Готовый перевод Forced To Be A General, I Just Wanted To Retire / Вынужденный Быть Генералом, Я Просто Хотел Уйти В Отставку: Глава 14

Я не... моя... Да, это я

Бац!

"Моя... моя большая пушка!"

На боевой платформе Барати Криг с ужасом посмотрел на разбитую «пушку Великой войны». «Что ты наделал?!»

«Я ударил его пять раз», - с улыбкой сказал Луффи.

«Эй, Куро, тот, в соломенной шляпе...»

Неподалеку Леда, наблюдавший за битвой в бинокль, удивленно произнес.

«Да, Хаки, но оно должно высвобождаться бессознательно». Кивнул Куро.

В конце концов, он с малых лет обучался у Гарпа, и его физическая подготовка достигла стандарта, он просто не знает, как направлять.

«Хаки?»

Только что закончив аутизм, Кроу с любопытством спросил: «Мистер Куро, черное у вас на клинке сейчас, это тоже Хаки? Какая это сила?»

«Ну, Вооружение Хаки, Кенбоншоку (Наблюдение) и Хаошоку (Хаошоку), которые можно найти только в способностях. Я научу тебя, как направлять его позже. Вашего качества должно быть достаточно».

Куро взглянул на Кроу и сказал.

«Летает, Криг летит!»

Леда внезапно подпрыгнул от радости.

В небе Луффи вытянул ладони назад и врезал в грудь Крига.

«Резиновое, резиновое реактивное пушечное ядро!»

Бах!!!

Золотой доспех Крига разлетелся вдребезги, и он отлетел назад и упал на палубу патрульного корабля.

«Кхм, ха-ха-ха, я в порядке, со мной всё хорошо!»

Криг выплюнул два полных рта крови, поднялся и рассмеялся.

Потом он опомнился и осмотрелся.

«Моряки? Ха-ха-ха, это же просто прекрасно – они все грохнулись в обморок. Эй, вы, стреляйте по Барати и поубивайте всех этих пацанов в соломенных шляпах!»

Сначала Криг был немного шокирован, но, увидев, что моряки валяются в обмороке повсюду, он успокоился и скомандовал трём богам.

Ленивый неудачник-морячок, ребёнок и какой-то тип в очках, похожий на дворецкого.

Я задушу их одной левой!

«Как только я завладею этим линкором, я смогу прокрасться на базу морских пехотинцев и захватить ещё больше линкоров. Ха-ха-ха, Империя Великого Флота восстанет из пепла!»

Лида выбросила огрызок яблока в море и посмотрела на Крига, как на умственно отсталого.

«Идиот».

«А ты держись от него подальше, как бы это не оказалось заразным».

Куро потрепал Лиду по головке.

"Эй, неужели вы меня не слышите! Или вы слишком испуганы, чтобы пошевелиться, когда видите меня, Криг!"

Криг увидел, что никто не двигается, и рассмеялся.

"Это..."

Неподалеку Жеп заметил, что Клик упал на линкор, и тут же сказал Луффи: "Эй, парень, пойдем. Санджи, не медли, пойдем".

"Почему, старик, я не ухожу!"

"Если мы не уйдем сейчас, то уже не сможем уйти".

Лицо Жеппа было торжественным. "На этом линкоре есть адмирал, который может сразиться с Ястребиным глазом".

Остальные этого не заметили, но он заметил. На том линкоре чувствовалась аура столкновения двух могущественных сил. Затем Ястребиный глаз покинул этот линкор. Было очевидно, что на линкоре присутствует могущественный человек.

...

"Эй, ты, в очках, открой огонь!"

Криг указал на Крова и закричал.

"?"

Кров указал на себя, в его голове роились вопросы.

Кажется, я единственный, кто носит очки.

"Ты хочешь умереть!"

Криг схватил пистолет и подошел к Кроу. "Я сказал тебе открыть огонь!"

"Бесшумный шаг".

Ножны меча упали на землю, и Кроу мгновенно оказался за спиной Крига.

Пфффт!!!

На спине Крига появились пять огромных кровоточащих ран, и его глаза закатились, когда он рухнул на землю.

Кроу поправил очки и в ярости ещё несколько раз пнул Крига.

"Я капитан Кроу, а не Очкарик!"

Куро издевался надо мной, но я не мог победить его.

Забудь о том, что Соколиный Глаз игнорировал меня. Я всё равно не мог победить его.

Лида… не может победить его и не смеет.

Но какое право есть у тебя!

Морпехи постепенно просыпались. Когда Куро выпустил свою убийственную ауру, он сдержался и теперь упал в обморок.

"Офицер-интендант Куро, тот орлиноглазый парень, он ушёл?"

Кэз проснулся и понял, что Михоука нет.

"О, Кроу выгнал его взашей. Кроу, объясняйся".

Куро накричал на Кроу, игнорируя Касса.

Этот горячий идиот попадет в беду, если продолжит приставать к нему.

Если бы не он, я бы до сих пор наслаждался жизнью в отряде.

"Я не… Да, это я".

Кроу поначалу был смущен, но под взглядом Куро его лицо обрело серьезность, и он сказал: «Я вынудил Ястребиный Глаз уйти».

«Это действительно мистер Кроу. Когда я только что потерял сознание, мне кажется, я слышал, как мистер Кроу назвал его по имени».

«Я тоже это слышал. Ястребиный Глаз сказал, что мистер Кроу достоин занять его трон».

«Трон лучшего фехтовальщика в мире, он, должно быть, очень сильный».

Каз со слезами на глазах сказал: «Мистер Кроу еще не присоединился к морской пехоте, но он заставил лучшего фехтовальщика мира уйти ради нас. И вы, и старшина Куро — оба благородные люди!»

Глядя на взволнованных морских пехотинцев, Кроу сглотнул.

Он почувствовал, что черный костюм на его теле, вероятно, не потеряет свой цвет.

Корабль зашел в бухту недалеко от Барати. Леда радостно воскликнула и нетерпеливо выпрыгнула с корабля. «Барати, вкусная еда, Барати!»

Внезапно неподалеку появилась группа людей.

Человек-призрак Аджин держал в обеих руках трость, а в уголке его рта была кровь. «Отдайте нам главаря, морпех!»

«А? Ты еще не ушел».

Леда с любопытством спросила: "Вам дали время, почему вы все еще здесь?"

"Мисс Леда, будьте осторожны, это пираты!"

Когда морпехи увидели, что пираты незаметно окружили Леду, они тревожно закричали и быстро спустили веревочную лестницу.

"Девушка, прошу прощения".

Ким заметила это и решительно побежала к Леде.

"Скорее всего, она важная персона. Свяжем ее и обменяем на главаря!"

Ким быстро бросилась к Леде, схватила ее за руку и закричала морпехам: "Если хотите ее, возьмите главаря..."

Закончить она не успела: тело ее обмякло, и она рухнула на землю.

"У... у меня нет сил".

Ким кое-как протянула руку. "Я... я... я, главарь, прошу прощения".

Леда посмотрела на нее сверху вниз и произнесла: "Двенадцать миллионов, Призрак Эйкин, очередное вознаграждение. Эй, Куро, это я поймала, не забудь отдать мне половину".

Услышав это, Куро нахмурился и не выдержал: "Тебе что, деньги нужны! Ты хочешь половину? У тебя совсем совести нет!"

Крo, который ещё не успел сойти с корабля, был потрясён. Он подумал, что невероятно, что Леда могла выстоять под атакой Соколиного Глаза, но что же происходит с этой странной ситуацией?

Это был Призрак Эйкин, чью репутацию он слышал давным-давно. Он только раз дотронулся до Леды, и он и впрямь обессилел.

“Пользователь способностей? Как страшно”, - пробурчал Кpo.

Кроме Призрака Эйкина, также был “Железная Стена” Паллу, покрытый щитами человек с наградой в 8 миллионов ягод.

Эйкин необъяснимым образом обессилел, а Бару ранее потерял сознание. Остальные были просты в обращении. Морские пехотинцы сошли с корабля и немедленно окружили пиратов и одного за другим заключили их в кандалы.

“Извините, посетительница, Барати только что подвергся нападению и нуждается в ремонте. Как насчёт того, чтобы зайти в следующий раз?”

Повар, похожий на моряка Папая, улыбнулся и некстати перегородил Леде дорогу.

“Э? Но я голодна. Я давно слышала о Барати, и теперь не могу там поужинать?” - Леда выглядела разочарованно.

«Ешь. Балати никогда не отказывает просящему. Заходи, девочка».

Джеппура улыбнулся Леде и сказал: «Чтобы отблагодарить вас, морпехов, за поимку пиратов, Балати угостит вас едой бесплатно».

Старик, ты шутишь?

Только что подошедший Куро, сначала опешил от услышанного, а затем пришел в восторг.

«Старик, тебе придется сдержать слово. Если бесплатно не накормишь, я тебя арестую!»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/84503/3011774

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь