохнуть.

По мере того как кулак Валери приближался к нему, он начал быстро замедляться.

Вдох, выдох.

Она крепко вцепилась в его куртку, и он сомневался, что скорости хватит, чтобы вырваться. Но что, если он сможет обернуть это против нее?

Дэвид выскользнул из куртки, крепко ухватившись за армированный подол.

Быстрее, сильнее. Он мысленно приготовился.

Оттолкнувшись от земли, он пронесся мимо Валери. Низко приземлившись, он прихватил с собой куртку.

Как он и предполагал, у Валери не самая лучшая работа ног. Как только куртка натянулась, борясь с захватами наемника, Валери медленно свалилась с ног, и ее собственная железная хватка стала якорем для ее гибели.

Выдох.

Валери оказалась в середине сальто, выражение ее лица изменилось от сосредоточенности до шока.

Выдох.

Приземлившись на спину, она едва успела перевести дух, как Дэвид ударил ее по лбу.

«Я думаю...» Дэвид запыхался: «Я выиграл?»

Ви, Джеки, Виктор и Люси уставились на него расширенными от шока глазами. Они явно не ожидали, что он выйдет победителем в поединке с более опытным и хромированным противником.

«Я имею в виду, - уверенно усмехнулся он, - что я не очень сильно ударил ее, но, думаю, это считается».

«Парень, это было невероятно», - рассмеялся Виктор, шок прошел. «Как ты до этого додумался?»

«У меня было предчувствие». прямо сказал Дэвид. Виктор, Ви и Джеки взорвались смехом, а Валери отмахнулась от него.

«Неплохо, Дэвид», - согласилась она. «У тебя чертовски хорошие инстинкты».

Люси быстро чмокнула его в щеку, хотя жар в ее глазах заставил что-то глубоко в нутре Дэвида сжаться.

«Что ж, это основы». сказал Виктор, похлопав его по спине. «Теперь тебе просто нужно отточить свою интуицию».

«Теперь пора достать тебе нормальное железо, Чико!» сказал Джеки, поднимая одну из коробок. Ви глубоко вздохнул и сделал то же самое.

«Ага.» Ви хрюкнул: «Пора подобрать тебе подходящее оружие».

Дэвид сглотнул: между сортировкой оружия и жаркими взглядами, которые Люси все еще бросала на него, у него было ощущение, что его ждет долгий-долгий день.

http://tl.rulate.ru/book/83930/4017952

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь