Готовый перевод Forced To Be A General, I Just Wanted To Retire / Вынужденный Быть Генералом, Я Просто Хотел Уйти В Отставку: Глава 19

О, Красный Нос

«Пойдемте посмотрим. В конце концов, это известное зрелище».

Куро взял свою саблю, поправил одежду и вышел с сигарой во рту.

«Куро Куро, пойдем поедим!»

Как только она вышла, к ней подбежала Леда, сверкая глазами.

«Вперед, бегом, вперед! Несчастное дитя».

Куро взъерошил белую шерстку Леды и взглянул на нее. «Где Кроу?»

Леда насмешливо высунула язык, причесала волосы и сказала абсолютно без всякого смущения: «Не знаю, кто его снова ударил. Отложив закуски в сторону, он заявил, что хочет успокоиться и раствориться. Если ты не хочешь есть, то я все съем сама. Так уж и быть».

«Неужто ты не знаешь, кто платит за твое угощение?»

Куро закатил глаза.

Недавно она поймала двух мелких пиратов с наградой за голову. Смокер отдал ей все вознаграждение, и у нее в кармане завелись денежки.

Помимо Крига и Акина, Штаб забрал 30% от общей суммы и распределил ее между Казом и другими. У Куро все еще оставалось 10 миллионов ягод в его руках, которые он в основном отдал Леде, оставив себе немного денег.

Теперь она была очень уверена в себе и каждый день ела и пила в Рогтауне. Владелец ресторана знал ее и, увидев ее лицо, улыбался.

«Сэкономьте немного денег и съешьте их сами».

Куро снова растрепал ее недавно уложенные волосы и убежал.

«Куро, однажды я высосу тебя досуха!!!»

Из-за спины раздался раздраженный голос Леды.

… .

«Мисс Лида, вы здесь. Пожалуйста, присаживайтесь».

В ресторане, когда босс увидел, что идет Леда, он тут же проводил ее к месту с льстивым лицом.

Вскоре вкусная еда заполнила сиденья.

«Это мисс Лида».

«Мисс? Дворянка?»

«Нет, я думаю, это морской пехотинец. Внутри морской пехоты ее так называют. У неё хороший аппетит. Многие повара хотят, чтобы она ела, чтобы проявить себя, но до сих пор ни одному повару не удалось этого сделать в одиночку».

«А... как такое хрупкое тело справляется с этим?»

Гости перешептывались друг с другом.

За время своего пребывания в Рогатауне Леда благодаря еде и деньгам познакомилась со многими людьми.

"Мясо, мясо".

Двое людей ворвались в дверь, один из них в соломенной шляпе прикрыл лоб рукой и, оглядываясь, вертелся как обезьяна, затем глаза его загорелись, и он закапал слюной.

"Вау, столько мяса!"

Он смотрел на стол Леды, который был самым роскошным.

"Да?"

Леда, что-то непринуждённо жуя, вздрогнула и инстинктивно прикрыла тарелку. Потом она остолбенела.

Леда никогда не видела листовки с ориентировкой на Луффи и не знала, что за него объявлено вознаграждение в 30 миллионов, но Луффи произвёл на неё глубокое впечатление. Этот паренёк неосознанно использовал хаки, когда ударил Клику.

"Хозяин, мне стол рядом с ней!"

Луффи стёр слюну и указал на стол Леды.

"Хорошо, подождите немного!"

- крикнул хозяин.

Луффи и Зоро сели за столик поближе к Леде, Луффи таращился на стол Леды и пускал слюни.

"Что ты делаешь? Хватит слюни пускать!"

Зоро стукнул Луффи по голове.

«Ага, потому что он выглядит аппетитно, и я так голоден».

Движения Леды, когда она ела, были слишком ароматными. Луффи немного проголодался, но, наблюдая за тем, как она ест, разошелся на полную.

По мере того как блюда подавали, Луффи начал их уплетать.

«Да?»

Леда посмотрела на Луффи, за едой. У этого парня в соломенной шляпе скорость едения, сопоставимая с ее. Невозможно, в плане скорости поедания она — номер один!

Леда ела быстрее. Казалось, Луффи тоже это заметил. Он уставился на Леду и ел еще быстрее. На какой-то момент в ресторане было слышно только звуки двух человек, поедавших еду, и стук тарелок.

«Еще один стол!»

Звук прозвучал одновременно.

«Два стола!» — бросив на него взгляд, сказала Леда.

«Три стола!» — выкрикнул Луффи.

«Тогда мне нужно четыре стола!»

«Мне нужно пять столов!»

«Дайте мне десять столов!»

«Двадцать столов!»

Луффи ударил кулаком по столу и крикнул.

Леда и Луффи посмотрели друг на друга, и между их глазами словно проскочила искра электричества.

С одного взгляда, он понял, что другой также был гурманом. Это было соревнование между гурманами.

Я не могу проиграть!

"Двадцать столов, подать блюда", - раздраженно сказала Леда.

"Хорошо!"

Самым счастливым человеком был начальник.

"Что ты делаешь? Нам нужно будет отправляться позже. У тебя есть деньги, чтобы столько есть?"

Зоро беспомощно коснулся лба.

"Деньги?"

Луффи наклонил голову. "У тебя нет денег?"

"Как у меня могут быть деньги!" На лбу Зоро вздулись вены.

"Ты прав, хахахаха."

Луффи почесал затылок и рассмеялся. Он протянул руку Леде. "Извините, у меня нет денег."

На лбу Леды вздулись вены, и она сердито проговорила: "Если у тебя нет денег, почему ты так радостно улыбаешься!"

Разве это не было напрасной тратой ее чувств? Она думала, что между гурманами будет соревнование.

"Э... Если у меня нет денег, начальник мне простит?"

Луффи с улыбкой сказал Солону.

"Не игнорируй меня!"

Леда снова зарычала и свирепо посмотрела на Луффи.

С другой стороны, двое людей в плащах с капюшонами ели, и один из них продолжал стучать по столу.

“Проклятье, проклятье! Этот парень в соломенной шляпе действительно слишком ненавистен!”

Деньги вылетели в результате его удара и приземлились на соломенную шляпу Луффи.

“О? Ты приглашаешь меня? Как вежливо с твоей стороны”.

Луффи убрал мешок с деньгами и достал золотую монету, передав её хозяину.

“Спасибо за твоё гостеприимство”.

Зоро похлопал мужчину по плечу и вышел с Луффи.

“Только что этот звук…”

Человек в плаще внезапно замер и обернулся.

“О, это Соломенная Шляпа”.

Ещё один человек, пережёвывающий еду, равнодушно отозвался.

“Моч?”

Он гневно посмотрел на человека напротив и рявкнул: “Идиот, гонись за ним!”

Он сорвал с себя плащ, обнажив ярко-красный нос. “Ублюдок в соломенной шляпе, я не дам тебе уйти!”

Это был капитан пиратов Багги, “Клоун” Багги!

“Э… красный нос?”

“Кто сказал, что у меня красный нос!”

Багги уставился в сторону, откуда раздался звук.

Не ушедший Мо Ци взглянул с ужасом на нее. Это — табу капитана, как кто-то может осмелиться сказать это!

Однако, когда Баки посмотрел на человека, который заговорил, его лицо внезапно изменилось, и он задрожавшим пальцем указал на Леду. «Ты… Почему ты здесь?!»

«Это действительно ты, Красный Нос».

Леда проглотила кусок мяса. «Какое совпадение. Ты тоже в Рог-тауне. Ты собираешься отправиться на Гранд Лайн?»

«Капитан, это демон!»

Моче заговорил с ужасом.

«Идиот, не говори об этом, я и сам вижу!»

Лицо Баки потемнело. «Черт возьми, как я могу встретить тебя здесь, Флорида!»

Путешествие Баки на Ист Блю было гладким и он не потерпел ни одного поражения, но единственная болезненная неудача на Ист Блю — встреча с этой маленькой девочкой.

Сокровище Флориды.

Баки, будучи любителем сокровищ, конечно же, отправился на их поиски, и именно тогда он встретил этого демона на небольшом острове.

Последствия были таковы, что весь полк был уничтожен, а сокровища вынесены. Если бы не факт отсутствия на острове людей, их пришлось бы передать морским пехотинцам.

Бакки был определенно поражен этой маленькой девочкой.

- Капитан, что нам делать? - Мочизуки весь покрылся потом.

Лицо Бакки поникло, и он внезапно указал в направлении, как будто увидел дракона:

- А!

- Что такое?

Леда машинально повернула голову.

- Ничего.

Она повернулась обратно, но двух людей перед ней уже не было.

Лида на секунду остолбенела, прежде чем среагировать. Она крепко сжала вилку и злобно усмехнулась.

- Как ты смеешь лгать мне, Краснонос, ты труп!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/84503/3012626

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь