Готовый перевод Sage of Thrones / Мудрец престолов: Глава 18. Разгадка заговора

Тирион, со своей стороны, выглядел потрясенным, растерянным и недоумевал, как в Семи Преисподних он успел сговориться об убийстве Брана Старка?

Неужели он был настолько пьян в ночь перед тем, как королевский караван покинул Винтерфелл?

Однако не успели эти рыцари направить свои мечи на Тириона, как мир вокруг него, Кейтилин и Родрика словно изменился. Как будто мир вокруг них находился в почти невидимом океане, где все предметы, кроме них троих, не могли двигаться. Оглядевшись вокруг, они вскоре обнаружили фигуру, выходящую из тени, и увидели, что это Наруто во всей своей маскарадной красе, с монашеским посохом в руке и озорным блеском в трех глазах.

"Чертова кошка. Когда ты хочешь что-то сказать, ты действительно делаешь это", - с усмешкой заметил Наруто.

"Наруто? Что ты здесь делаешь? Ты должен был быть в Королевской Гавани", - в шоке спросила Кэт, пока Тирион пытался понять, что Наруто сделал со всеми вокруг, чтобы его так заморозили.

"Расслабься. Пока что все в порядке. То, что вы видите перед собой, - это копия оригинала, посланная держаться в тени, чтобы присматривать за вами с Родриком и следить за тем, чтобы ваше путешествие обратно в Винтерфелл было безопасным. И подумать только, все шло так гладко, пока вы не решили устроить из рыцарей самосуд. Кстати, отличная речь. Мне она показалась очень трогательной", - сказал Наруто, видя, что Кэт не на шутку встревожена.

"Тирион пытался убить Брана. Моего сына!" - сказала Кейтилин, указывая на Тириона.

"Я не понимаю, как это возможно, ведь я не была рядом с вашим сыном большую часть времени, пока находилась в Винтерфелле. И не только это, но зачем мне пытаться убить мальчика? У него хорошая голова на плечах и способности к скалолазанию, как мне рассказывали. Я дал ему чертежи альпинистской обвязки, которую он может сделать, чтобы в следующий раз было чем остановить его падение", - ответил Тирион, и Кейтилин бросила на него взгляд.

"Кто-то из дома Ланнистеров пытался убить моего сына. Дважды! Один раз, вытолкнув его из окна на вершине башни. Второй - с помощью редкого кинжала из валерийской стали с рукоятью из драконьей кости. Единственный в своем роде, как мне рассказывали. Мне сказали, что когда-то он был у тебя в руках", - возразила Кейтилин, и Тирион нахмурился.

"Я не отрицаю, что клинок мой. Я выиграл его на спор у Мизинца. Но это не значит, что я отдал его ассасину. Такой редкий предмет - не то, что я хотел бы, чтобы использовал тот, кого я нанял для убийства. Не то чтобы я утверждал, что это сделал я", - быстро ответил Тирион, увидев, что глаза Кейтилин еще больше затвердели.

"Что ты делал с кинжалом до этого момента?" - спросил Наруто, заставив Тириона на мгновение задуматься.

"Изначально он был в моем багаже. Я планировал показать его Неду Старку, учитывая, что его собственное оружие Айс было сделано из той же стали, что и мой кинжал. Я хотел, чтобы он осмотрел мое оружие и узнал его мнение о нем. Но я выпил слишком много вина и заснул вместе со свиньями, и мне пришлось освежиться. После этого я отправился на поиски, но обнаружил, что кинжала там нет. Я подозревал, что его забрал у меня мой племянник Жоффрей, поскольку мальчик знал о нем и хотел себе такой же. Поскольку он был единственным в своем роде, я подозревал, что парень взял его и спрятал в другом месте среди своего багажа. Это уже не первый раз, когда мальчик берет то, что ему не принадлежит, а потом говорит, что это его право как принца и будущего короля Семи Королевств, чтобы добиться своего. Моя милая сестра поощряет его поведение чаще, чем следовало бы", - объяснил Тирион, на Кейтилин его рассказ не произвел впечатления.

"Я не поверю ни одному твоему слову", - сердито сказала Кейтилин.

"Нет, но я уверен, что вы поверите в то, что я скажу", - предложил Наруто, и Кейтилин, Тирион и Родрик посмотрели на него.

"У меня такое чувство, что никому из нас не понравится то, что ты скажешь", - заметил Родрик, а Наруто слегка кивнул.

"При всем уважении к леди Старк и ее великой речи, призванной сплотить этих людей, я знаю, что Тирион не пытался убить Брана в тех двух отдельных случаях", - ответил Наруто, и Тирион, похоже, был рад это услышать, так как мудрец всегда говорил правду другим, даже если она им не нравилась.

"Это был его кинжал!" - возразила Кейтилин, а Наруто покачал головой.

"Даже если это был его кинжал, он никогда не давал его ассасину для использования. В любом случае, зачем Тириону убивать Брана? Твой сын не сделал ничего, чтобы заслужить гнев Тириона. Кроме того, сам Тирион не нанимает ассасинов, чтобы убить кого-то. Может, он и Ланнистер, но он один из немногих, кто не прибегает к подобным вещам. Это не в его характере", - ответил Наруто, и Кейтилин ослабила взгляд на счастливого карлика, стоящего перед ней.

"Может, это был и не Тирион, но Ланнистер, который пытался убить Брана", - сказала Кейтилин, и Наруто кивнул в знак согласия с тем, что это правда.

"Да, это очень верно. Но не только один Ланнистер. Их было двое. Если хочешь знать, двое виновных, которые дважды покушались на жизнь молодого Брана, были Джейми и Серсея Ланнистеры. Твои братья и сестры, Тирион", - ответил Наруто, и Тирион перевел взгляд с довольного на ужас.

"Что? Почему, во имя Семерых, Джейми и Серсея сделали это?! Даже будучи в Королевской гвардии и королевой Семи Королевств, они не имеют иммунитета от этого!" - заявил Тирион, и Наруто посмотрел на Кейтилин и Родрика, чтобы увидеть, что они тоже были шокированы услышанным.

"Потому что Джон Аррен подозревал, что дети Роберта, которых Серсея произвела на свет, на самом деле не были его детьми. На самом деле Бран застал Джейми и Серсею за сексуальной близостью в башне, и Джейми выгнал его оттуда, чтобы их тайна не была раскрыта. Когда вы рассказали Мирцелле о том, как будет жить Бран, когда ее спросили об этом перед родителями, Джейми послал своего агента с вашим кинжалом, чтобы тот прикончил мальчика во сне. Он также решил, что поскольку ты не показывал оружие никому, кроме избранных, никто не узнает, кто на самом деле является владельцем кинжала, и, таким образом, это будет идеальное оружие, чтобы покончить с жизнью Брана до его пробуждения", - объяснил Наруто, Тирион выглядел потрясенным этой новостью, а Кейтилин и Родрик - разъяренными.

"Есть ли среди детей королевы дети Роберта?" - спросил Родрик, а Наруто покачал головой.

"Ни один. Ни одна капля крови Баратеонов не течет в их жилах. Никто из них не имеет права на Железный Трон. Не то чтобы Джейми или Серсея признали это, поскольку они знают, что их ждет, если секрет станет известен. Они готовы убить всех и каждого, лишь бы этот секрет остался погребенным", - объяснил Наруто, пока Тирион стонал и бормотал что-то, чего никто не мог понять.

"Мы должны рассказать Неду! Мы должны рассказать королю Роберту!" - воскликнула Кейтилин, а Наруто отрицательно покачал головой.

"Нет, вы не можете. Во-первых, нет никаких реальных доказательств того, что я вам рассказал, кроме того факта, что нужно поставить под сомнение внешность всех троих детей. Серсея легко может сказать, что кровь Ланнистеров в ее семье сильнее, чем кровь Баратеонов в Роберте. Доказательство тому - книга, в которую Джон Аррен заглядывал за день до своей смерти. Хотя это и убедительный аргумент, его все же недостаточно, и даже если представить всех бастардов Роберта, чтобы опровергнуть утверждения Серсеи, Великий Мейстер находится в заднем кармане Ланнистеров. Он легко может заявить, что в редких случаях рецессивная кровь может выйти наружу вместо обычно доминирующей стороны, которой в данном случае обычно является кровь Роберта. Ваших нынешних доказательств, взвешенных против Великого Мейстера и его многолетнего опыта, будет недостаточно. Если Серсея и Джейми не признаются в действиях, приведших к появлению на свет всех троих детей, вам нужны веские доказательства того, что такие обвинения на самом деле правдивы", - ответил Наруто, и это ни капли не понравилось трем людям в комнате.

"Но Бран сейчас не спит. Наверняка он рассказал Роббу и остальным, что видел в башне", - возразила Кейтилин, а Тирион нахмурился, поскольку мейстер Лювин сказал обратное, когда Брана спросили об этом.

Несомненно, это было сделано для того, чтобы я не узнал правду, если бы я участвовал в заговоре с целью убийства Брана. Хорошо сыграл мейстер Лювин. Хорошо сыграно", - подумал про себя Тирион.

"А Серсея и Джейми могли бы легко сказать, что это была извращенная мечта десятилетнего мальчика с сомнительным воображением, что для этого нужен другой мейстер или, возможно, верховный септон, который проверит его разум на предмет неподобающих мыслей. Доказательства против них могут быть оспорены, и Ланнистеры могут перевести обвинения на вас. Они могут сказать, что обвинения выдвинуты злобной женщиной, которая считает, что ее муж должен быть королем, а не нынешний, и пытается узурпировать корону бесчисленной ложью", - объяснил Наруто, когда Кейтилин успокоилась и все обдумала.

"Зная своих братьев и отца так, как знаю я, именно такой подход я бы выбрал на их месте", - подумал Тирион, видя, как леди Старк смиряется с тем, что правда, которую они только что обнаружили, может быть легко замята.

"Так что же нам теперь делать, Великий Мудрец? Мы не можем остановить это событие вокруг нас, чтобы оно не произошло", - сказал Родрик, указывая на момент, когда Наруто застыл во времени.

"Нет, ты не можешь отменить это. И не стоит пытаться остановить это. У меня есть и другие подозрения насчет того, кто помог Ланнистерам убить Джона Аррена. Хотя у них много шпионов, даже эти двое не смогли бы так быстро узнать о передвижениях Джона. Даже если Пицель на стороне Ланнистеров. Нет. Здесь замешан кто-то другой, поскольку яд, которым был убит Джон Аррен, должен был быть доставлен ему во время еды или питья. Скорее всего, кто-то из близких Джона, чтобы это произошло. Кто-то, кто хочет, чтобы Волк и Лев сражались, чтобы он или она могли собрать осколки, когда все закончится", - сказал Наруто, объясняя, что он и Нед узнали о том, что сир Хью из Долины был посвящен в рыцари вскоре после смерти Джона.

"Нам нужно отправиться в Долину. Мне нужно поговорить об этом с моей сестрой, поскольку именно она прислала мне ворона, с которого начались мои подозрения", - наконец ответила Кейтилин, поскольку ее сестра была в Долине и управляла ею до совершеннолетия Робина.

"И я буду сопровождать вас", - сказал Наруто, к удивлению стоящей перед ним троицы.

"Ты уверен?" - спросила Кэт, и Наруто кивнул.

"Есть шанс, что твоя речь, вдохновляющая этих рыцарей поднять мечи против Тириона, достигнет ушей твоих врагов из Дома Ланнистеров в Королевской Гавани. Где ваш муж сейчас работает над тем, чтобы узнать, кто убил Джона Аррена. Мое присутствие с вашей группой и согласие Тириона вернуться с нами в Винтерфелл после нашей остановки в Долине, по его собственной воле, чтобы разрешить это... простое недоразумение с вашей стороны, позволит вам сохранить лицо, когда обвинения полетят обратно", - сказал Наруто, и Кейтилин посмотрела на Родрика, который кивнул в знак согласия.

"Очень хорошо. Мы сделаем это по-твоему, Наруто. Я просто надеюсь, что все, что ты задумал, будет стоить усилий", - сказала Кэт, и Наруто кивнул.

"Я тоже на это надеюсь. Тирион, ты готов к новым приключениям?" - спросил Наруто, на что Тирион улыбнулся и пожал плечами.

"Что я могу потерять? Кроме головы?" - спросил Тирион, а Наруто усмехнулся.

"Никто не заберет твою голову, Тирион. Из всех Ланнистеров в вашем Доме, ты единственный, кто достоин сохранить свою. Твой дядя Кеван на втором месте, но едва ли, поскольку он поддерживает твоего отца в сомнительных вопросах", - сказал Наруто, а Тирион улыбнулся и кивнул.

"В таком случае, думаю, мы отправляемся в Долину!" - заявил Тирион, а Наруто лишь кивнул.

"Так и есть, мой друг. Все и все вокруг тебя вернется в фокус через несколько секунд. Они понятия не имеют о том, что происходит в связи с этим разговором, и ради будущего я бы посоветовал вам оставить все как есть", - ответил Наруто, и все трое кивнули, прежде чем он отменил гендзютсу, накрывшее комнату.

И легко вернулся к обычной программе жизни: Тирион Ланнистер был официально взят в плен Кейтилин Талли Старк.

(Королевская высадка - турнир по поединкам)

Нед решил немного отдохнуть от своих обязанностей десницы короля и сходить посмотреть на турнир, который устроил для него его друг и король. Он знал, что Роберт хотел как лучше, но тот не знал, что значит сдерживать себя и слушать советы, когда их дают. Нед мог понять, почему Джону было трудно быть Десницей короля, ведь пожилому человеку приходилось бороться с пороками Роберта и с различными игроками в Малом Совете, чтобы добиться успехов в защите Семи Королевств.

Этот человек разгребал ложкой бесконечную кучу дерьма и практически не продвигался вперед, потому что дерьмо продолжало накапливаться.

"Так ты наконец-то появился. Я так понимаю, твои обязанности стали настолько скучными, что либо иди сюда, либо разрежь свой стол и все бумаги на нем пополам", - пошутил Наруто, и Нед на секунду уставился на него.

"Попридержи язык. Бумажная работа, которую вел Джон до моего срока на посту Руки, была огромной, и с ней нужно было разбираться. Моя собственная не лучше", - ответил Нед, и Наруто усмехнулся, так как это напомнило ему о двух Хокаге, которые ворчали по поводу стопок бумаг, которые им приходилось делать в своем кабинете.

Вскоре вокруг воцарилась тишина, пока Петир Бейлиш не ушел, чтобы заняться тем, что ему было нужно.

"Сир Хью мертв. Он погиб, сражаясь в поединке с Горой", - серьезно сказал Наруто, заметив, как Санса вздрогнула при этом воспоминании.

"Проклятье! Он был нужен нам живым для допроса", - прошептал Нед, в то время как Наруто ничего не сказал по этому поводу.

"Я сильно сомневаюсь, что он что-то знал. Он был пешкой, Нед. Без сомнения, те, кого мы ищем, разослали агентов по агентам, прежде чем связаться с покойным сиром Хьюга. По моему личному опыту, пешки считаются расходным материалом, потому что даже если они знают слишком мало, этого достаточно, чтобы вызвать достаточную волну, чтобы что-то началось. Тот, кто хотел убить сира Хьюгу до того, как мы смогли поговорить с ним, знал, что у него достаточно информации, чтобы вызвать волнения, и мы пойдем по следу, чтобы найти тех, кто может привести нас к настоящим виновникам", - сказал Наруто, и Нед вздохнул.

"Путь к справедливости порой долог и суров", - грустно сказал Нед, и Наруто кивнул в знак согласия.

"Да. Чаще всего это почти невозможно. Но, к счастью для нас, рано или поздно справедливость восторжествует", - ответил Наруто, а Нед кивнул, ожидая, что его тяжелая работа в конце концов окупится.

"Я узнал больше о том, почему Джон пошел к кузнецу, прежде чем попросить книгу", - прокомментировал Нед, а Наруто кивнул.

"И что?" - спросил Наруто, чтобы узнать, что Нед ему скажет.

"Кузнец нанял одного из бастардов Роберта. Возможно, первого. Мальчик по имени Джендри. Выглядит как вылитый Роберт в молодые годы. У него есть все, что говорит о том, что Роберт - его отец. Волосы, глаза, телосложение - все это черты Роберта. При правильном образовании Джендри может стать членом Дома Баратеонов", - сказал Нед с ухмылкой Наруто.

"Без сомнения. Но мы оба знаем, что Серсея никогда этого не допустит. Претендент на трон и все такое", - сказал Наруто, а Нед вздохнул, понимая, что это правда.

"Где Арья?" - спросил наконец Нед, заметив, что его младшей дочери здесь нет.

"Она на уроках", - ответила Санса, так как видела, что Арья уже достаточно насмотрелась на поединки, чтобы заскучать по ним, и решила, что лучше провести время с преподавателем танцев.

"Сирио говорит, что она делает неплохие успехи. Он впечатлен ее стремлением научиться танцевать как следует", - сказал Наруто, пока Гор пробирался к королю на своей лошади и отдавал честь.

"Это Рыцарь Цветов, сир Лорас Тирелл", - прокомментировала Санса, а упомянутый рыцарь Достижения вышел следом и подошел к троице, протягивая девушке цветок.

"Прекрасный цветок для прекрасной женщины", - сказал сир Лорас, и Санса взяла цветок из его рук.

"Спасибо, сир Лорас", - ответила Санса, а Наруто сдержал смешок, так как был уверен, что девушка будет шокирована, узнав, что мужчина предпочитает не женщин, а скорее того же пола, что и он сам.

Желательно с неким магистром права в Малом Совете. Хотя, учитывая, как общество в наши дни неодобрительно относится к таким людям, от такого человека, как сир Лорас, ожидалось, что он будет скрывать подобные вещи от общественности. А играть роль очаровательного рыцаря, способного очаровать любую женщину, было, по мнению Наруто, хорошим прикрытием.

Когда Рыцарь Цветов вскочил на своего коня, чтобы отдать честь королю, лошадь Горы почему-то заволновалась и начала двигаться. Всаднику потребовалось почти резко дернуть поводья рукой в перчатке, чтобы унять лошадь и занять позицию для встречи с сиром Лорасом Тиреллом. Когда оба мужчины достали свои копья и щиты, Санса отвернулась, схватившись за руку отца, поскольку образ того, что случилось с сиром Хью, все еще был запечатлен в ее памяти, и она не хотела, чтобы еще один человек был убит снова.

"100 золотых драконов на Горе!" - крикнул Петир Бейлиш, вернувшись и увидев, что двое заняли позицию.

"Я принимаю ставку!" - сказал Ренли, хотя многие были удивлены, что кто-то ставит против Горы, ведь этот гигантский мужчина доминировал в поединке благодаря своим огромным размерам и силе.

"Что же я куплю на сотню золотых драконов? Дюжину бочек дорнийского вина? Или, может быть, девушку из дома удовольствий в Лисе?" - спрашивал себя Петир.

"Ты даже можешь купить себе друга. Хотя, учитывая, что вы лорд Бейлиш, сотни золотых драконов может быть недостаточно", - прокомментировал Ренли с ухмылкой на лице.

"Он умрет", - прокомментировала Санса, поскольку в последний раз, когда Гора столкнулась с рыцарем, которого она считала красивым, сир Хью был убит щепкой дерева, застрявшей у него в горле.

"Сир Лорас хорошо ездит верхом", - сказал Нед, надеясь, что его слова развеют страх дочери перед тем, что, по ее мнению, должно произойти.

Когда протрубил рог, чтобы начать поединок, оба мужчины бросились навстречу друг другу с намерением победить в поединке. Но когда лошадь Гора приблизилась к лошади Лораса, она начала все больше возбуждаться и двигаться почти бесконтрольно. Это дало Лорасу столь необходимое преимущество: Гора отвлекся на его скачку и метнул копье прямо в великана с достаточной силой, чтобы сбить противника с ног.

http://tl.rulate.ru/book/84332/2703585

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь