Готовый перевод Harry Potter: Start Fusion Phoenix Bloodline / Гарри Поттер: Начиная с Крови Феникса: Глава 074

«Добро пожаловать на первый в этом семестре матч по квиддичу в Хогвартсе! Меня зовут Эрика Уильямс, комментатор от факультета Пуффендуй. Сегодня играют Гриффиндор и Слизерин!»

«Игроки еще не вышли на поле, но атмосфера уже накаляется. Особенно на трибунах каждого факультета – все использовали трансфигурацию, чтобы наколдовать зонтики от дождя! Зрелище потрясающее! Думаю, профессор Макгонагалл как мастер трансфигурации точно будет счастлива такое увидеть!»

«А инициатором всего этого стал Питер Йорк с первого курса Слизерина! Смотрите, какой красавчик этот малыш! Он мне улыбнулся! Мерлин, будь я на пару лет моложе, я бы точно гналась за ним как за парнем! Хотя если он захочет, я могу подождать пока он подрастёт!»

«Мисс Уильямс, это поле для игры! Прошу вас сосредоточиться на самом квиддиче!» - поспешила поправить болтливого комментатора профессор Макгонагалл.

«Да-да, профессор Макгонагалл!» – быстро вернулась к основной теме Эрика Уильямс. «Итак, игроки вышли на поле в порядке, а судья мадам Худж тоже уже на месте. Она будет самым беспристрастным арбитром, чтобы наказывать за нарушения игроков обеих команд!»

«Ну вот, мадам Худж открыла ящик, и первым выпорхнул Золотой снитч! Малыш полетел так быстро, что в мгновение ока скрылся из виду. Надеюсь, ловцы обеих сторон смогут найти его след!»

«Далее на свободу выпускаются бладжеры! Эти два ворчливых парня всегда стремятся сбить всех с метел! Помню, в прошлом году один несчастный прямо челюстью об бладжер получил, надеюсь, сегодня игра пройдёт гладко!»

«Мадам Худж выпустила в воздух квоффл! Он подхвачен! О, и его первым перехватил охотник Гриффиндора Адольф Патель! Он несётся с квоффлом к кольцам!»

«Ну, Патель обошёл сразу четверых и успешно забросил квоффл в кольцо! Гриффиндор заработал 10 очков!»

На трибунах Слизерина все хором в разочаровании ахнули. Питер сидел на своём месте, держа коробку бобов Берти Боттс со вкусом бибидо, и медленно пробовал на вкус. Он, в отличие от всех, не смотрел в подзорную трубу, а его зрения вполне хватало, чтобы разглядеть все детали игры. Если бы кто-то заглянул Питеру в глаза, то увидел бы, что они стали очень похожими на глаза орла – очень глубокими и острыми.

Алан с разочарованием сел рядом, и только сейчас заметил, что у Питера нет подзорной трубы. Он удивился: «У тебя же нет трубы!» И неохотно протянул ему свою: «Держи посмотри пока мою, а то скучно же будет, если ничего не видно».

Питер покачал головой и показал пальцем на свои глаза: «Не нужно, я и так отчётливо вижу! Даже лучше, чем в твоей трубе!»

Алан недоверчиво махнул головой: «Как такое возможно, глаза же не трубы, откуда ты так далеко увидишь?»

Но тут он заметил, что глаза Питера отличаются от обычных, став очень похожими на глаза орла! Удивлённо он спросил: «Как твои глаза изменились?»

«Это заклинание Орлиного зрения, очень редкое заклинание!» - похвастался Питер. – «Магия такая волшебная, я сейчас использую глаза орла, поэтому все на поле вижу предельно чётко! Даже Золотой снитч я вижу, где он сейчас находится!»

Алан не заметил, какое заклинание произнёс Питер, только сосредоточился на золотом снитче. Он дёрнул Питера от возбуждения и спросил: «Ты правда увидел снитч? Где он? Давай быстрее подскажем нашему ловцу, пусть поймает Золотой снитч раньше Чарли Уизли! Тогда мы победим!»

Питер покачал головой, глядя на Алана, и сказал: «Мы, слизеринцы, можем использовать всяческие уловки для победы, даже подраться друг с другом. Но жульничать ни в коем случае нельзя, иначе если узнают потом, позор для всего Слизерина!»

Алан послушал слова Питера, немного подумал и отказался от идеи жульничества. Но всё равно продолжал приставать к Питеру: «Дай и мне заклятие Орлиного Зрения, оно куда полезнее трубы!»

Рядом сидящая Флора тоже выразила желание получить Орлиное Зрение.

Питер не стал отказывать и прямо палочкой направил магию им в глаза, и глаза двоих тоже стали орлиными!

Алан аж глаза вытаращил, посмотрел в сторону поля и воскликнул: «Да ты что! Куда чётче, чем в трубу, и руками держать не надо. Разве честно, если на всех игроках команды во время игры развеять Орлиное Зрение?»

Питер стукнул Алана палочкой по голове: «Ты чего, дурачком прикидываешься? Министерство магии, Отдел магических игр и спорта, чётко прописал, что во время матчей игрокам нельзя использовать Орлиное Зрение! А в Хогвартсе, может, и не так строго проверяют, но стоит применить, а потом узнают – прощай Кубок по квиддичу!»

Алан улыбнулся: «Я так, для прикола сказал. Такое редкое заклятие только книжные черви как ты и знают!»

На поле пламя, до этого сдерживаемое обеими сторонами, постепенно разгоралось. Хоть предыдущую драку и прервали на середине, но снятые 500 баллов до сих пор не восстановили, и обе стороны вину друг на друга перекладывали. Обе команды надеялись воспользоваться этим матчем по квиддичу, чтобы побить друг друга и одержать победу в первой игре за Кубок.

Капитан Слизерина Уоррингтон был охотником, а капитан Гриффиндора Чарли Уизли – ловцом. Чарли высматривал на поле золотой снитч, и не заметил, как к нему со спины подкрался битиник Слизерина и с размаху ударил по голове!

Чарли моментально потерял сознание и свалился с метлы, вызвав на поле крики ужаса. К счастью, в центре поля был мягкий песок, из-за чего Чарли не получил вторичных травм.

«Ну, капитан и ловец Гриффиндора получил удар битой от битиника Слизерина по затылку! Надеюсь, с ним всё будет в порядке!» - обеспокоенно прокомментировала диктор.

«Позорище! Это позорище!» - сердито закричала профессор Макгонагалл.

Мадам Худж сразу дала свисток о паузе и очень недовольно у битиника Слизерина спросила, что это он творит?

Битиник Слизерина с невинным лицом ответил: «У него голова такая круглая, я подумал – это бладжер, только битой стукнул, в чём претензия?»

От такой наглой отмазки мадам Худж чуть ли не задыхалась от возмущения. Она сняла с него 10 очков, а затем предоставила подачу Гриффиндору.

Что до бедного Чарли Уизли, его на носилках унесли в больничное крыло гриффиндорцы для лечения. Теперь на поле не было ни ловца, ни капитана, и Гриффиндор полностью растерялся, почти односторонне проигрывая Слизерину. Вратарь Оливер Вуд, ещё не будущий капитан команды, еле справлялся с бешеными бросками Слизерина, и многие мячи не смог остановить. Счёт тоже стал 10 – 90! И 10 очков – Гриффиндора.

Затем в лицо бладжером получил Оливер Вуд и упал.

Без ловца и вратаря Гриффиндор превратился в решето, осаждаемый Слизерином. Счёт уже вырос до 10 – 160, а затем без всяких усилий нашёл золотой снитч и закончил игру с таким разгромным счётом 10 – 310 очков.

На трибунах Слизерина студенты уже не сдерживали порыва и ликовали во всю, даже обычно сдержанная леди Флорасакир радостно стучала по креслу. А Алан Уайт уже с ума сошёл от восторга, прыгая на стуле и дико танцуя, крича «Мы победили!».

И Питер тоже ликовал в полную силу, хоть победа и была не совсем честной, но в итоге-то он выиграл. Да ещё с таким захватывающим счётом. Теперь Слизерин мог забронировать Кубок по квиддичу заранее, потому что у Рейвенкло и Хаффлпаффа всё же был определённый разрыв в квиддиче с Гриффиндором и Слизерином.

Он к тому моменту ещё не снял Орлиное Зрение, поэтому просто увидел, как на трибунах Гриффиндора с потерянным видом сидят близнецы Уизли.

Затем он заметил, что и студенты Рейвенкло с Хаффлпаффом особой радости тоже не исп

http://tl.rulate.ru/book/88373/3581896

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь