Готовый перевод Lord of Humanity: My undead have 100x magnification / Лорд человечества: моя нежить имеет 100-кратное увеличение: Глава 321. Важная информация

Ночь была тихой.

Внутри небольшого двухэтажного здания против **малолюдного района.

Комната все еще была ярко освещена.

На кровати лежал истощенный молодой человек, время от времени повторяя под дых: "Отпусти меня, отпусти меня".

Скрип!

Дверь в комнату открылась, и вошла Ребекка в сопровождении охранников.

Ее вышитые брови слегка нахмурились, когда она посмотрела на стоящего перед ней мужчину.

Как можно более мягким голосом она сказала: — Теперь ты в безопасности, скажи мне, кто тебя схватил.

При звуке голоса Ребекки мужчина на больничной койке дернулся, чтобы не повторить своих слов.

Окинув взглядом немногочисленных присутствующих, он прорычал: — Какого черта вы, сумасшедшие, хотите знать? Мы тоже люди, почему с нами нужно так обращаться?

Столкнувшись с его тирадой, Ребекка нахмурилась и посмотрела на охранника, который смотрел в сторону.

Тот слегка покачал головой, показывая, что он ничего не сделал мужчине.

— Я спасла тебя, и теперь мне нужно, чтобы ты рассказал мне, что именно произошло, чтобы я могла поймать этих людей, — продолжала Ребекка.

Возможно, именно слова Ребекки сделали свое дело.

Настроение мужчины постепенно стабилизировалось.

— Вы спасли меня?

— Да, я Ребекка, леди городского лорда города Лизис, и я организую кого-нибудь, кто обеспечит вашу безопасность, чтобы вы не беспокоились, — Ребекка сделала два шага вперед и села в боковое кресло: — Мне нужно, чтобы вы рассказали нам больше.

Мужчина замолчал на мгновение, а затем медленно произнес.

— Кто-то держит нас.

— Вы, ребята? То есть ваша группа?

— Да, мы из того же места, и эти люди захватили нас, а затем потребовали от нас все, что мы знали, — сказал мужчина, склонив голову.

— Все? Например.

— Как мы оказались здесь, почему мы здесь, чем мы занимались и все такое, все, что их интересовало, — мужчина погрузился в воспоминания, выражение его лица постепенно стало выглядеть испуганным.

Ребекка нахмурилась и посмотрела на охранников позади нее.

Ей было трудно понять из слов мужчины, почему их нужно ловить, прося именно об этом, а не о какой-то важной информации.

Даже список местонахождения сокровищ или какие-то скрытые секреты рода были бы более ценными, чем то, откуда они пришли и в чем заключалась их работа.

— Для чего они спрашивают обо всем этом? — продолжала спрашивать Ребекка.

— Я не знаю, они ведут книгу, как будто собирают какую-то информацию, — мужчина продолжил.

— И последний вопрос, кто-нибудь из этих людей знал друг друга или имел какие-то черты лица, —  Ребекка надавила.

— Я не знаю ни одного, — мужчина молча посмотрел на нескольких человек и покачал головой.

— Ладно, я понял, отдыхайте спокойно, здесь не будет никакой опасности, — Ребекка встала и направилась к выходу.

— Когда я могу уйти? — неожиданно заговорил мужчина, уходя.

— Когда ты еще немного восстановишься, тогда сможешь уйти, — Ребекка закончила, открыла дверь и вышла.

Им нужно будет задать еще несколько вопросов, когда мужчина немного окрепнет.

Ребекка ушла, и в комнате снова воцарилась тишина.

Ребекка перевела его в новые покои из-за беспорядка, царившего в храме в течение дня.

Наступила ночь, и мужчина задремал.

Кошмарный сон разбудил мужчину, и он вытер холодный пот со лба.

Вместо этого он все время видит белые кости птицы, стоящей перед окном.

Полые зрачки, светящиеся призрачным голубым огнем, смотрели на него.

Тело мужчины яростно задрожало, рот его приоткрылся, а на лице отразился ужас.

Скелетный серокрыл сказал: — Не кричи, я тоже землянин, мы встречались днем.

Иккинг!

В следующую секунду глаза человека закатились, и он потерял сознание.

Прошло еще одно долгое мгновение, прежде чем человек медленно очнулся.

— Я же сказал, мы уже встречались, чего ты так разволновался? — заговорил скелетный серый воробей.

Рот мужчины увеличился, как будто кто-то пережал ему горло, и он полдня заикался, не произнося ни слова.

— Значит, я все еще мертв? — подумал мужчина, словно внезапно догадался об этом.

— Не умер, мы встретились днем в храме, и ты даже напомнил мне, чтобы я был осторожен с этими людьми, я специально пришел сюда, чтобы узнать, не грозит ли тебе опасность, — Фан Хао говорил тихо, стараясь говорить как можно подробнее, чтобы собеседник мог убедиться в его личности.

— Тогда почему ты так выглядишь?

Мысли мужчины были в беспорядке.

— Просто несколько небольших заклинаний, тебе не стоит об этом беспокоиться, — скелетный грейфинч перепрыгнул на боковой столик и продолжил спрашивать: — Кто, черт возьми, те люди, которые захватили тебя, и зачем им понадобилось захватывать таких путешественников, как мы?

— Я не уверен, я их не знаю, но они интересуются нами и записывают все, о чем спрашивают.

— Имеет ли это для них какую-то ценность?

— Я не знаю, но их очень волнуют такие вещи.

— Ты не знаешь этих людей, что это за сила, и специальные символы должны были их видеть, верно? — Фан Хао продолжил задавать вопрос.

Ребекка лишь спросила, есть ли у людей черты лица.

Казалось, что она знала некоторую информацию, она просто не знала конкретную личность группы.

Фан Хао пришлось расспрашивать о подробностях.

Из-за поимки путников ему казалось, что над его сердцем висит острый меч.

Люди преследовали людей, и каждый мог оказаться убийцей, что делало ситуацию еще более опасной.

Мужчина на мгновение задумался, потом вдруг резко расширил глаза и сказал: — Я помню сургучную печать, которой они скрепили письмо, она выглядела как две скрещенные косы, я помню ее отчетливо, она была очень похожа на значок в игре, в которую я когда-то играл.

Фан Хао застыл на месте, но в душе слегка удивился: — Две скрещенные косы, спереди кажется, что это капюшон?

Колпак Безликого.

Этот символ был символом Безликого.

Поскольку это Безликий, то можно сделать два вывода.

Кто-то дал задание через хижину Безликого собрать информацию о путниках.

Второе — сам Безликий считает, что у Путника есть информация, которую нужно добыть, и собирает ее.

— Да-да, ты знаешь, ты знаешь их? — мужчина был немного взволнован.

— Не знаю, но слышал о них, — Фан Хао сделал два шага туда и обратно: "А нет ли каких-нибудь подсказок, чтобы можно было найти этих людей?"

— Я уже использовал книгу лордов и попросил помощи у своего друга через две фотографии, возможно, у меня есть какие-то подсказки, — мужчина вдруг задумался.

— Где твоя книга лордов?

— Ее давно забрали те люди, но я отправил ее своему другу, его зовут Горин, — сказал человек.

— Хорошо, как тебя зовут…

— Рен Цзюнь.

Фан Хао хотел спросить еще что-то, но из-за двери послышался голос охранника.

— С кем ты разговариваешь?

Фан Хао тут же перелетел обратно на подоконник и приказал: — Поправляйся спокойно, Ребекка обеспечит твою безопасность, когда выберешься, не возвращайся пока на свою территорию, иди в ресторан прохладного горячего горшка, я договорюсь с кем-нибудь, кто тебя встретит.

Сказав это, скелетный серый вьюрок вылетел в окно и исчез в ночном небе.

Щелк!

Дверь в комнату слегка приоткрылась, и два охранника просунули головы внутрь, чтобы заглянуть.

— С кем ты разговариваешь? — стражники шагнули внутрь и зажгли пламя свечи в стороне.

Мужчина сел на кровать и уставился в окно, молча: — Я не разговаривал, как вы меня услышали, я говорил во сне.

Охранник осмотрел комнату и больше никого не обнаружил.

Он пробормотал про себя: — Нет, черт возьми.

Закрыв их за собой, он вышел.

Комната снова погрузилась в темноту.

Мужчина посмотрел в окно в том направлении, куда улетел скелетный серокожий.

В региональном канале был только один человек, который мог открыть ресторан хот-спот.

.  .  .

Ранним утром следующего дня.

Фан Хао несколько человек проснулись рано.

После того как городские ворота открылись, Бай оседлал своего Быстрого Фиолетового Чешуйчатого Коня и покинул город Ликсис.

Они продолжили переход к Костяному Дракону в домике Гризли.

В пять часов пополудни все трое вернулись на территорию.

Перед особняком лорда.

Фан Хао увидел героя-скелета, который сидел прямо на скамейке и молча ждал.

— Черный Меч, познакомься с лордом Лордом, — герой-скелет опустился на одно колено и произнес.

[Черный Меч (Синий герой 7-го уровня)].

Последний из трех героических трупов после великой битвы между Горным хребтом Холодного ветра и Кровавым горным хребтом.

 

http://tl.rulate.ru/book/85945/2951270

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Такой перевод тяжко читать, где нормальная редактура?
Развернуть
#
главы переводятся, и спустя пару дней проходится редактор!
Развернуть
#
Лорд-Лорданутый! Вот что мне слышиться при чтении.

Во имя господа Пафоса, святого духа Эпика и отца сего Брутала! Аригато:)どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь