Готовый перевод A Blessed Wife At Home / Благословенная жена дома: Глава 61

Цяо Сюань вытащил две орхидеи по своему желанию, но на этот раз в пространстве было тихо.

Взяв мятлик, все продолжали искать добычу.

Цяо Сюань внезапно почувствовала, что диапазон способностей, которые можно было искать, значительно увеличился, и она также стала более чувствительной.

Становится поздно, почти пора возвращаться.

Шао Сяоци охотился на трех фазанов, но у Цяо Сюаня не было времени помочь ему.

Она подумала об этом и отпустила. нецелесообразно брать его домой после слишком долгой охоты, поэтому лучше оставить его так.

Существуют сверхъестественные силы как по горизонтали, так и по вертикали, поэтому нет необходимости беспокоиться о том, что вы не сможете есть.

Так случилось, что Шао Сяоци и Таотао тоже так думали, поэтому они решили пойти за выкопанным деревом и вернуться.

Я не хочу, Цяо Сюань внезапно услышал какое-то движение на обратном пути. Слева, менее чем в 30 метрах от того места, где они шли, был грунтовый склон. Возможно, из-за подходящей местности, по крайней мере, сотни зайцев жили и рыли бесчисленные норы. .

Это можно назвать кроличьим гнездом!

Цяо Сюань был вне себя от радости.

После паузы он повернулся туда: "Этот дикий виноград хорошо растет, я хочу забрать его обратно!"

Конечно, никто не отказал бы ей в такой маленькой просьбе.

Итак, все пошли туда.

Затем Шао Сяоци случайно обнаружил кроликов на склоне. Взглянув на это еще раз, моя дорогая, здесь довольно много кроликов.

"Посмотри на пятого брата и пятую невестку, Таотао, там много зайцев! Если это правда, в этом районе должно быть много зайцев. Это здорово, здорово!"

Глаза Шао Сяоци сверкали, и он был очень взволнован.

Шао Таотао радостно сказал: "Значит, пока ты помнишь это место, ты сможешь есть много зайцев в будущем?"

Цяо Сюань улыбнулся и кивнул: "Да, я тоже так думаю!"

Первоначально все планировали вернуться, но как могла добыча, которая подошла к двери, не сдержаться?

У Шао Сяоци чесались руки, он взял стрелу, натянул лук и поохотился на двух зайцев.

Другие зайцы, пасущиеся в стороне, испугались и поспешно убежали в нору.

Шао Сяоци взял двух зайцев и улыбнулся им: "Я уже помню это место!"

Цяо Сюань улыбнулся: "В будущем будет намного удобнее!"

"Um!"

Возвращайся полностью загруженным.

В дополнение к фазану-зайцу и нескольким выкопанным деревьям, я нашел много диких грибов шиитаке, грибов эноки и белых грибов, вытащил много дикого лука и кресс-салата у ручьев.

На обратном пути, когда я остановился в месте для отдыха, я "просто" нашел кусочек батата.

Кстати, я накопал около семи или восьми фунтов.

Шао Сяоци улыбнулся и сказал: "Сегодня слишком поздно. Завтра я приду с Таотао и моей невесткой и выкопаю их всех! Их довольно много! Батат также хранится и прячется в погребе огорода, и его не хватит на два месяца. Плохо!"

Брови и глаза Шао Таотао изогнулись: "Я больше всего люблю есть батат! Он клейкий и клейкий, он очень ароматный!"

Шао Сяоци снова спросил: "Будет ли пятая невестка готовить с бататом?"

Когда он спросил, Шао Таотао и Шао Юньюнь тоже посмотрели на Цяо Сюаня.

Шао Юньюну было любопытно, а Шао Таотао был полон ожиданий.

Цяо Сюань сказал с улыбкой: "Конечно! Батат можно жарить, тушить, варить в каше, в холодном виде, делать пюре, готовить на пару, растирать и обжаривать с яичной мукой, сушить и измельчать в порошок для приготовления батата. Пирог, ты можешь развесить сироп, чтобы приготовить батат ... "

Шао Таотао широко открыла рот: "Это, так много способов поесть!"

Это приятно слышать.

Шао Сяоци не мог не смотреть с завистью: "Пятая невестка действительно способная, пятому брату так повезло!"

Шао Юньюн: "..."

Цяо Сюань улыбнулся "Пучи": "Сегодня вечером мы приготовим тушеного фазана с бататом, а затем приготовим простые жареные ломтики батата и батата, я просто хочу попробовать!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/85739/2744063

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь