Готовый перевод One Piece: Phantom Beast Ant King Meruem Form / Ван Пис: Форма короля муравьев-призраков Меруема: Глава 026

Глава 26: Тысячи муравьев сдаются, удар флота

Человек с естественной способностью дьявольского плода может проявить 120% силы, если способность плода ему подходит.

Например, Крокодил в пустыне, зеленый фазан в море и нынешний Сакаски.

Вулкан, созданный Сакаски, непрерывно извергает большое количество магмы, и муравьи-химеры будут сожжены сразу же после попадания магмы.

"Возможно, пора создать партию химерных муравьев специально для способностей этих генералов".

Глядя на муравьев-химер, которых постоянно убивал Сакаски, такая мысль внезапно пришла в голову Мо Линь.

Когда Морин сражался с Акаину, он принес муравьев-химер, способных выдерживать высокие температуры, желательно купаться в магме, чтобы не сгореть заживо.

Во время борьбы с зеленым фазаном Морен привёз морозостойких муравьёв-химер.

Однако сила атаки адмирала слишком сильна, и разработка таких муравьев-химер более рентабельна, чем непосредственное производство химерных муравьев-командиров легиона или муравьев-стражей.

Хотя военно-морской флот понес ужасные потери, поскольку количество химерных муравьев становилось все меньше и меньше, положение флота, наконец, начало стабилизироваться.

"Это всего лишь самые слабые муравьи-химеры. Если нынешние муравьи-химеры выйдут на поле боя, может быть, этих морских пехотинцев уже уничтожили?"

В глазах золотого льва появился шок.

Большая часть того, что преследует это море, - это индивидуальная сила.Он никогда не думал, что дьявольский плод может победить одним лишь количеством.

Нет, победа - не то слово, муравьи-химеры могут победить морской флот, но не могут победить сакарских.

"Мо Линь, похоже, эти химерические муравьи беспомощны!"

Увидев, что флот начал контратаку, Золотой Лев улыбнулся Мо Линю.

Сейчас "Золотой лев" — это чистая аудитория, эта битва очень захватывающая, и такой трагической войны "Золотой лев" давно не видел.

"Неважно, я сделаю ход!"

Увидев, что большая часть химерных муравьев перебита, Мо Линь поднялся с палубы "Кунпэна".

Он давно не соперничает с Золотым Львом, потому что Золотой Лев ему больше не соперник.

Жаль только, что из-за влияния руля золотой лев не может использовать цвет повелителя для запутывания, а Мо Линь до сих пор не научился этой способности.

Теперь здесь есть готовая боевая мощь общего уровня, и Мо Линь хочет посмотреть, насколько он далек от боевой мощи общего уровня.

Когда Морин направлялся к острову, созданному Сакаски, все муравьи-химеры дружно попятились.

В мгновение ока химерные муравьи на этом маленьком острове были полностью уничтожены.

"Что происходит, что делают эти монстры?"

"Не будь беспечным, у этих монстров должен быть заговор!"

Моряки смотрели на муравьев-химер, которые смотрели на них вдалеке, и были настороже.

Прошло меньше часа с тех пор, как муравьи-химеры начали внезапную атаку, но за столь короткий промежуток времени потери флота почти превысили половину.

Боюсь, если бы не Сакаски и вице-адмиралы, эти флоты давно бы сожрали химерические муравьи.

"Что происходит, как окружение этих монстров открыло брешь?"

Внезапно зоркие морские пехотинцы увидели проход муравьев-химер.

— Значит ли это, что нас хотят отпустить?

— Эти монстры такие умные?

ВМФ с большим мозгом догадался.

"Смотри внимательно, идиот, эти муравьи-химеры выстраиваются в очередь и, кажется, приветствуют других".

Старый матрос ударил того матроса по лбу каштанами, и на лбу того матроса вдруг появилась большая шишка.

"Неужели у этих химерных муравьёв всё ещё такой IQ?"

Вспоминая сумасшедшую атаку химерных муравьев раньше, химерные муравьи в то время были совсем не такими, как нынешние.

"Смотрите, муравьи-химеры, кажется, стоят на коленях!"

Военно-морской флот наблюдал за происходящим перед ними, даже по прошествии многих лет они никогда не могли его забыть.

Когда молодой человек прошел через щель, открытую химерными муравьями, эти химерные муравьи одновременно приземлились в сторону моря.

Химерные муравьи упали одновременно, как будто люди тренировались вставать на колени.

В море также вырастают огромные муравьи-химеры, и они также совершают те же движения, что и муравьи-химеры в море.

В этот момент на всем поле боя стало несравненно тихо, и все морские пехотинцы тупо уставились на молодого человека, похожего на них.

"Могут ли эти химерные муравьи на самом деле сделать это? Если кто-то их погонит, они станут самой ужасной армией на море!"

Сакаски наблюдал за этой сценой, нахмурив брови.

Теперь построение этих химерных муравьев очень аккуратное, ни один из химерных муравьев не махнул крыльями, и ни один из химерных муравьев не издал ни звука.

Такая дисциплина показывает, что Молин обладает высокой степенью контроля над этими химерными муравьями.

Но почему Молин позволил этим химерическим муравьям инстинктивно сражаться, как звери, в этой войне?

Если бы ими командовал Мо Линь, боевая мощь этих химерных муравьев была бы еще более ужасающей, чем сейчас.

Теперь Сакаски наконец понял, что Полусалино так ценит Молина и что такого ужасного врага действительно нужно уничтожить как можно скорее.

— Ты король муравьев Молин?

Увидев, как химерические муравьи поклоняются Морин, Сакаски холодно спросил:

Именно из-за этого парня он потерял так много людей, и теперь Сакаски был готов убить Морина любой ценой.

"Да, я Морин!"

— очень спокойно сказал Мо Линь Сакаски.

Хотя все вице-адмиралы видели приказ Молина о награде, когда перед ними появился сам Молин, они почувствовали, что Молин был более напряжен, чем в приказе о награде.

Очевидно, эти вице-адмиралы были намного старше Мо Линя, но они чувствовали сильное давление на молодого человека перед ними.

"Неудивительно, что у этого парня награда в один миллиард Бейлисов. Другие пиратские сверхновые просто не достойны сравнения с ним!"

Генерал-лейтенант Белка-летяга неосознанно схватился за рукоять своего меча, что было инстинктивной реакцией его тела, когда он столкнулся с сильным врагом.

"Чтобы сдалось так много химерных муравьев, этот парень достоин звания короля муравьев!"

Волосы паука-призрака взорвались, и он также дал Мо Линю очень высокую оценку.

"Мо Линь, твое пиратское путешествие окончено, твоя дальнейшая цель — продвигать город!"

Сакаски бежал к Мо Линю шаг за шагом по лунным ступеням, сказал он низким голосом.

Даже если вокруг Молина так много химерных муравьев, Сакаски не боится, он хочет убить Молина.

"Ты хочешь поймать меня в городе Джинджин? Я не думаю, что у тебя хватит сил!"

Глядя на угрожающего Сакальского, Морин казалась спокойной.

"Призрачная собака!"

Правый кулак Сакаски яростно вытянулся, и его магматический кулак мгновенно появился перед Мо Линем.

"Если ты хочешь победить меня таким ходом, ты меня недооцениваешь!"

На кулаке Мо Линя появилась вооруженная властная аура, обращенная к кулаку Сакаски, Мо Линь также нанес удар.

"бум!"

Кулак Сакаски был мгновенно взорван Морин, а магма, рассеянная Сакаски, выпустила в воздух огромный фейерверк.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/88362/2818341

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь