Готовый перевод The Herb King / Король трав: Глава 54: Расследование сэра Этельвольфа

Принц Кальвин направлялся в особняк семьи Рейнольдсов. На этот раз он не воспользовался каретой и ехал на своем Equus. Это была одна из самых редких пород с золотой гривой, ярко сиявшей под лучами солнца. Это был подарок его отца, когда ему исполнилось десять лет.

Второй принц взял с собой не так много своих подчинённых, а привел только четырёх самых сильных из них, чтобы обеспечить свою безопасность.

На этот раз он действительно пришел подготовленным. Он даже принес лечебные пилюли для недавно выздоровевшего лорда Джулиуса, а также котел очищенного ранга для сэра Этельвольфа. Изначально он хотел дать ему котел уникального ранга, но на рынке такой вещи не продавалось. Во всей Империи Леоне, возможно, у лорда Кармана был такой!

Вскоре группа принца Кальвина прибыла к особняку.

«Приветствую, Ваше Высочество! Мы ждали вашего приезда!»

Принц Кальвин заметил, что Рид был среди стражников, приветствовавших его. Он сразу улыбнулся и сказал. «Доброе утро, сэр Рид. Надеюсь, я пришел не слишком рано».

Рид покачал головой и ответил. «Лорд Юлиус ждал вас, Ваше Высочество. Он очень ждет вашего приезда. Даже лорд Гарольд и мадам Антонетта ждут вас внутри. Пожалуйста следуйте за мной."

"Хорошо." Принц Кальвин был немного удивлен. Он не ожидал, что трое лидеров семьи Рейнольдсов будут ждать его.

Рид запрыгнул на свой Equus и привез группу принца Кальвина в особняк.

.....

— Ребята, вы можете подождать меня здесь. Принц Кальвин приказал своим подчиненным.

"Да ваше высочество!" Четверо мужчин ответили в унисон.

Рид торжественным взглядом уставился на четверых мужчин, одетых в золотые доспехи. Все четверо были Эсперами 3-го уровня!

Успокоив свое сердце, Рид повернул голову ко второму принцу. «Лорд Джулиус и остальные ждут вас в гостевом зале, Ваше Высочество».

Рид отвел второго принца в зал для гостей, где увидел лорда Джулиуса и остальных, смотрящих на него серьезными взглядами.

Увидев это, он мгновенно понял, что что-то происходит, но не показал этого в лицо.

«Приветствую, Ваше Высочество!» Лорд Джулиус и остальные приветствовали второго принца.

Принц Кальвин махнул рукой и лучезарно улыбнулся. «Нет необходимости в формальностях. Доброе утро всем вам. Я пришел сюда, чтобы поздравить лорда Джулиуса с вашим успешным выздоровлением. Вот мой небольшой подарок, который поможет ускорить твое выздоровление». Он протянул старцу небольшую коробочку.

Лорд Джулиус взял коробку и отложил ее в сторону. Затем он улыбнулся второму принцу. «Спасибо, что нашли время навестить этого старика, Ваше Высочество. Я знаю, что вы очень заняты, поскольку вам поручено контролировать вопросы, связанные с боевым событием. Для меня большая честь видеть вас здесь. Давай, сядь здесь, рядом со мной. Нам есть о чем поговорить».

Принц Кальвин стал еще более подозрительным, когда увидел, как ведет себя лорд Юлий, но все равно послушно сидел рядом с ним. Затем они беседовали о делах империи. Лорд Гарольд и мадам Антонетта также присоединились к их разговору.

Когда их тема дошла до ситуации с академией, лорд Джулиус начал рассказывать второму принцу о том, что сэр Этельвольф сказал им вчера вечером во время ужина.

Чем больше он слышал об этом, тем больше удивлялся второй принц. Это была отличная идея, и то, что беспокоило Его Величество, исчезло бы, если бы они последовали плану. Вот только кого бы они выдвинули на должность директора? Внезапно второй принц подумал о неком алхимике, и его разум не мог не задаться вопросом. Может ли это быть он?

«Сэр Джулиус, вы, ребята, предлагаете мне назначить сэра Этельвольфа на должность директора?» Принц Кальвин знал, что именно по этой причине группа была с большим энтузиазмом, когда он пришел, но это также было хорошо, поскольку он пришел сюда, чтобы подружиться с молодым алхимиком. Если он им поможет, то заслужит благосклонность семьи Рейнольдсов, устранит неприятности Его Величества, а также подружится с талантливым сэром Этельвольфом! Это было убийство трех зайцев одним выстрелом! Как он мог упустить этот шанс?

Лорд Джулиус кивнул головой. «Я хотел лично навестить Его Величество, но только что оправился от травмы. Кроме того, Его Величество также очень занятой человек, поэтому может быть сложно назначить встречу с ним, но если это Ваше Высочество, вы наверняка сможете встретиться с Его Величеством гораздо быстрее, чем я. Что вы думаете?"

Принц Кальвин был взволнован в своем сердце, но глубоко скрывал это. Он сделал задумчивый взгляд и небрежно спросил. «Знает ли об этом сэр Этельвольф?»

Лорд Джулиус, лорд Гарольд и мадам Антонетта уставились друг на друга.

«Ваше Высочество, по правде говоря, эту идею придумал сэр Этельвольф». — пробормотал лорд Гарольд.

Принц Кальвин откинулся на стуле и внутренне удивился. — Подумать только, что сэр Этельвольф еще и мастер в разработке тактики! Его познания в политике также выходят за рамки обычных ученых, но его биография все еще сомнительна, поэтому мне нужно сначала все изучить, прежде чем рассказать об этом отцу».

«Я сообщу об этом Его Величеству до начала боевого события». - сказал принц Кальвин серьезным тоном. Затем он достал котел, который приготовил для сэра Этельвольфа, и передал его лорду Джулиусу.

«Сэр Джулиус, это мой подарок сэру Этельвольфу, надеюсь, вы сможете передать его ему».

Лорд Джулиус и двое других были ошеломлены, когда поняли, что это котел изысканного ранга.

"Конечно! Я принесу это ему позже». Лорд Джулиус широко улыбнулся. Теперь, когда второй принц оказал им свою поддержку, он был очень счастлив.

"Хорошо. В таком случае я сделаю кое-какие приготовления перед визитом к Его Величеству. Он должен быть проинформирован об этом как можно скорее». Первоначально принц Кальвин хотел остаться ненадолго и найти сэра Этельвольфа, но, поскольку было дело поважнее, ему пришлось перенести его на другое время.

— Вы правы, Ваше Высочество.

«В таком случае я не останусь надолго. Пожалуйста, передайте от меня привет Самире и сэру Этельвольфу». Принц Кальвин встал и пожал им руки.

"Конечно! Без проблем!"

После этого второй принц быстро покинул особняк, чтобы провести расследование относительно сэра Этельвольфа. Он хотел узнать, есть ли что-нибудь сомнительное в его происхождении.

Тем временем лорд Джулиус, лорд Гарольд и мадам Антонетта улыбались.

«Нам остается только ждать». Лорд Джулиус пробормотал.

http://tl.rulate.ru/book/87863/3624405

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь