Готовый перевод Zero no Tsukaima and Harry Potter / Гарри Поттер и Война Пустоты: Глава 16

— Простите за недоразумение. — произнесла Генриетта, подходя к нам. — Я не знаю, почему так вышло.

— М-да, я даже не знаю, как можно было пропустить этого недо-шпиона. Только если… — я замолчал, вспомнив одну рыжую бестию. — Кирхе?

— Кирхе? — Луиза удивленно приподняла правую бровь, а затем её глаза расширились от осознания. — Они ведь… стража Её Высочества! Не может быть… или может…

— О чём вы? — растеряно спросила Генриетта. — Вы узнали причину халатности моих людей?

— А можно вопрос? — принцесса кивнула, и я продолжил. — Ваша стража состоит из мужчин?

— В основном, одна девушка, а что?

Мы с Луизой переглянулись, а затем покачали головами. Лучше уж не говорить принцессе, что её бравая стража пошла смотреть бесплатное порно.

— Может из-за этого, мы мужчины любим поспать, хе-хе…

Генриетта нахмурилась и недоуменно окинула меня взглядом, а затем вздохнув посмотрела на Гиша. Похоже здраво решив, что тот важнее чем домыслы.

— Что же мне делать с ним…

— Казнить/Придушить!

— Думаю, для начала нужно его расколдовать. — натянуто улыбнувшись на наше предложение, принцесса посмотрела на меня. — Эм, мистер Фамильяр, можете ли вы отпустить его?

— Хм, а ведь я до сих пор не представился. Меня зовут Гарри Джеймс Поттер.

— Ох, Генриетта де Тристейн, рада с вами познакомится, мистер Поттер. — нежно улыбнулась принцесса. — Так что насчет моего вопроса.

— Конечно. — я взмахнул палочкой и использовал невербальное «Финита». Гиш упал на колени и начал яростно глотать воздух.

— Итак, зачем ты подслушивал наш разговор? — скрестив руки, произнесла Луиза. — Отвечай или… — она демонстративна кинула на меня взгляд, и я, усмехнувшись, обнажил Дера.

— Я-я разыскивал прекрасную как роза Принцессу, и мои поиски привели меня к этому месту, а затем... я услышал про важную миссию и не удержался. — в панике проговорил Гиш. — Прошу, позвольте мне принять участие!

— Ты вообще сдурел? Ты сначала следил за принцессой, а затем подслушал серьезный разговор, и в завершение беспредела проник в комнату дочери Великого Герцога. Это ведь тянет как минимум на тюремный срок. — я покачал головой. — Луиза, похоже только ты стараешься следить за этикетом.

— А… — Луиза хотела возразить, но наткнулась на испачканное платье принцессы и прикусила губу. — Ваше Высочество, что нам с ним делать?

Генриетта задумалась и пристально посмотрела на Гиша.

— Ваше Высочество! Умоляю, отправьте меня, Гиша де Грамона, на эту трудную миссию. — воскликнул парень, подпрыгнув на месте.

— Грамон? Ах, вы сын генерала Грамона? — Генриетта рассеянно посмотрела на Гиша.

— Верно, Ваше Высочество. Для меня будет большой честью участвовать в этой миссии.

— Спасибо. Ваш отец – великий и храбрый человек, кажется, вы унаследовали его качества. Тогда, Гиш, согласны ли вы помочь несчастной принцессе? — Генриетта улыбнулась восторженному Гишу.

— Ее Высочество назвала мое имя! Прекрасный цветок Тристейна улыбнулся мне! — Гиш театрально упал в обморок. Схватившись за сердце. — Моя душа поёт от радости.

Посмотрев на него пару секунд, мы: я, Луиза и Генриетта, вернулись к важным делам, не обращая внимание на звезду без оскара.

— Ну что ж, завтра утром мы отправляемся в Альбион. — серьезным голосом произнесла Луиза. Хотя, вроде не ей это решать, но принцесса явно была не против.

С одной стороны Генриетта считает Луизу подругой, но вот с другой думает, как бы использовать её. Делает ли это принцессу ужасным другом – вполне, а вот правителем отличным. Как когда-то сказал Дамблдор – мы друзья только тогда, когда ты перестаешь видеть во мне политика. Забавно, эти слова можно истолковать множеством способом, но я так и не понял, что он тогда имел в виду. Вязаные носки и дружба с политиком, интересная ложь.

— У меня есть сведения, что Принц Уэльс разбил лагерь где-то около Ньюкасла в Альбионе.

— Вот как, я путешествовала по Альбиону с сестрами, так что знакома с этим местом.

— Это будет опасный путь. Если дворяне Альбиона узнают о вашей миссии, они сделают все от них зависящее, чтобы помешать вам. — Генриетта оглядела нас, а затем, вздохнув, посмотрела на Луизу. — Моя дорогая подруга, одумайся. Не нужно подвергать себя опасности, только из-за моей глупой ошибки. Виконт Вард справится с этим.

— Вы ему так сильно доверяете? — один вопрос розововолосой заставил принцессу отвести взгляд. — Он великолепный человек, само воплощение героя Ивальди, но неужели вы доверите своё драгоценное письмо мужчине, а не лучшей подруге?

— Ох, Луиза, зачем же так, Виконт никогда не подведёт меня. — улыбнулась Генриетта. — Я просто хочу сказать, чтобы ты напрасно не рисковала.

— Другими словами не путалась под его ногами.

— Нет, что ты, Луиза. Я бы так никогда не подумала.

Вздохнув, я отошёл в сторонку и сел возле огромного крота. Девушки уже всё давно решили и сейчас просто сглаживают углы. Луиза, которая хочет доказать себе и другим свою полезность, и Генриетта, пообещавшая Виконту уговорить подругу детства. Даже Гиш не столь благороден со своими желаниями, помочь принцессе чтобы получить перспективу в дальнейшей жизни. Четвертый сын, позор отца. Забавно, что у каждого в этой академии есть проблемы с семьёй. Миры разные, а благородные, или точнее люди везде одинаковые.

— Когда ты встретишь наследного Принца Уэльса, пожалуйста, передай ему это письмо. — сказав это, Генриетта сняла кольцо с безымянного пальца правой руки и отдала его Луизе вслед за письмом. — Это – Кольцо Воды, которое я получила от матери. Он приносит удачу, по крайней мере, так говорят. Если у вас возникнут проблемы с деньгами, просто продайте его.

После её слов я чуть не подавился воздухом. Даже в нескольких метрах от кольца чувствовалась невероятная магическая сила, которая возникла при его прикосновении с кожей Луизы. Это явно был артефакт, причём с привязкой на кровь или магию. Скорее всего последние, ведь отец Луизы – Великий Герцог, титул, который даётся только аристократам с кровью Королевской Семьи. Посему выходит, что Генриетта и Луиза родственники, а значит дело не в крови.

— Эта миссия крайне важна для будущего Тристейна. Надеюсь, кольцо моей матери защитит вас от суровых ветров Альбиона. — улыбнувшись принцесса направилась к двери, где остановилась и посмотрела на нас. — Прошу вас, берегите себя.

Мы молча поклонились.

— Дурдом. — произнес я, когда Генриетта вышла из комнаты. — Гиш, как ты вообще прошёл через охрану Её Высочества?

— Я заметил толпу в мантиях королевской стражи у двери Кирхе. Ну и я сразу понял, что Цветок Тристейна посетил Луизу, вот и решил узреть прекраснейшую деву.

— С чего ты решил, что она у меня?

— Ну не к Кирхе же она пришла. — пожал плечами Гиш. — Ты дочь Великого Герцога, а значит у вас есть хоть какая-то связь.

— Это не помешало тебе оскорблять Луизу. — я хмыкнул, скрестив руки. — Да и глупо было с твоей стороны врываться в комнату. Будь принцесса менее доброй, то тебя бы повесили или кинули в тюрьму.

— Я никогда бы не оскорбил Леди! — возмутился Гиш. — Тем более о доброте Принцессы Генриетты знает весь мир, она бы никогда не сделала столько вульгарную вещь.

— Вульгарную? Это ты вломился в мою комнату, так ещё и подслушивал нас. Нарушил все правила приличия, так ещё и закон. — фыркнула Луиза. — Чтобы завтра в пять утра был у входа в академию, мы ждать не будем.

Гиш раздражённо щёлкнул языком и, ничего не говоря, вышел из комнаты. Но перед этим он не забыл кинуть взгляд на кольцо с голубым камнем.

— Кретин!

— Он положился на удачу. Про проблему Альбиона знают все, даже обычные люди. Тем более активно ходят слухи о смертельной болезни короля. Гиш надеялся, что принцесса будет милостива к нему, когда узнает чей он сын. Убить или пленить сына маршала Тристейна в такое время будет сильным ударом для Королевской Семьи. Поэтому принцесса закрыла на это глаза. — я вздохнул. — Да и Генриетте выгодно, если Гиш пойдёт с нами. Тот из кожи вон вылезет, но не даст тебе попасть в беду. Она специально дала тебе Кольцо Воды перед Гишем, подчеркнув, что дорожит тобой больше, чем кольцом матери. Если он не хочет проблем в будущем, то будет защищать тебя всеми силами.

— Ого, партнёр, ты это понял всего по нескольким словам. — произнес Дер, которому я запретил разговаривать в присутствие посторонних людей.

— В этом нет ничего особенного. Сначала аристократ глупо нарушает правила, а затем принцесса советует продать её семейную реликвию в случае проблем с деньгами. У любого возникнут вопросы.

— Многие отпрыски аристократов глупы, да и с кольцом не все однозначно. — произнесла Луиза, не отрывая взгляд от Кольца Воды.

— Вот только Гиш не из их числа, всё же ему удаётся водить за нос многих барышень. Насчёт кольца, то какие проблемы с деньгами могут возникнуть у группы, где есть дочь Великого Герцога, сын Графа и Виконт?

Луиза ничего не ответила, да и не требовалось. Она сама понимала произошедшие, просто хотела услышать это от меня.

— Кстати, можно? — я указал на Кольцо Воды. Луиза недоуменно посмотрела на меня, но протянула кольцо. — Спасибо, как я и думал…

Стоило мне коснуться кольца, как я почувствовал связь с ним. Луиза, скорее всего, тоже это ощутила, но не смогла разобрать из-за неопытности.

— Хм… а если сделать так. — я направил магическую силу Луизы в кольцо. В следующий миг голубой камень засветился и в стену врезалась сильная струя воды. — Вот оно как…

— Ч-что…

— Что ты знаешь об этом кольце? — спросил я у удивленной Луизы, которая смотрела в сторону стены. — Скорее всего оно принадлежало Бримиру и служила катализатором для других стихий.

— Ты прав. — произнес Дер. — Я вспомнил, что Рубины Стихий использовали Маги Пустоты.

— Но тогда почему принцесса дала мне это драгоценное кольцо?

Потрясённо произнесла Луиза, хлопая большими ресницами. За практически три недели нашего знакомства, она так и не догадалась о своей особенности. Если бы не религиозные замашки местных людей, я бы мог сказать это в лоб, не боясь услышать крики о богохульстве. Даже назваться магом пустоты является страшным грехом, что заставило настоящих магов пустоты уйти в тень практически на шесть тысяч лет. Учитывая, что в этом поколение мне известно пять магов пустоты, то после смерти Бримира могло быть несколько тысяч таких магов, но никто о них не слышал. Вывод напрашивается сам собой, бог может быть только один. Церковь не могла допустить, чтобы люди молились ещё кому-нибудь.

— Скорее всего, она не знала про его способности. Всё же Маги Пустоты рождаются очень редко. Невероятная удача, что ты получила это кольцо. — я улыбнулся и, прогнав тяжелые мысли, вернул кольцо Луизе, мне оно всё равно без надобности. — Думаю, мы потом разберёмся с этим.

Я не стал говорить ей о магии пустоты, она сама должна прийти к этому. Подсказки я оставил достаточно. Сейчас только от неё зависит, как скоро она услышит их. Так сказать, осознает правду, а не слепо будет верить Церкви, которая в будущем сыграет главную роль в её жизни. Моя задача лишь обучить её, чтобы, когда придёт день икс, Луиза не стала потерянной девицей, которая отчаянно вцепиться за магию пустоты. У неё будет выбор, а значит никто не сможет влиять и шантажировать её знаниями о магии пустоты. Ведь моя магия не уступает их магии.

— Ты куда?

— Я хочу поговорить с директором. Завтра будет тяжелый день, ложись спать. — сказав это, я вышел из комнаты. — Ну что же, директор, надеюсь вы успели привыкнуть к журналу…

http://tl.rulate.ru/book/87259/2806428

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
お疲れさまでした。
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь