Готовый перевод Lord of Humanity: My undead have 100x magnification / Лорд человечества: моя нежить имеет 100-кратное увеличение: Глава 194. Расследование убийства

— Серьезно? — Петти увидела, что Фан Хао выглядит так, будто он шутит.

— Да, и побыстрее, лучше всего собрать всех этих людей завтра, — Фан Хао сказал время.

— Мой господин, могу ли я узнать причину?

— Я могу рассказать тебе только при одном условии, если об этом никто не узнает, — сказал Фан Хао.

— Я понимаю, мой господин.

— В хребте кровавых гор к северу от вашей деревни есть племя троллей, ты слышал о нём? — спросил Фан Хао.

Петти покачала головой: — Мой господин, деревня свиноголовых переехала сюда позже, об этом месте мало что известно.

— Племя кровавого горла — это племя троллей, есть большая вероятность, что они нападут на нас, чтобы обеспечить безопасность, я хочу уменьшить все возможные опасности, к которым относятся разрозненные племена к северу от деревни, — объяснил Фан Хао.

Выражение лица свиноголовых стало ещё более удивлённым.

Как она могла ожидать, что племя троллей начнет атаку с севера деревни?

В таком случае деревня свинголовых окажется первой, кто пострадает.

— Мой господин, и что нам делать? — Петти на мгновение запаниковала, и первая мысль, которая пришла ей в голову, была о том, чтобы переместить деревню.

Или сначала спрятаться и вернуться, когда закончится бой.

— Не волнуйся, до войны еще не дошло, ты сначала придумай, как собрать всех вождей деревень с севера.

— Да, мой господин, я займусь этим, — Петти кивнула головой.

Объяснив всё, Фан Хао вышел из зала патриарха, а Петти принялась думать план.

Они даже днём не особо общались, и приглашать их на ужин было не очень практично.

Нужно было придумать причину, которая привлекла бы их настолько, чтобы они точно пришли.

После того как Фан Хао покинул зал патриарха, он направился прямо в центр деревни свинопасов.

Он открыл книгу лордов и пролистнул до раздела «Здания».

[Высокая башня слуги мертвых (фиолетовая): х3350 твёрдого дерева, х4500 каменных кирпичей, х1200 железа, х120 следов смерти, х30 теневых камней].

Башня слуги мертвых была чертежом, который Фан Хао получил в награду.

Тогда ему не хватало теневых камней, и поэтому она не была построена.

На этот раз в гробнице он добыл достаточно ресурсов, чтобы построить это сооружение.

Выбрав место, он сразу же построил его.

Вспыхнул фиолетовый свет, осветив всю деревню свинопасов, и перед ним появилось возвышающееся строение — высокая башня.

[Высокая башня слуги мертвых].

[Категория: Строительство нежити]

[Способность: Увеличивает радиус действия «Божественного присутствия»].

[Описание: Специальное здание для расы нежити, может быть построено в городах/деревнях на территории, и может увеличить радиус действия «Божественного присутствия»].

Башня слуги мертвых больше похожа на современную башню связи.

Она передает сигналы в более отдаленные места.

— Повелитель, люди, которые общаются с главами других деревень, уже ушли и получат ответ сегодня днем, — В этот момент подошла Петти и тихо сказала.

—Да? А что ты придумала?

Собрав всех этих парней вместе, нужно было придумать причину, по которой они должны были прийти.

— Права на добычу на большом руднике, наша деревня нашла рудник и не может позволить себе добывать его самостоятельно, нужно работать с другими деревнями, с которыми нужно обсудить это на месте, — сказала Петти.

Это была хорошая идея.

В этой местности добыча рудника была и прибыльной, и заслуживающей доверия.

— А время может быть определено? — продолжал спрашивать Фан Хао.

— Завтра в полдень, у нас на территории.

Посмотрев на несколько обеспокоенный взгляд Петти, Фан Хао сказал: — Хорошо, можешь не беспокоиться, я организую переговоры.

— Хорошо, мой господин.

Решив вопрос с деревней свинопасов, Фан Хао и Ань Цзя сели на костяного дракона и вернулись на территорию…

.  .  .

После обеда.

Фан Хао и Ань Цзя пересели на гигантского ящера и отправились в город Прул.

Сразу после въезда в город Фан Хао почувствовал, что в городе царит напряжённая атмосфера.

Там было гораздо больше стражников и более частые патрули.

Когда он проходил мимо таверны, то увидел, что она была закрыта, а вокруг неё стояли стражники.

Казалось, события прошлой ночи привлекли внимание городского лорда.

— Господин.

Подойдя к входу в магазин, Сяо Бай увидела Фан Хао и по собственной инициативе вышла поприветствовать его.

— Уборка прошла быстро, сегодня занимались обновлением и ремонтом внешних стен.

— Что происходит на другой стороне улицы? — Фан Хао указал на таверну.

— Я слышала, что в таверне напротив кого-то убили, причем несколько человек, и стражники несколько раз приходили утром, чтобы спросить не видели ли мы ничего, — ответила Сяо Бай.

Эти служанки не знали, что это сделал Фан Хао.

Они знали только то, что на другой стороне улицы кого-то убили, и что они тут ни при чём.

— Разве нет свидетелей, которые видели убийцу? — Фан Хао посмотрел в сторону таверны.

— Не знаю, похоже, что личность убийцы неизвестна, иначе стражники не стали бы сейчас проводить расследование, — Сяо Бай продолжала отвечать.

Если бы они знали личность убийцы, они бы немедленно начали операцию.

Вместо того, чтобы продолжать расследование и спрашивать от двери к двери обо всем.

— Да-да, — согласился Фан Хао, и ему сразу стало легче на сердце.

Как раз в этот момент…

Вдалеке показалась группа охранников.

Остановившись перед Фан Хао, они сказали: — Господин Фан Хао, хозяин города просит вас подойти.

Фан Хао поднял брови, он только что вошёл в город, а его уже куда-то зовут, похоже, хозяин города ждал его.

Неужели он узнал, что прошлой ночью именно Фан Хао убил человека?

Не может быть, если только этот старик не умеет предсказывать судьбу.

— Пойдёмте, мне тоже есть что спросить у городского лорда, — сказал Фан Хао.

Под предводительством стражников он беспрепятственно вошел в резиденцию.

Внутри зала совета городской лорд Сирилл сидел на главном месте и ждал.

— Лорд, — Фан Хао улыбнулся.

В принципе, в душе он уже был уверен, что другая сторона точно не знает, что это он прошлой ночью совершил поступок.

Теперь он уже не так волновался.

Городской лорд Сирилл тоже улыбнулся и сказал: — Господин Фан Хао, присаживайтесь.

Фан Хао и Ань Цзя сели в кресла по бокам.

— Вчера ночью в городской таверне произошла какая-то ситуация, интересно, господин Фан Хао вы слышали об этом? — прямо спросил Сирилл.

Фан Хао нахмурился и ответил: — Когда я только что вошел в город, я слышал от своих людей, поймали ли они убийцу?

— Еще нет. Я хотел бы спросить, сколько слуг вы оставили в городе прошлой ночью и насколько они сильны.

Сирилл посмотрел прямо в глаза Фан Хао, словно хотел определить, действительно ли его слова были правдой.

Фан Хао не стал колебаться и прямо сказал: — Двенадцать пехотинцев четвёртого уровня, остальные — служанки-орки первого уровня, вы же не думаете, что это сделал я, верно? Я бизнесмен, мне не нравится сражаться и убивать.

Сирил пристально смотрел на выражение лица Фан Хао, но так и не нашёл ничего плохого.

Он сказал под дых: — Похоже, что смерть этих наёмников связана с их внутренней вендеттой.

Представители такой профессии, как наемники, даже если они имели юридическое лицо, совершали много плохих поступков.

Многие наемники были группой бандитов с законным именем.

Такие люди чаще погибали от возмездия, чем от потерь на заданиях.

Фан Хао не хотел дальше разговаривать с ним на эту тему.

Говоря прямо, он прервал размышления Сирилла.

— Так, господин, интересно, есть ли у вас здесь слитки белой стали?

.  .  .

 

http://tl.rulate.ru/book/85945/2861220

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ммм... Побуянил а теперь торгуеться сним, если кто узнает то может решить что это он специально так. Чтобы его самого пригласили.

Во имя господа Пафоса, святого духа Эпика и отца сего Брутала! Аригато:)どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь