Готовый перевод Apotropaic of Danmachi / Апотропик Данмачи: Глава 26: Наконечник копья Валиса.( 1167 слов)

 Мэллори была занята тем, что совершала набеги на дворян, лечила людей, пришедших на обязательный осмотр, а затем читала свою стопку книг. 

 После небольшого отдыха она оказалась в другом месте - кузнице, где была занята изучением того, как они обрабатывают материалы монстров и другие природные материалы для изготовления оружия и предметов. 

 Осматривая проклятые предметы и проводя эксперименты, Мэллори  многое узнала, а прочитав книгу автора Фелса, она получила ещё больше знаний, но ей всё ещё нужно было увидеть процесс своими глазами, чтобы получить более точное представление о том, как всё это делается. 

 У Мэллори были воспоминания о предыдущей жизни, давшие ей основы изготовления одежды и предметов для ювелирных изделий, одежды, талисманов, амулетов, скульптур из стекла или дерева и многого другого, так что у неё был богатый опыт, который можно было улучшить, используя его для создания магии. 

 Основной проблемой были ограничения в том, что она могла сделать, когда материалы были для неё чужими. 

 Видеть работу вблизи и посещать различные места было полезно для неё, и Мэллори могла задавать вопросы, поэтому в её голове начали формироваться новые идеи о том, как применить полученные знания к тому, что она уже знала. 

 Вернувшись домой, Мэллори начала с изготовления форм для изготовления деталей некоторых предметов, а на следующий день отправилась в гости. 

 Она села перед раскалённой печью и достала несколько монет Валис, которые подобрала на дороге. "Увидишь копейку - подними её. Весь день тебе будет сопутствовать удача. Хм... надо бы добавить сюда ещё и выпавшего монстра, так как он может усилить эффект". 

 Это была классическая примета на удачу, как и многие другие суеверные практики и верования, но Мэллори продолжала в неё верить. 

 Как человек, переживший много несчастий, эти вещи были для неё утешением, и она искала утешения в вере в то, что собирание этих вещей принесёт ей удачу и защитит от несчастий. 

 Продолжая в том же духе, она подобрала множество мелких монет валида во время прогулок по городу. 

 Выброшенный одним человеком предмет мог стать удачей для другого, поэтому она хранила их до тех пор, пока не находила для них применение. 

 Монеты были помещены в металлический контейнер в форме чашки, который Мэллори держала металлическими щипцами, надев перчатки. 

 К ним добавили ещё один предмет в форме лошадиного ботинка - капли монстра, которые Мэллори недавно купила. 

 Его медленно опустили в печь, и монеты и башмак начали плавиться в жидком состоянии, затем его снова подняли и отложили в сторону. 

 Из него был извлечён мешочек, который открыли и высыпали содержимое внутрь: очищенная магическая пыль из волшебных камней упала внутрь и смешалась с расплавленными монетами, после чего они были помещены обратно в печь, чтобы пройти тот же процесс, прежде чем их вынут. 

 В её руке появился талисман, и Мэллори произнесла на своём родном языке. "Очистить". 

 Белый свет засиял на жидком металле, и вслед за ним появилась капля крови, выпущенная из маленького стеклянного контейнера. "Надеюсь, это сработает".  

 Кровь смешалась с металлом, но из-за высокой температуры она издала шипящий звук, так как всё ещё была очень горячей, и большая её часть испарилась при контакте. 

 Крышка была закрыта, поэтому жидкость и воздух оставались внутри и не могли выйти. 

 После того как она остыла, её снова поместили в печь, затем использовали другой талисман, после чего наклонили её в сторону. 

 Было выложено несколько различных форм, от подвесок до форм большего размера для кунаев или наконечника копья.

 Содержимое заливалось внутрь, и металл начинал оседать и затвердевать, приобретая форму прочного металла. 

 По прошествии некоторого времени она обратилась к кузнецу, который прекратил работу, чтобы посмотреть, чем занята Мэллори. "Ты можешь помочь мне выточить и обработать окончательную отделку или шлифовку форм для оружия? Я хочу посмотреть на последние штрихи и для себя". 

 Хотя Мэллори не была сильно заинтересована в создании оружия или доспехов, всё же была необходимость экспериментировать, чтобы проверить пределы своих навыков. 

 Она не знала, будут ли очищенные и расплавленные металлические монеты иметь какие-либо особые эффекты. Будут ли они улучшены с точки зрения эффективности, но если да, то это будет подтверждением того, что она сможет массово производить некоторые вещи. 

 Всё, что ей нужно было сделать, — это начальные этапы производства и очистки металлов, которым можно было придать форму или сформовать их в зависимости от своего или чужого выбора. 

 Она не знала, было ли то, что она сделала, чем-то особенным, но Мэллори надеялась, что это было что-то хорошее.  

 Кузнец был женщиной-полугномом со слегка загорелой кожей, чёрными волосами и глазами, поэтому, когда она улыбнулась, её белые зубы сильно выделялись. "Как интересно. Я действительно хочу узнать, повлияло ли то, что вы сделали, на металл каким-либо образом. Меня зовут Альмура Сильверхолд, но вы можете звать меня Эл. Дайте мне и другие формы, так как их ещё нужно доделать, чтобы они выглядели лучше". 

 Мэллори о чём-то задумалась, затем достала лист бумаги. "Если возможно, постарайся закончить их резьбой в виде рун или узоров". 

 Альмура была одета в основном в восточную одежду и сандалии, но, проходя мимо кузницы, она сняла свой длинный халат, под которым оказался жилет, демонстрирующий её слегка мускулистые руки, приобретённые за многие годы кузнечного дела. "Предоставьте это мне".

 Мэллори проявила волнение, получив дополнительную помощь. "Спасибо". 

 Альмура ещё немного закалила металлы, нагревая и обтёсывая их, чтобы придать им более твёрдую форму, пока они не стали совершенными, а затем заточенными. 

 Последние штрихи были сделаны, и каждый из них выглядел блестящим, как новая монета Валиса, наконечник копья и кунай выглядели очень уникально, и казалось, что в них есть что-то особенное. "Спасибо, Эл. Кстати... если у меня получится... ты сможешь сделать более крупную форму, например, шест? Будешь ли ты готов помочь вылепить или придать форму? Если да, то, пожалуйста, дай мне знать". 

 Альмура пожала плечами и сказала. "Сначала испытайте эти вещи и дайте мне знать, как они получаются, а потом мы поговорим". 

 Мэллори кивнула и начала собирать некоторые из них, чтобы унести с собой, пока Альмура работала над другими. "Я вернусь!" 

 Заменив наконечник на копьё, доставшемся ей от семьи, Мэллори любовалась своим новым копьём. "Принеси мне удачу, Валис!"

 Наконечник копья был очень острым и чистым, с руническими знаками, которые вырезала на нём Альмура, так что выглядело оно очень красиво, и хотя его форма позволяла ей пронзать цели. 

 Не хватало только подходящего посоха, к которому его можно было бы прикрепить, поэтому Мэллори терпеливо ждала. 

 Она ещё не знала, что вскоре это оружие станет для неё основным, пока не перестанет выдерживать многочисленные сражения. 

 Мэллори не знала, какой эффект произвёл её эксперимент и какую волну покупок он вызовет. 

 Однако на этом её эксперименты по изготовлению предметов не закончились, потому что она посещала портных и мастеров по пошиву одежды для подземелий, чтобы получить советы и знания. 

 Однажды Мэллори сидела на своём обычном месте и продавала основные талисманы, а потом представила свой новый товар. "Вот ловец снов! У вас были проблемы со сном или вам снились плохие сны? 

 Плохие сны исчезнут, ведь ловец снов подарит вам приятный сон!".

 "Пфф." 

 "Хм... такой уникальный предмет..." 

 "Я доверяю вашим предыдущим талисманам, поэтому я куплю один". 

 Некоторые посчитали её предложение смехотворным, но были и такие, кто страдал от этой постоянной проблемы, и они решили попробовать. 

 Заснув, они впервые за долгое время спали так хорошо, что проснулись только через некоторое время. 

 Узнав, что это был успех, многие другие заинтересовались новинками Мэллори. 

http://tl.rulate.ru/book/87209/2828310

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь