Готовый перевод Apotropaic of Danmachi / Апотропик Данмачи: Глава 51: Компаньоны.(1178 слов)

 Мэллори могла определить, кто из них был чище других и сделал много хорошего, но существовала большая проблема с тем, что произойдёт, если они внезапно получат власть. 

 Они должны были быть достаточно способными, чтобы взять на себя трудную работу, и они не должны были быть ослеплены краткосрочной выгодой или собственной жадностью в течение того времени, когда они были назначены на эту роль. 

 Любой человек без такой власти мог быть лишён жадности большую часть своей жизни и быть образцовым гражданином, но мог измениться, как только у него появится больше власти, поэтому единственное решение не могло быть принято на основании того, что она видела их судьбу. 

 Её решения могли изменить их судьбу и направить их по плохому пути. Поэтому лучше всего было посоветоваться с другими и собрать информацию, пока кому-то подходящему не будет доверено это место. 

 Одно неверное решение могло привести к повторению судьбы главы деревни или к чему-то ещё худшему, поэтому Мэллори не могла принимать решения самостоятельно, но её мнение и собранная ею информация могли бы оказаться полезными для тех, кто не посещал деревню лично. 

 Когда все покинули деревню, они остались без лидера и семьи, которую считали своими главными помощниками в трудные времена. 

 Одни не могли принять правду, другие были благодарны Мэллори, которая вывела всё на свет, пробыв там всего один день. 

 Некоторые пришли попрощаться с Мэллори и остальными у ворот, когда они уезжали, а Мэллори поехала на своём велосипеде дальше. 

 Она остановилась, как и повозка, которая поехала дальше, когда из неё вышли три человека. 

 Мэллори подняла копьё над плечом и обратилась к ним. "Теперь, когда с этой частью покончено, как насчёт того, чтобы ещё немного попрактиковаться?" 

 Альмура побледнела, когда она сказала. "Вы должны знать, что у меня нет опыта борьбы с монстрами, у меня сильное тело, но я никогда в жизни не сражалась с монстрами. Моя работа заключается в том, чтобы создавать инструменты для убийства этих монстров". 

 Мэллори закатила глаза и заговорила с ней игривым тоном. "Не то чтобы это было что-то плохое... У тебя есть я, чтобы защищать вас, ребята. И тебе понадобится такой опыт, если ты хочешь остаться со мной и не слишком отстать". 

 Действительно, скорость её роста была очень быстрой, и она могла легко оставить их позади, если бы приложила достаточно усилий. 

 Если кто-то хотел стать ценным членом её группы, то он должен был быть безумно талантливым. Должен был заставлять себя преодолевать пределы своих возможностей в каждый момент времени, или он уже должен был быть более высокого уровня, когда она встретила его. 

 Если бы они оставались такими, какими были, то их можно было бы только поднять через многих искателей приключений, чтобы дать им возможность пройти большие испытания, которые могли бы увеличить скорость их роста, но также и их опасности. Мэллори либо получила бы ценных союзников, либо тех, от кого можно было бы получить больше Экселии, но которые не могли бы ей ничем помочь. 

 На лице Свейна появилось взволнованное выражение, поскольку его доверие к Мэллори уже граничило с чистым поклонением. "Маленькая ведьма, веди! Я ждал этого дня". 

 Франко закатил глаза и подумал про себя. "Я знаю, что до сих пор этот парень был надёжен, но этот дурак, конечно, глубоко пал. До сих пор опасность была не так велика, поэтому она может стоять перед нами так уверенно, но что случится, если мы столкнёмся с безвыходной ситуацией? Решит ли она бросить нас, чтобы спасти себя, как другие? "

 Поскольку её псевдоним снова был использован, Мэллори слегка нахмурилась, прежде чем ответить. "Хм... давайте двигаться". 

 Она посмотрела на компас и указала пальцем в ту сторону, куда он указывал. "Франко, ты пока развивай свои способности разведчика и следопыта здесь. В той стороне должно быть что-то плохое, поэтому нам нужно собрать информацию, прежде чем мы отправимся дальше. 

 Альмура, ты можешь попрактиковаться в использовании оружия и атаковать всё, что попадётся нам на пути. Я буду вмешиваться только тогда, когда это будет необходимо, а Свейн - твоя задача проста. Подбирай всё, что упадёт, и продолжай поддерживать Альмуру и Франко. Нам сейчас не нужна более сложная тактика, так что просто постарайся использовать монстров как практику, чтобы проверить свой рост". 

 Думала Мэллори, бродя по лесу и запрыгивая на дерево, чтобы лучше видеть сверху. Иди и собирай побольше капель, Свейн. Используй свою удачу". 

 Она наблюдала, как Франко обследовал местность, рассматривая следы, проделанные в земле, и отметины на деревьях, затем он пошёл дальше, пока не добрался до более глубокого места, на которое указывала Мэллори. 

 Он вернулся и встретился с Альмурой и Свейном, после чего они направились к тому месту, полностью вооружённые и готовые к бою. 

 Мэллори увидела, что с верхушки дерева они, похоже, почувствовали себя немного увереннее, и прыгнул через верхушки деревьев, чтобы догнать их. "Они приближаются".

 Перед её глазами была большая группа игольчатых кроликов, которые были довольно быстрыми, и одна ошибка искателя приключений могла закончиться тем, что его пронзит рог на голове кролика. 

 Мэллори одобрительно кивнула. "Это должно стать хорошим испытанием для них, учитывая, что многие искатели приключений могут погибнуть от множества монстров, встречающихся не только у гоблинов и кобольдов. Альмура, возможно, совсем новичок, но у неё достаточно хорошее телосложение, чтобы это преодолеть. У Свейна и Франко должно быть больше опыта, но им не хватает боевой мощи". 

 Как и ожидала Мэллори, группа быстро была подавлена большим количеством игольчатых кроликов. 

 Альмура заблокировала продвижение одного кролика и взмахнула топором в его сторону после того, как он отшатнулся назад от силы щита. 

 Он не успел опомниться, как был разрублен пополам, после чего рядом с ним появился ещё один. "Какой хитрый!" 

 Все они продолжали прыгать вокруг неё и подскочили к ней, как только увидели открывшееся отверстие. 

 Маленький игольчатый рог пронзил её бок, но внезапно ударился о что-то прозрачное, что заставило его остановиться на месте. 

 Как будто тонкий щит окутал тело Альмуры, который не мешал ей двигаться и был как защитный слой на её теле. 

 Не успела она приземлиться на землю, как была рассечена надвое и разорвалась, превратившись в тёмный туман. 

 То же самое произошло с Франко и Свейном, которые неуклюже пытались уклониться от кроликов, набросившихся на них со всех сторон. 

 Они убили одного или двух кроликов, используя наработанные годами приёмы с мечами и кинжалами, но оказались полностью окружены. "Это плохо..." 

 "Просто сосредоточься на своей части. Я буду поддерживать тебя". 

 Они извлекли уроки из своей ошибки, которая заключалась в том, что они слишком далеко отделялись друг от друга и не работали как единая группа. 

 Получив несколько ударов и защитившись талисманами, они расчистили путь друг к другу и сражались спина к спине с оставшимися кроликами. 

 "Хуа!" 

 "Хааа!" 

 "Умри!" 

 Вокруг них осталось кровавое месиво: большая группа из пятнадцати кроликов-игл была повержена. 

 На телах сражавшихся не было ни одной раны, и каждый из них тяжело дышал. 

 Мэллори сидела на дереве, держа Валис на плече, и думала про себя. "Значит, моя теория верна. Талисман вознаграждает Экселию не только за одно использование, в этом есть большой смысл... Чем дольше держится щит и чем больше вреда он предотвращает, тем больше Экселии я могу получить от одного человека, использующего один талисман. Если вред вот-вот должен был случиться с ними, а он был предотвращён, то я должен быть вознаграждён". 

 Мэллори наблюдала за тем, как Свейн обыскивает места, где лежали трупы, и собирает несколько магических камней, а также то, что выглядело как пара выпавших предметов. "Неплохо!"

 

http://tl.rulate.ru/book/87209/2938282

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь