Готовый перевод Professor Kal / Профессор Кэл: Глава 10.2

Глава 10.2

Сол глубоко вздохнул, вспоминая то, что его любимые ученики сказали ему накануне перед уроком. «Они сказали, что сначала его не было видно, пока они ждали начала урока. Однако, пока они наблюдали как проходят минуты, посреди класса появился крутящийся вихрь», — он сделал паузу, позволяя своим словам осесть.

Сара нахмурила брови, сразу поняв, что это за вихрь, но позволила Солу закончить рассказ.

«Затем из вихря вышел новый профессор алхимии Кальцифер», — Сол замолчал, вытащил носовой платок и вытер слюну с уголка рта.

«Похоже на варп-врата. Хотя это чрезвычайно высокий уровень магии и требует монументального контроля над маной, но и не является невозможным для освоения кем-либо. Кальцифер должен быть очень опытным магом, чтобы знать, как использовать магию такого уровня в его возрасте», — сказала Сара с оттенком зависти в голосе.

Хотя ее специализацией был контроль над маной, она не могла создавать варп-врата. Возможно, еще через несколько лет она сможет это сделать, но сейчас это было невозможно. Конечно, если бы она посвящала себя ежедневным тренировкам, то, скорее всего, уже освоила бы их создание. Но кто бы захотел это сделать. У этого Кальцифера, должно быть, было много свободного времени, чтобы выучить подобное заклинание.

«Согласен. Скорее всего, так оно и было. О, я завидую молодым. Если бы у меня еще было время, я был бы не прочь выучить такое удобное заклинание. Это избавило бы мои суставы от некоторых проблем. Я в этом уверен», — сказал Сол с хриплым смешком.

Сара вежливо рассмеялась вместе с ним, начиная снова поднимать книгу. Хотя сотворение варп-врат было впечатляющим, для молодого мага это не было чем-то особенным. Сара подумала, что было бы неплохо как-нибудь подойти и поговорить с Кальцифером. Возможно, он мог бы дать ей несколько советов по изучению заклинания варп-врат.

«Я еще не закончил», — сказал Сол, заставив Сару помедлить с книгой.

«Самое интересное — это когда профессор Кальцифер приготовил зелье и заставил студентов выпить его», — добавил Сол, скривив лицо, от чего морщины стали еще глубже.

«Он заставил их пить это? Это немного не по правилам, не так ли? Что это было за зелье?» — спросила Сара, слегка ошеломленная.

«Да. Хотя он заставлял только первую ученицу, грозясь завалить бедняжку, если она не выпьет», — сказал Сол, качая головой.

«Что касается эффектов зелья, ну, это самая удивительная часть этой длинной истории. Студенты говорят, что профессор Кэл назвал это зельем элементов, и после того, как первая ученица выпила его, от нее начал исходить свет. Они сказали, что свечение было коричневым, что указывало на ее элементную предрасположенность!» — воскликнул Сол, слегка расширив глаза.

«Невозможно!» — не могла не сказать резко Сара.

«Нет такого зелья, которое могло бы это сделать. А если бы оно было, то зачем им утруждать себя проведением Церемонии Элементов. Нет, должно быть, они ошиблись».

«У меня были те же мысли, но когда они сказали, что остальная часть класса тоже выпила зелье, я не мог не почувствовать, что это возможно. С каждым учеником происходил подобный эффект — свет, излучаемый их телами. Хотя мы не можем быть уверены, что зелье действительно раскрыло их настоящий элемент без проверки с помощью камня элемента. Но мы знаем, что что-то действительно произошло. Что-то что потенциально может все изменить», — сказал Сол, понизив голос, опасаясь любых подслушивающих.

«Я бы не стала заходить так далеко, говоря, что это может все изменить», — отмахнулась Сара от энтузиазма Сола.

«О, но это возможно. Если зелье, которое он создал, настоящее, то только подумай, какие еще секреты есть у профессора Кэла в рукаве и какие еще зелья он способен варить», — сказал Сол с смертельно серьезным выражением лица.

Сара не ответила, глубоко задумавшись. Если профессор Кэл действительно приготовил такое удивительное зелье, трудно было сказать, что еще он мог сделать. У нее был только один вопрос, который не давал ей покоя: зачем он это сделал? Какой прок ему хвастаться таким зельем перед кучей студентов?

«Так что ты хочешь сделать?» – спросила она, внимательно прислушиваясь.

«Что ж, пока что мы должны держать это между собой», — сказал Сол, внезапно смутившись.

«Тогда зачем ты пришел ко мне с этим, если хотел пока сохранить это в секрете?»

«Об этом. Я надеялся, что… надеялся, что ты сможешь поговорить с ним, узнав его получше», — сказал Сол, отводя взгляд.

Сара уставилась на Сола. Ее настроение ухудшалось с каждой секундой: «А почему, по-твоему, я могу так легко подружиться с ним?» — спросила она, и в ее голосе звучала враждебность.

«Пожалуйста прости меня!» — пискнул Сол, чуть не стукнувшись лбом об стол.

«Я просто подумал, что такой молодой человек, как он, будет более восприимчив к симпатичной молодой леди. Я знаю, что пересек черту. Я прошу прощения».

«Хаааааа», — Сара издала долгий вздох, после паузы, на мгновение потирая переносицу между большим и указательным пальцами.

«Я сделаю это», — мягко сказала она.

«Сделаешь?»

«Но только потому, что я сама заинтересована в нем, хорошо? Не из-за тебя, понятно?»

«Конечно конечно», — сказал Сол с улыбкой на лице.

«В любом случае ты мне должен. Помни об этом», – добавила Сара, быстро поднимая свою книгу.

«Не проблема, совсем не проблема. Больше не буду тебя беспокоить. Если что, я буду на связи», — сказал Сол, медленно вставая со стула, опираясь на стол для опоры.

Сара ничего не ответила, просто отмахнувшись от него рукой. Хотя она пыталась продолжить с того места, где остановилась, ее разум не обращал внимания на слова, которые она читала. Вскоре она отложила книгу, фыркнув, расстроенная своими блуждающими мыслями.

http://tl.rulate.ru/book/84831/2726623

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь