Готовый перевод I was blind for three years and all my disciples became Great saints / Я был слеп три года и все мои ученики стали Великими мудрецами: 9. Человек, стоящий среди группы учеников?

В результате собеседник на мгновение застыл, затем сказал "О" и зевнул: "Я поняла, есть еще что-нибудь?".

"В данный момент нет ......"

"Тогда я пошла спать, в моих снах есть все, пока".

Услышав "бип-бип-бип" с другой стороны, профессор Цинь был так зол, что хотел разбить телефон.

Эта сумасшедшая женщина, на которой он был женат десятки лет, не поверила собственным словам, когда наступил самый ответственный момент.

Я был так зол на нее!

"Нет! Я должен рассказать об этом другим своим друзьям, если со мной что-то случится внутри ......".

Как раз в тот момент, когда профессор Цинь собирался позвать других своих старых друзей, позади него внезапно раздался голос заместителя капитана: "Профессор Цинь! Мы все готовы к работе в любое время!".

Профессор Цинь на мгновение застыл, затем замер на мгновение, чтобы подумать, после чего убрал мобильный телефон и решительно рявкнул: "Поехали! Давайте отправимся прямо сейчас, чтобы захватить фигуру этого бога!!!".

Он понял, что даже его любимая женщина ему не верит, а уж старые друзья и подавно.

Так что, вместо того чтобы звонить и разговаривать с этими старыми друзьями, давайте просто пойдем и возьмем доказательства!

Когда придет время, я брошу эти фотографии и записи в лицо тем старым друзьям, чтобы они увидели, что такое настоящий бог!

Сама мысль об этом образе так взволновала профессора Циня, что даже его шаги стали легче.

Вскоре была собрана вся географическая экспедиция.

У каждого члена команды были высоко подняты головы, лица возбуждены, и они несли всевозможное оборудование.

У кого-то были фонари, у кого-то камеры, а у кого-то факелы. ...... действительно имел при себе все полезное оборудование!

Сразу же после этого команда по команде профессора Циня быстро подошла к небольшой деревне.

Через десять минут они снова увидели вход в деревню.

Каждый член команды был взволнован больше, чем днем, как будто в следующее мгновение они увидят фигуру бога!

Это было самое близкое общение с богом в их жизни!

Профессор Цинь также был очень взволнован!

Но он не позволил этому волнению захлестнуть себя, а быстро успокоился, поднял правую руку и сделал заранее заготовленный жест.

Не говоря ни слова, мужчины позади него легли на живот и двинулись вперед на руках и коленях.

Они старались не шуметь, чтобы не потревожить животных-мутантов в деревне.

Кроме того, им было бы легче делать то, что они собирались делать дальше.

И вот, вся географическая экспедиция начала ползти вперед, все ближе и ближе к входу в маленькую деревню .......

Надежда увидеть богов была близка!

......

Внутри двора Анхен шел рядом с большой пандой, слушая объяснения Мо Роллинга и набрасывая в голове соответствующую картинку.

"Учитель, я рисую зеленый бамбуковый лес с множеством побегов бамбука, которые только что проросли, это вкусно ......".

Когда Анхен услышал слово "вкусный", он не мог не улыбнуться от души.

По его мнению, этот студент по имени Мо Роллинг действительно был очень хорошим едоком.

Он ел больше всех каждый день и, конечно, был самым толстым.

Поэтому, услышав от Мо Роллинга, что побеги бамбука очень вкусные, Анхен ничуть не удивился.

Он даже кивнул с улыбкой и сказал: "Бамбуковые побеги вкусны с другими блюдами, так почему бы не добавить их к завтрашней трапезе?".

"Да, спасибо, учитель".

Глаза гигантской панды загорелись, а изо рта чуть не полилась вода.

Когда другие студенты увидели эту сцену, они все рассмеялись.

Кто-то ухмылялся, кто-то прикрывал рот, а кто-то ел и смеялся .......

Другие демоны смеялись, некоторые ухмылялись, некоторые прикрывали рты, а некоторые ели.

Первое, что я сделал, - спросил название компании.

"Да, учитель".

Я также нарисовал реку внутри нашей деревни с каменным мостом через нее.

Кстати, учитель, это я.

Я сидел на мосту и поймал много рыбы и дал ее тебе поесть".

Услышав это, в голове Анхена сразу же возникла картина очень толстого студента, сидящего на мосту и ловящего рыбу.

Каждый раз, когда он ловил рыбу, он возбужденно подпрыгивал, а затем клал рыбу в бамбуковую корзинку и продолжал ловить.

Анхену стало так тепло и спокойно от того, что студент отдал всю пойманную рыбу себе на съедение, но не подумал оставить ни одной .......

Первое, что вам нужно сделать, это хорошо понять, во что вы ввязываетесь.

То, что у тебя есть такой ученик, который заботится и любит тебя, даже если ты ослепнешь на три года, ну и что?

Все это того стоило!

Поэтому Анхен улыбнулся с большим удовлетворением и похвалил: "Хорошо, хорошо! Но если в будущем ты поймаешь много рыбы, не забудь оставить немного для себя, а не отдавать все учителю".

Панда задумчиво кивнул и сказал: "Да, учитель, я сделаю, как вы сказали! Но рыбалка очень трудная, я до сих пор не поймал ни одной рыбы ......".

Другие студенты, услышав эти слова, очень хотели рассмеяться, но не смели смеяться, и не смели говорить, чтобы раскрыть правду, боясь, что большая панда ударит их.

В конце концов, эта гигантская панда - самый могущественный студент среди них всех.

Даже Маленький Грин, который уже трансформировался, не осмеливается вести себя безрассудно перед ним.

Только учитель мог подавить его.

Поэтому все остальные большие ученики сдерживали свой смех, не решаясь раскрыть правду о том, что большая панда не может поймать рыбу.

Когда Анхен услышал жалобу Мо Роллинга, он не мог не улыбнуться и утешительно сказал: "Рыбалка изначально является вопросом настойчивости, без определенной доли решимости и терпения вы не сможете поймать рыбу".

"Спасибо, учитель".

Большая Панда поспешно встал и поклонился в знак благодарности учителю за его наставления.

"Не будь вежливым".

Анхен только закончил говорить, как услышал нежный голос Сяо Цин: "Учитель, я тоже закончила свой рисунок, пожалуйста, дайте мне несколько советов".

"О? Расскажи мне об этом".

Анхен подошел к Сяо Цин, подавая знак, что она может говорить.

Сяо Цин улыбнулась, посмотрела на картину на доске и сказала: "Я нарисовала эту сцену, когда впервые встретила вас, учитель ......".

В этот момент географическая экспедиция наконец-то добралась до входа в маленькую деревню.

Они не осмеливались встать и заглянуть внутрь, поэтому могли только продолжать лежать и смотреть во двор.

То, что они увидели на этот раз, мгновенно повергло их в шок, и на их лицах появилось выражение сильного потрясения!

"Что?! Посреди группы учеников стоял человек?".

http://tl.rulate.ru/book/84399/2710247

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь