Готовый перевод Solo Cultivation in The Apocalypse / Прокачка в одиночку в Апокалипсисе: Глава 250

Двор был пуст, а порталы в его конце деактивированы, так как не использовались и не собирались использоваться в ближайшее время. Даже деревья не издавали никаких свистящих звуков. Хитори поднял глаза и увидел, что к нему направляется хулиган. Хитори застонал: "Не хочу неприятностей на перемене". Он прикрыл глаза рукой и продолжил размышлять о прошлом, но тут услышал, как хулиган сокращает расстояние между ними. Хитори остался на месте и убрал руки только тогда, когда увидел ботинки хулигана из-под прикрытия своих рук. Он убрал руку и поднял глаза на хулигана. Тот был хмур и явно чем-то рассержен. "Вставай, - сказал хулиган, - вставай, скотина!" Даже после того, как он крикнул, и все замерли на месте, Хитори продолжал смотреть на него.

"Ты меня уже достал, парень, чего ты хочешь теперь? Я не готов к новым побоям", - сказал Хитори, решив изобразить из себя жертву, чтобы хоть как-то отмазаться, но у хулигана на уме было совсем другое. "Я тебя поймал? О, ублюдок, ты знаешь, что это такое. Ты меня поймал! Вы с этим ублюдком меня подловили!" Хулиган указал рукой себе за спину. Хитори проследил за его направлением и увидел, что ботаник, стоящий рядом с Моно или на шаг позади, смотрит на него с простым лицом. Он снова посмотрел на хулигана. "Меня наказали в первый день школы. Все надо мной смеялись, а учителя меня ненавидели. Они внесли меня в черный список в первый же день учебы. Ты знаешь, как это больно!" - кричал хулиган. Но Хитори нахмурился и сказал: "Что значит "мы тебя подставили"? Ты сам бил ботаника и напал на меня, логично, если тебя накажут".

Хулиган сжал кулак и бросился на Хитори. "Ты, ублюдок! Не смей делать вид, что это не твоя подстава!" Он шагнул вперед и замахнулся рукой. Хитори небрежно наклонился вперед, сжал руку в кулак и ударил хулигана в живот. От удара в футболке хулигана образовалась дыра. Хитори использовал Бакухацу без палочки. Тело хулигана вздрогнуло, а затем отпрянуло от Хитори. Хитори отпрянул от удара и наблюдал, как рука хулигана танцует в воздухе, не поддаваясь его контролю. Он откинулся назад и сел на свое место, когда хулиган упал на землю. Его ребята шагнули вперед и подхватили своего босса с земли. Хитори прищелкнул языком при этом зрелище и отвернулся. "Видите ли, - сказал он, - я не знаю, какое недоразумение вы создали, но думаю, вам следует его устранить. Присядьте и дайте нам поговорить". Хулиган поднялся и потер живот. Удар отправил его гнев обратно в горло, но боль могла разозлить его снова.

"Почему я?" - спросил он, - "Почему я, ты, ублюдок? Что я тебе сделал? Зачем тебе понадобилось загонять меня в угол? Почему, ублюдки, почему?" Он повернулся и бросил взгляд на ботаника. "Хватит ныть, - сказал Хитори, - рассказывай, что, черт возьми, произошло". Хулиган был на грани того, чтобы расплакаться, потому что он фыркнул и сказал: "Этот ботаник... Я бил его не потому, что хотел этого". Хитори поднял глаза от костяшек пальцев и посмотрел на хулигана. "Ну и что? Никто не будет просить хулигана побить себя... если только он не садист". Он посмотрел на ботаника. "Он совсем не похож на садиста". "Фетиш тут ни при чем!" - закричал хулиган, - "Он дал мне денег, чтобы я себя побил, он хотел, чтобы вы на него посмотрели! Он хотел привлечь ваше внимание, он, блядь, хотел, чтобы вы его спасли! И знаешь что, ты это сделал!" Хитори откинулся на спинку стула, отвел глаза от ботаника - тот пугал его до смерти, - но он знал, что должен дать ботанику понять, что ему не нравятся такие вещи.

"Я не знаю, в какое дерьмо вы двое вляпались, но директор наказал меня. Он, блядь, наказал меня за то, что я не хотел делать. Из-за вас, двух долбаных ублюдков, я был наказан! Я потерял свою репутацию!" Хитори был не из тех, кто заботится о репутации, поэтому его не волновало наказание хулигана. "Видите ли, я извиняюсь за..." "О нет, не извиняешься!" - закричал ботаник, и Хитори увидел, что он направляется к нему, когда оба мальчика повернулись и достали свои палочки. "Стоп! Стой там, где стоишь, не лезь в это дерьмо, дай мне разобраться с этим. Мы с тобой поговорим позже", - крикнул Хитори, поднял руки и попытался заставить ботаника остановиться. Когда мальчишки-хулиганы направили на ботаника свои палочки, он остановился на месте. Но выражение его лица было недовольным. Моно выделялся на фоне остальных. Хитори повернулся к хулигану и сказал: "Ты думаешь, что, побив меня еще раз, ты решишь свою проблему? Отменит твое наказание?"

"Нет, я так не думаю, я тоже этого не хочу...", - сказал он, - "возможно, меня за это отстранят, но если это меня устроит, то я сделаю это снова". Он выхватил свою палочку со скоростью света и направил ее на Хитори. "Электрификация!" Хитори расширил глаза. Когда он услышал заклинание, для него луч электричества начал двигаться в замедленной съемке. Он увидел, как ботаник достал свою палочку, а люди хулигана взмахнули своими палочками. В это же время Моно доставал свою палочку, но сидел на месте. Через несколько мгновений луч столкнулся с Хитори. Когда луч должен был попасть ему в лицо, он поднял руку и заблокировал луч. Затем все вернулось к обычной скорости воспроизведения. Он видел, как хулиган расширил глаза, как ботаник остановился на середине заклинания, как парни хулигана повернулись, чтобы посмотреть на выход.

Все произошло в одно мгновение. Все перевели взгляд на Хитори, который по-прежнему сидел на своем месте. Прислонившись к стене и расставив ноги, он смотрел на хулигана. Тот размахивал палочкой возле своего плеча. Ботаник воспользовался этим шансом. "Хитори поднял палочку и бросил взрывное заклинание. Ботаник взмахнул палочкой и создал перед собой барьер. Он заблокировал атаку, но не смог удержаться от того, чтобы отползти назад. Он поднялся со своего места и опустил руку на бедро. Ботаник поднялся со своего укрытия и посмотрел на Хитори. Хулиган и его люди обменялись растерянными взглядами. Моно тоже переглядывался между ними. Хитори поднял голову и сказал: "Ты. Оставайся. Не лезь, ботаник". Ботаник вздрогнул. Он не решался посмотреть в темно-синие глаза, они его пугали. Поэтому он отступил назад и держал свою палочку внутри.

Хитори обвел взглядом окрестности и посмотрел на хулигана. Его переполняли смешанные чувства. Он был зол, потому что ботаник, которого он пытался спасти, разыграл его. Теперь хулиган вернулся и пытается причинить ему боль, хотя он ни в чем не виноват. И последнее, что сделал хулиган, доведя Хитори до крайности, - он произнес заклинание, которое когда-то произносил великий друг Хитори, и тоже наполовину. Хитори знал, что если бы он не заблокировал заклинание, то оно нанесло бы слабый урон. Но он не хотел снова унижаться, получая урон от этого заклинания, когда от него можно было легко увернуться. Он сжал палочку и поднял ее вверх, как робот. Пока палочка поднималась вверх, Хитори поддерживал постоянный зрительный контакт с хулиганом, и ничто не могло заставить его отвести взгляд.

Испуг в его голубых глазах заставил замереть одного из двух парней, стоявших позади хулигана. Они были первокурсниками, а он - третьекурсником, конечно, его заклинания были мощнее их, и это пугало их даже больше, чем его глаза. Хулиган не решался поднять свою палочку, ему казалось абсурдным, что он не может поднять палочку и снова произнести то же самое заклинание. Он видел, что Хитори сделал с ботаником. Хулиган не знал, сильнее ли ботаник его или нет, но он знал одно - Хитори пугал его больше, чем кто-либо во дворе. Хулиган хотел убежать, но не мог найти в себе силы переставлять ноги и выбежать из двора - или хотя бы спастись от нападения. Хитори пронзил своим взглядом душу хулигана и остановился, когда его палочка достигла своего пика. Он сделал движение рукой, и ребята хулигана закричали.

Они нашли в себе силы убежать от Хитори. И хотя они споткнулись на мини-шаге и ударились головами, упав без сознания, они все же нашли в себе силы бежать. Он сосредоточился на хулигане, не позволяя своим приспешникам нарушить его сосредоточенность, и теперь хулиган был напуган еще больше, чем раньше - ведь у него были свои люди, чтобы принять удар на себя, а теперь их не было. Хитори посмотрел на хулигана, тот посмотрел на него, и Хитори сказал: "Если ты собираешься использовать это заклинание, то лучше использовать его в совершенстве". В следующее мгновение палочка опустилась. Хитори наколдовал электричество на верхушке палочки и не бросал ее до тех пор, пока на кончике не образовался большой шар электричества. Моно прикрыл глаза, а ботаник побежал прикрывать его и ребят хулигана от воздействия - и пока он это делал, на его лице была улыбка - странная, удовлетворенная улыбка на лице. Хитори взмахнул своей палочкой, и электричество покинуло его палочку. "Electrify!"

В нужный момент хулиган собрался с силами, повернулся и спрыгнул на землю. Но это не спасло его от удара током высокого напряжения. Он бился на земле, как рыба. Хитори представил, как должен был умереть Камия - так же, но еще хуже. Он отвёл взгляд от хулигана, но был уверен, что не сделал ничего плохого. Когда эффект прошел, он посмотрел на лежащего на земле хулигана, все еще находящегося в сознании, и сказал: "Надеюсь, что из-за этого либо ты, либо я вылетим из академии". Он повернулся, ему было тяжело причинять боль невиновным, и он подумал, как, черт возьми, хулиганы издеваются над другими невинными ботаниками, которые живут своей жизнью, никому не мешая, не испытывая чувства вины? Он был уверен, что чувство вины съест его потом, даже если он не виноват - хулиган сам пришел к нему - но чувство вины так просто не уйдет.

Теперь он хотел перейти к следующему этапу - ботанику. Только кто он, черт возьми, такой? Хитори перевел взгляд на правую сторону двора. Моно стоял на месте, а двое парней лежали неподвижно. Ботаник двигался. Хитори обшарил весь двор в его поисках. Деревья, беспорядок, который он создал, и деревянные сиденья вокруг двора. Но ботаника нигде не было. Ботаник пропал. Хитори понял, что ботаник сбежал прежде, чем Хитори успел с ним поговорить. Он знал, что ботаник - это кто-то сильный, скрывающий свою личность, но он никогда не предполагал, что ботаник достаточно силен, чтобы телепортироваться со двора.

http://tl.rulate.ru/book/85868/3159221

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь