Готовый перевод Marvel Hogwarts Wizard / Волшебник Хогвартса Marvel: Глава 9

Выйдя из магазина волшебных палочек Олливандера, был уже полдень, профессор МакГонагалл заплатила Джерри и Живоглоту за обедом в «Дырявом котле», после чего они снова вышли на улицы Косого переулка.

Джерри наблюдал, как профессор МакГонагалл вытащила палочку и указала на большой чемодан и маленькую тележку, вспыхнул синий волшебный свет, и полный чемодан и маленькая тележка стали размером с ладонь.

«Хорошо, мы должны вернуться!» Профессор МакГонагалл взяла большой чемодан и маленькую тележку и сунула их в карман, а затем протянула руку.

"Хорошо!" Джерри на мгновение остолбенел и тут же все понял, схватив профессора МакГонагалл за вытянутую руку.

Взмахом палочки профессор МакГонагалл и Джерри исчезли с улиц Косого переулка.

«Какое фантастическое заклинание». Джерри захотелось вздохнуть, глядя на известную комнату приюта.

«После того, как вы покинете Хогвартс, читать эти заклинания будет легко. Конечно, предполагается, что вы много работаете, чтобы учиться!» Применив магию уменьшения, профессор МакГонагалл достала из кармана огромный багаж и маленькую тележку и поговорила с Джерри.

"Я буду!" Джерри поставил Живоглота на землю, торжественно кивнув.

Естественно, он будет тщательно изучать магию, потому что магия — это единственный навык, который он может освоить в настоящее время и который позволит ему защитить себя в опасном мире, в котором он живет. хотел выжить.

— Это приведет тебя в Хогвартс. В билете написано, что нужно встретиться на вокзале Кингс-Кросс 1 сентября. К тому времени ваш декан отвезет вас туда. Я уже сказал ему заранее. Вы обратите внимание, когда придет время.

Профессор МакГонагалл была намного осторожнее Хагрида, который быстро вручил Гарри билет и ушел. Помимо приказа Джерри покинуть приют, она также направила его на борт Хогвартс-экспресса. Она обсудила потенциальные вопросы, которые могут возникнуть во время встречи с ним.

В конце концов Джерри усмехнулся и сообщил профессору МакГонагалл: «Я уже помню это, профессор. Не волнуйся, я прибуду вовремя на Хогвартс-Экспрессе!

МакГонагалл согласно кивнула. «Тогда, мистер Кармен, увидимся, когда начнутся занятия, и я думаю, что Гриффиндор станет для вас отличным домом».

Оставив последнее предложение, профессор МакГонагалл взмахнула волшебной палочкой, воспользовалась Аппарацией и исчезла на месте.

— Гриффиндор, да? Увидев исчезновение профессора МакГонагалл, Джерри не мог не показать смущение.

На самом деле, Гриффиндор и Слизерин были первыми факультетами, которые были исключены, когда он понял, что это вселенная «Гарри Поттера», и его первым выбором был Равенкло, за которым последовал Хаффлпафф.

В конце концов, его первой целью было изучить магию и стать лучше в этом мире, сохранив при этом психическую стабильность.

Однако Гриффиндор - это группа безответственных людей, которые всегда создают проблемы, потому что они умеют во всем. Слизерин - это не тот человек, с которым вы хотите связываться, потому что существует значительная классовая напряженность.

Вряд ли он сможет спокойно учиться ни в одном из общежитий.

Поскольку интеллект и сообразительность являются критериями отбора учеников, Равенкло, несомненно, является лидером с точки зрения учебной среды. Поскольку все они преуспевают в школе и сотрудничают в учебе, он должен быстро прогрессировать.

Хаффлпафф также является достойным вариантом, если Равенкло не назначен. Волшебники Хаффлпаффа, как правило, милые и честные. По крайней мере, они не будут мешать его академическим занятиям.

Но теперь, когда профессор МакГонагалл, кажется, ценит его и поощряет его присоединиться к Гриффиндору, чтобы он мог получить некоторую известность в этом мире, Гриффиндор, кажется, вариант.

— Но до отбора еще месяц, так что давайте сначала изучим несколько магических заклинаний. Чтобы мы могли разобраться с другими, прежде чем столкнуться с этим!»

Он немного подумал над этим, прежде чем решил отложить это на время. Сейчас самое важное для него — изучать магию самостоятельно.

Джерри начал вытаскивать волшебные книги по одной и класть их на кровать, открыв большой чемодан и вытащив сумку с учебниками.

Стандартные заклинания, Новички, История магии, Теория магии, Руководство для начинающих по преображению, Тысяча волшебных трав и грибов, Волшебные зелья и зелья, Фантастические твари и места их обитания и Темные искусства: Путеводитель по само- Защита состоит из восьми томов.

Так как он не вернется еще месяц, некоторые учебники, бесполезные для боя, можно выкинуть в первую очередь.

Немного подумав, Джерри положил четыре книги «История магии», «Тысяча волшебных трав и грибов», «Волшебные зелья и зелья» и «Фантастические твари и где они обитают» обратно в сумку.

История волшебного царства обсуждается в «Истории магии», которую следует читать только в образовательных целях. Знакомство с многочисленными травами можно найти в книге «Тысяча чудесных трав и грибов».

Рекомендуется прочитать «Волшебные зелья и зелья». Мощные зелья можно использовать как вспомогательное оружие в бою, но он не может научиться их варить за месяц, а у него нет для этого ингредиентов.

Если он отправится в приключения в будущем, он может использовать книгу «Фантастические твари и места их обитания», в которой описываются различные волшебные существа, но сейчас забудьте об этом.

Джерри не объединял «Теорию магии» с тремя другими книгами: «Стандартные заклинания для начинающих», «Теория магии», «Руководство по трансфигурации для начинающих» и «Темные искусства: руководство по самообороне». на столе.

Джерри считает, что как начинающий волшебник он должен сначала понять, что такое магия и как она работает. В настоящее время Джерри должен сосредоточиться на изучении книги «Теория магии», в которой излагаются фундаментальные понятия.

Он сел на стул и вытащил «Теорию магии». Джерри глубоко вздохнул, прежде чем осторожно открыть первую страницу.

Первый фундаментальный принцип теории магии гласит: «Чтобы по своему желанию вмешиваться в глубочайшие тайны — источник жизни, сущность личности — нужно быть готовым к самым крайним и смертельным последствиям».

Джерри закончил «Теорию магии» четыре часа спустя, потер виски и вздохнул: «Гермиона Грейнджер заслуживает того, чтобы стать лучшей ученицей поколения. Она просто великолепна!»

Первоначально Джерри считал, что его жизненный опыт не так уж и незначителен, поскольку он прожил более 40 лет, сдал вступительные экзамены в колледж и в целом обладал хорошими способностями к обучению. Самая фундаментальная магическая теория должна быть ему доступна.

Но все было не так, как он ожидал.

Джерри провел четыре часа, обучая себя без помощи учителя, чувствуя себя так, как будто изучает Библию, потому что он ничего о ней не знал.

Это похоже на человека, который только что обнаружил секретную книгу со способностью превращаться в фею. Столь же сложно понять его слово в слово без инструкции мастера.

Он вздохнул, когда понял, что Гермиона, юная одиннадцатилетняя девочка, до начала занятий самостоятельно освоила большую часть волшебства первокурсников. Возможно, Гермиона — вундеркинд и гений в волшебном мире, а он — обычный человек.

«Я только надеюсь, что красная звезда может быть более полезной, потому что если нет, это будет проблематично!»

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/85837/2746020

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь