Готовый перевод One Piece: Phantom Beast Ant King Meruem Form / Ван Пис: Форма короля муравьев-призраков Меруема: Глава 037

Глава 37: Смотри также армию химерных муравьев, уродливую рыжую собаку.

После того, как большой флот ВМФ вошел в зону спокойствия, Сакаски также попросил своих подчиненных остерегаться скрытой атаки Девяти Пиратов Змеи.

Но Девять Змеиных Пиратов, казалось, не знали об их приближении, пока амазонка Лили не появилась в поле зрения, а амазонки-воительницы не напали на них ни разу.

— Что происходит, как все прошло так гладко?

По мере того, как он приближался к амазонке Лили, лицо Сакаски становилось все более и более серьезным.

Судя по чувству высокомерия и властности Сакаски, он чувствовал очень знакомую атмосферу на острове перед собой.

"Тогда это не химерные муравьи? Почему здесь химерные муравьи?"

В это время генерал-лейтенант, исполнявший обязанности наблюдателя на военном корабле, посмотрел в бинокль на остров впереди и невозмутимо вскрикнул.

Этот генерал-лейтенант тоже был одним из генерал-лейтенантов, сражавшихся против Морина вместе с Сакаски.Он был очень впечатлен этим ужасающим существом.

Услышав его голос, все морские пехотинцы посмотрели в сторону моря.

Увидев сцену перед собой ясно, зрачки всех их резко сузились.

Где перед ними амазонская лилия, это остров, состоящий из бесчисленных химерных муравьев!

"бум!"

Словно почувствовав прибытие флота, эти муравьи-химеры взлетели в небо.

В этот момент флот почувствовал, что небо потемнело.

"Не паникуй, готовься к бою!"

Сакаски посмотрел на уже взволнованных матросов и заорал на них.

Зрелище перед ним было слишком устрашающим, и даже Сакальский не успокоил морпехов.

Численность этих химерных муравьев действительно слишком велика: до того, как пять военных кораблей ВМФ столкнулись с менее чем 10000 химерных муравьев, они были почти уничтожены.

Теперь сила флота лишь в два раза больше, чем тогда, но муравьев-химер стало в несколько раз больше, чем раньше!

"Неужели мы собираемся какое-то время сражаться с такими ужасными монстрами, сможем ли мы действительно победить их?"

"Если вся боевая мощь штаба здесь, может, у нас еще есть надежда, но сейчас..."

Эта битва еще не началась, и флот начал отступать один за другим.

"Всем взбодриться, мы флот, и справедливость должна восторжествовать!"

Видя низкий боевой дух флота, генерал-лейтенанты на каждом корабле рычали на флот.

Трусливый перед боем, это не квалифицированный флот.

— Разве Морин не должна теперь спрятаться в Вермау и появиться здесь?

Увидев так много химерных муравьев, Сакаски был уверен, что на этот раз Морин должна быть здесь.

Но какое отношение Морин может иметь к Боа Хэнкок?

Морин уклонялась от преследования флота на высоте 10000 метров, а Боа Хэнкок всего лишь стал Императором Пиратов и вышел в море грабить.

Независимо от того, как они на это смотрят, между ними двумя не должно быть никакого пересечения, но текущие факты говорят Сакаски, что Морин появилась в Amazon Lily.

Увидев такую большую армию химерных муравьев, Сакаски понял, что Молин прибыл сюда для участия в крестовом походе флота.

В густой колонии химерных муравьев внезапно появился проход, и появился китоподобный химерный муравей.

Никто на флоте не знает этого корабля странной формы.

Это Kunpeng Морина, большой биологический корабль, выращенный из химерных муравьев!

— Морин, почему ты здесь?

— Почему вы участвуете в этой войне?

Глядя на Морин на нос, Сакаски спросил низким голосом.

Судя по тому, как Сакарски понимает Морин, Морин ни в коем случае не из тех людей, которые любят вмешиваться.

Но он появился здесь, что очень неразумно.

"Ты действительно хочешь прикоснуться к моему народу, почему ты говоришь, что я появляюсь здесь?"

Морин снова спросила Сакаски.

"Мой народ……"

Услышав то, что сказал Мо Линь, щеки Боа Хэнкок за ее спиной покраснели, и она отступила на несколько шагов назад.

"Молин признал, что наложница — его любовница, и это до сих пор находится под свидетелями стольких военных".

В глазах Боа Хэнкок Морин теперь самый красивый мужчина в мире.

С любовным мозгом она уже представила себе картину брака с Мо Линем и рождения детей.

Сакаски слышал, что сказал Молин, и знал, что битва с Молином неизбежна.

"Сакаски, если здесь погибнет так много флотов, какие беспорядки постигнет штаб ВМФ?"

Мо Линь посмотрел на Сакальского с уродливым лицом и улыбнулся Сакальски.

"Хватит болтать там громко, если ты можешь это сделать, ты можешь попробовать!"

Сакаски холодно фыркнул на Мо Линя.

Хотя тон Сакаски был очень жестким, под его командованием военно-морской флот отступил.

Сакаски сражался с Морином и знал, что произойдет, если муравьи-химеры перевернут военный корабль.

Они только что миновали небольшой остров, и Сакаски собирался сразиться с Молином.

Когда флот военных кораблей начал отступать, Сакаски не стал отступать, а в одиночку остановил "Генерала муравьев-химер" и военно-морской флот.

Сакаски знал, что если он нападет здесь на армию химер, немногие боевые корабли смогут отступить на этот маленький остров.

И до того, как появился Мо Линь, Сакаски уже попросил своего адъютанта доложить о ситуации здесь Воюющим Государствам.

Когда сюда прибудут Воюющие Государства и другие высокопоставленные морские офицеры, не только Амазонка Лили станет историей, но даже Молин будет ими арестован.

Нынешняя ситуация выглядит так, будто флот находится в невыгодном положении, но на самом деле это лучший шанс поймать Морина!

"Хотите сбежать?"

Увидев действие флота, Морин щелкнул пальцами, и одна огромная голова за другой стала появляться на спокойном безветренном море.

"Аквамен, это Нептун!"

Военно-морской корабль был поражен гигантскими морскими королями, которые появлялись один за другим.

Они уже не могут повернуть назад.

Зона спокойствия — это место активности Нептуна, а район вокруг амазонской лилии — гнездо Нептуна.

Когда Мо Линь пришел сюда, он позволил муравьям-химерам прятаться на дне моря, но не позволял муравьям-химерам убивать морских королей в качестве пайка.

Инкрустированные морскими камнями днища военных кораблей ВМФ могут защитить от восприятия морских королей, но не могут защитить от восприятия химерных муравьев.

По приказу Мо Линя муравьи-химеры атаковали морских королей.

Морские короли выпрыгивали из воды от боли.

Очевидно, что морские короли спасались бегством, но теперь они нанесли фатальный ущерб флоту.

Адмиралы убивали Нептунов, которые появлялись один за другим, но были еще Нептуны, которые продолжали появляться.

В то же время огромная армия муравьев-химер вокруг Морина также двинулась.

Воспользовавшись хаотичным построением флота, муравьи-химеры атаковали флот со всех сторон.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/88362/2818352

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь