Готовый перевод Hundred Times Income Multiplier System / Система умножения дохода в сто раз: Глава 3: Путешествие

Глава 3: Путешествие 

После того как Джек вошел в свою комнату, он сразу же взял свой багаж, который он уже упаковал накануне отъезда. Затем он оглядел комнату, которая была выкрашена в белый цвет. Почти все в комнате было белого или серебристого цвета. 

Этот цвет он выбрал в память о своей матери Анне. Насколько он помнил до сих пор, у его матери были серебристые волосы и голубые глаза. Она была красавицей, и одно можно сказать точно: она была красивее двух жен, на которых женился его отец. 

Он унаследовал черты своей матери. Если что-то и напоминало его отца, так это форма челюсти. Все остальные черты были как у матери. 

Именно это сделало Джека красивым молодым человеком. С его редкими чертами лица он был парнем мечты для большинства девушек в Кристальном городе. Конечно, как только они встречали братьев или сестер Джека, они тут же отказывались от него. В конце концов, они не хотели попасть на плохую сторону этих нуворишей. 

Он немного оглядел комнату, прежде чем вздохнуть. Затем он пробормотал: "Мама, я не уверен, хотела бы ты, чтобы я покинул это место или нет. Но я собираюсь уйти и показать себя. Хотя я и не собираюсь доказывать им, по крайней мере, я хотел бы, чтобы они знали, что твой сын вовсе не бесполезен". 

С этими словами он вышел из своей комнаты и направился в комнату, которой раньше пользовалась его мать перед смертью. Он вошел в комнату, которая, можно сказать, совпадала с его комнатой по цветовой гамме. 

Некоторое время он оглядывался по сторонам. Затем он сделал шаг вперед и посмотрел на прикроватный шкаф. Он открыл его и достал большой конверт. Это было то, что мама сказала ему взять с собой, пока он уверен, что больше не вернется в комнату. 

Поскольку он уезжал, у него не было намерения возвращаться в это место. Семья Альфонсо обладала богатством, но не имела никаких моральных ценностей. В конце концов, в его жилах текла кровь Альфонсо, но с ним по-прежнему плохо обращались. 

Он положил конверт в сумку. У него был рюкзак. У него было не так много вещей, поскольку он в основном экономил деньги и за все эти годы не купил ничего роскошного. 

В рюкзаке было только несколько важных для него документов, несколько пар одежды и конверт, который он только что взял. 

Не оглядываясь, Джек вышел из комнаты и покинул особняк. По дороге он не обнаружил никого из своих сводных братьев и сестер и вздохнул с облегчением. 

Эти братья и сестры были для него головной болью, и он не был готов столкнуться с ними, когда собирался уезжать. Так что, можно сказать, что на этот раз удача была на его стороне. 

Выйдя через главные ворота, он попал на дорогу, которая вела к главной трассе. Это была эксклюзивная дорога для семьи Альфонсо, которую построил для них губернатор города. Это был его знак признательности и, конечно же, для того, чтобы заручиться благосклонностью семьи Альфонсо. 

Казалось, он праздновал слишком рано. Выйдя за ворота, он обнаружил, что Стив и Бренда уже ждут его. Они даже вызвали для него такси. 

Он покачал головой, подумав: "Похоже, им не терпится избавиться от меня". 
"Джек, вот, мы вызвали для тебя такси и даже заплатим за тебя. Не нужно нас благодарить, мы же семья, в конце концов", - в это время Бренда подошла к нему. В ее голосе слышались лукавство и озорство. 

Джек мог понять, что что-то не так, но не мог указать на это. Чтобы Бренда сделала что-то подобное, нужно было не просто заставить его быстрее уйти. У нее должен быть другой план. 

Но поскольку он не мог ее раскусить и хотел побыстрее уйти, он решил воспользоваться такси, которое она для него вызвала. 
"Спасибо", - равнодушно сказал он, садясь в такси. Затем водитель сразу же завел машину и выехал на главную дорогу. 

Когда они смотрели, как такси исчезает вдали, Стив не смог больше сдерживать себя и спросил: "Так что ты планируешь на этот раз? Ты ведь совсем не заплатил за него, но сказал, что сделал это". 
"Хмм, зачем мне тратить свои деньги на такого, как он. Что касается того, что я планирую, все просто. Я попросил таксиста сказать мне, куда он собирается отвезти Джека. Оттуда мы увидим, что будем делать. Я собираюсь сделать так, чтобы он вернулся, умоляя на коленях принять его обратно в семью". Бренда сказала с холодной улыбкой. 

Стив почувствовал, как по позвоночнику пробежал холодок, когда он посмотрел на ее улыбку. Он не мог не думать про себя: "Ну и демон. Лучше бы мне не попадать на ее плохую сторону, иначе все будет не так хорошо". 

.... 

Внутри такси водитель вел машину, глядя на Джека через зеркало заднего вида. Ему было интересно, почему этот красивый молодой человек покидает семейный особняк, где хранились все богатства. 

Он видел, что этот молодой человек был одет в простую одежду. Таким образом, он мог предположить, что жизнь этого молодого человека была не очень хорошей. Но все же он подумал, что ему не следовало покидать семью. 

Как только они вышли на главную дорогу, он спросил: "Куда мы идем, сэр?". 
"В зачаточный город", - спокойно ответил Джек. Он смотрел в окно, позволяя своим мыслям разгуляться. 

Водитель кивнул и свернул на дорогу, ведущую из города. Вскоре они уже покинули город, направляясь в город Инхоат. Дорога туда заняла бы не менее пяти часов. 

Увидев, что Джек не обращает на него внимания, он тут же достал свой телефон и отправил текстовое сообщение Бренде. Она дала ему пять тысяч долларов, чтобы он сообщил ей место, куда направляется Джек. 

Он не видел причин отказываться от таких легких денег и поэтому согласился. Более того, он знал, что если не согласится, то в городе ему точно придется несладко. Зачем ему умирать за человека, которого даже его семья не ценила? 

Как только он отправил сообщение, ему пришел ответ. {Скажи мне точное место, где ты его высадишь}. 

Он тут же согласился и снова погрузился в размышления о вождении. Он также подумал о том, что, поскольку у него есть контакт с девушкой из семьи Альфонсо, возможно, в будущем он сможет использовать свою связь с ней, чтобы облегчить свою жизнь в городе. 

Джек даже не подозревал, что место, куда он направлялся, уже раскрылось. Бе просто сидел на заднем сиденье такси и думал о том, что он будет делать, когда доберется до города Инхоат. 

Он решил, что откроет небольшой магазин на деньги, которые копил в течение многих лет. Таким образом, у него будет источник дохода. Затем, когда бизнес расширится, он сможет закрепиться в городе. 

Хотя он знал, что не сможет стать миллионером, не получив возможности, он решил быть оптимистом. Никто не знал, что произойдет в будущем. 

Он взял свой рюкзак и открыл его. Затем он достал огромный конверт, который он получил из комнаты матери. У него возникло желание открыть его и посмотреть, что там внутри, но он подавил это желание. 

Этот конверт хранился в комнате его матери на протяжении многих лет. Он был тем, кто следил за порядком в комнате матери. 

Более того, высокомерные члены семьи Альфонсо считали, что входить в комнату хозяйки - ниже их достоинства. Поэтому после смерти матери в ее комнату никто не заходил, кроме слуг, которые занимались уборкой. 

Хотя слуги знали, что хозяйка и ее сын не пользуются благосклонностью семьи, они не осмеливались даже подумать о том, чтобы украсть что-нибудь в комнате. Если бы их уличили в краже, их судьба была бы не очень хорошей. Семья Альфонсо не терпела воров. 

Поэтому, хотя шкаф, в котором лежал конверт, не был заперт, никто его не взял. 

Джек отчетливо помнил слова матери об этом конверте. Они были просты: "Если ты думаешь о женитьбе и создании собственной семьи, то можешь открыть этот конверт. В противном случае не делай этого. Помни, даже прежде чем думать о том, чтобы завести девушку, ты должен открыть этот конверт". 

В то время ему было четырнадцать лет. Он не понимал слов матери, не понимал он их и сейчас. Пока он хотел иметь девушку, он должен был сначала открыть конверт. 

Но он поступил так, как хотела его мать. Он положил конверт обратно в рюкзак. В данный момент он не был готов завести девушку. В конце концов, девушка означала бы, что ему придется больше тратить, а он еще не обеспечил себе источник дохода. 

Кроме того, хотя он был красив, он был уверен, что пока девушки будут знать, что он не богат, они будут уходить с презрением. Были и такие, которые хотели взять его в качестве жиголо. Конечно, Джек никогда не соблазнялся подобным предложением. Он не был настолько дешев. 

Пока Джек размышлял, он забыл о времени и не знал, что прошло уже пять часов. Было уже двенадцать, и в это время вдалеке виднелся силуэт города. 

В это время до Джека донесся голос таксиста: "Сэр, мы в пяти минутах езды от города. Куда именно вы направляетесь в город Инхоат?". 

Джек посмотрел на город, который с течением времени становился все ближе и ближе. Он вздохнул и сказал: "Отвезите меня на желтую улицу". 
"Да, сэр", - ответил водитель, когда машина въехала в город. 

http://tl.rulate.ru/book/86867/2783708

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь