Готовый перевод A Blessed Wife At Home / Благословенная жена дома: Глава 41

Фан Ши тоже была немного расстроена, но, подумав, что все это было куплено самой Цяо Сюань, она сдержалась и ничего не сказала.

Она все равно не каждый день ходит на кухню...

Обжарив эти два овоща, я приготовила квашеную капусту, обжаренный папоротник и обжаренный зеленый лук, и блюдо было готово.

Сегодня вечером все были очень активны за ужином, Шао Таотао и Сяо Ци аккуратно накрыли на стол и подали рис.

Дядя Шао возвращался с поля со своими двумя сыновьями вечером, и он "случайно" встретил дядю Шао на полпути, и ему пришлось остановиться и поговорить.

Когда братья говорили о возвышении, второй дядя Шао позволил Шао Далангу и Шао Санлангу уйти первыми, а через некоторое время третий дядя Шао также "прошел мимо"...

Дядя Шао давно не общался с двумя младшими братьями. Видя, что два младших брата относятся к нему с таким уважением и любовью, он недоволен.

Но, говоря и говоря, настроение дяди Шао не такое уж замечательное...

Когда он вернулся домой, увидев Цяо Сюаня, настроение дяди Шао стало еще более неприятным, и его брови подсознательно слегка нахмурились.

Он хотел что-то сказать, но, видя, что уже почти время обеда, сдержался и подумал об ужине.

Накрывая на стол к ужину, дядя Шао не мог не почувствовать жадности, когда почувствовал ароматный запах мяса. Он расстроился, когда увидел две миски с овощами, и Чонг Фанг пожаловался: "Ты слишком хорошо живешь, почему? Так много масла!"

Госпожа Фан взглянула на него, прежде чем открыть рот, Цяо Сюань воспринял это с улыбкой: "Папа, это моя стряпня, это не дело моей матери! Не волнуйся, папа, я купил все это на свое приданое, и я специально хотел почтить и почтить своего отца. Мама, ты можешь быть уверена, что будешь есть!"

Дядя Шао на мгновение поперхнулся, и ему нечего было сказать, но он все же сказал: "Хотя это твое приданое, не трать так деньги в будущем, это не основа долгосрочного управления семьей, это слишком расточительно. Отдай это в дом своего второго дяди и третьего дяди. Ты ушел?"

Как только прозвучали эти слова, атмосфера за обеденным столом, которая была оживленной и шутливой, внезапно стала застойной.

Никто не был удивлен.

В прошлом, когда Сяоци заводила дичь, большинство из них попадало в желудок второй и третьей спален. Когда он получил это позже, госпожа Фан сказала Сяоци завернуть за угол и пойти в дом мистера Юаня в соседней деревне, чтобы спросить, не хочет ли он купить это, даже если он его получит. Это стоит продать дешевле.

Лишь изредка я приношу фазана или двух кроликов или что-то в этом роде.

Цяо Сюань был ошеломлен и улыбнулся: "Я просто подумал о том, чтобы почтить своих родителей, но я не думал ни о чем другом. Я купил не так уж много, поэтому не могу выпустить это из рук, так что давайте поговорим об этом в следующий раз! "

Дядя Шао все еще хотел поговорить, и миссис Фан сказала: "Ешь ужин, еда скоро остынет! У невестки сыновнее благочестие, так что не поднимай его! "

Шао Санланг больше не мог сдерживаться, он откусил кусочек ребрышек и очень похвалил его: "Эти ребрышки действительно вкусные! Пятые брат и сестра, ваше мастерство действительно хорошо!"

Как могли Шао Цзюньянь и Шао Цин сдержаться, когда увидели это? Также требует еды.

Мистер Фан подал своему внуку и внучке овощи, пригласил всех поесть и приказал госпоже Сюй позаботиться о двух детях.

Все двигали палочками для еды и хвалили их.

Во время еды мистер Сюй почувствовал беспокойство и тихо пожаловался в своем сердце: "Может ли мясо, приготовленное с таким количеством масла и таким количеством приправ, быть вкусным?"..

Дядя Шао: "..."

У дяди Шао не было выбора, кроме как сначала поесть.

Две миски с мясными блюдами - это на самом деле довольно много. Мастерство Цяо Сюань хорошее, и она готова использовать ингредиенты. Даже весенние побеги бамбука и грибы в блюдах необычайно вкусные.

Двух мисок с овощами не осталось совсем.

В конце концов, Шао Саньлан и Шао Сяоци съели остатки супа, смешанного с рисом в их тарелках.

Фан Ши довольно улыбнулся, прошло много времени с тех пор, как он был так счастлив!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/85739/2743367

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь