Готовый перевод Harry Potter's Secret Weapon / Секретное оружие Гарри Поттера: Глава 4. Подготовка к балу

Пятница, 17 июня. День, дом Муди.

Гарри и Гермиона учились у Аластора Грюма действительно грязным боевым приемам. Те, которые предназначались для того, чтобы сохранить жизнь выбранным лицам для побега. Бегите, уклоняйтесь, эвакуируйтесь. Три «Э» выживания.

У Аластора были друзья в Министерстве, так что с аппарациями проблем не было. Липкая калитка здесь была созданием портключа. Если бы Гарри было пятнадцать, просто потому, что он был наследником Дома Блэков, это не было бы проблемой. Гарри заставил Грюма наложить на него заклинание «возраст».

Лукавый и хитрый взгляд был чисто слизеринским. Подходящий, так как он был один.

Гарри теперь имел законное право создавать портключи. Однако это просто - у него не было знаний, чтобы сделать это. Сириус собирался научить его зеркалу, но это было трудно, так как их образы отражались.

Нигде в этих трех "Э" не было указаний причинить кому-то боль настолько, чтобы сделать его неспособным снова функционировать без серьезного лечения. Тем не менее, здесь они были.

Эмма и Дэн учили их рукопашному бою. И как танцевать. Так было, когда кто-то был Гарри Поттером и имел таких наставников, как Грюм. Собираетесь на костюмированный бал? Принеси свою базуку.

Цепочки заклинаний, которые они выучили, были не для школы. На самом деле, Грозный Глаз сказал, что если он поймает их, используя указанные заклинания на ком-то, кто не был одет как Пожиратель Смерти, то они не будут есть сидячие блюда в течение месяца.

И он не шутил.

Они не были запрещены или специально истощали магию заклинаний, но предназначались для быстрого подавления злых сил.

Если они пережили стычку достаточно долго, чтобы допросить, прекрасно. Но выживание одного Гарри Поттера и Гермионы Грейнджер было важнее.

Грозный глаз ясно дал понять, что Гарри Поттер всегда будет любимой мишенью пожирателей и других фанатиков. Гермионе нужно было быть особенно Бдительной, поскольку она была такой же мишенью, как и Габриэль Делакур. На самом деле, более чем вероятно, что главной целью была скорее Гермиона , чем другая ведьма.

Он не делился с ними чем-то большим; В конце концов, то, что он подозревал, не было доказательством. Лучше бы ему снились кошмары, чем подростки.

Грюм был очень доволен рукопашным трудом, которому научился Гарри, и заставил его и Гермиону обучать Тонкс, Шеклболта и себя, поскольку это был стиль, с которым он никогда не сталкивался за все свои годы.

Тонкс и Шеклболт обучались телохранителям Гарри и Гермионы и были в восторге от изучения новых техник, которые могли бы помочь им, если бы они когда-нибудь потеряли свои палочки.

Грюм, возможно, упомянул, как гордился действиями Гермионы во Франции, один или два раза. И призвал их обоих продолжать ходить на уроки рукопашного боя к Дэну и Эмме в подвале Грейнджер. Почему у двух стоматологов было такое хорошо оборудованное учебное заведение в их подвале, И они были такими успешными, Аластор планировал спросить Дэна позже. Сейчас он был просто рад, что они тренировались.

«Послушай, Мисси . Это неправильно и несправедливо , что плохие парни будут преследовать легкие цели. Не будь одним из них ! высокомерным и самообманчивым. Подавив их, вы убедитесь, что позже будете в безопасности. Я обещаю».

Гарри пригласил Уизли на эти дополнительные уроки ЗОТИ. Перси не мог присутствовать из-за своей работы, а Молли отказывалась давать разрешение другим своим детям и пыталась отговорить Гарри от поездки. Аргумент «вы просто мальчики!» не помешает Пожирателю Смерти использовать Гарри в качестве мишени. Муди тоже пытался ее урезонить, но остановился.

С Хогвартсом он тоже особо не спорил, но, по крайней мере, там замок его слушался.

Также интересно - цели в подвале Грюма были другими Пожирателями Смерти.

Гермиона улыбнулась. Она отказалась целиться в портрет профессора Снейпа. У фигуры в маске, на которую она нацелилась, были светлые волосы и очень интересная маска Пожирателя Смерти. Она была уверена, что Грюм создал реалистичных манекенов, чтобы, если на них нападут эти монстры, пара не замерзла.

После одного особенно неудачного сеанса, когда Гермиона боролась с тошнотой, Грюм отвел Гарри в сторону.

— Вы официально пара? — спросил страшный аврор.

— Я хочу, я имею в виду. Гермиона. Книги. Я бы хотел…

"Я так и думал. Спроси ее, парень. Ты будешь главой двух семей. Может, больше. Люди будут пытаться добраться до тебя политически. Думаешь, Пожиратели Смерти плохие? бал, на который ты собираешься. Вот увидишь. Здесь Матери-Драконы выходят, чтобы представить своих дочерей! Такие вещи, как этот бал, к которому мы все готовимся. И что еще хуже, люди злятся, если ты накладываешь на них заклинания! "

Гарри нахмурился, представив себе толпу расстроенных ведьм, пытающихся навязать ему своих дочерей, поскольку он был «холост».

Может, завести девушку ДО французского бала было бы неплохо.

— Она держится здесь, делает работу и никогда не жаловалась. Это особенная ведьма, Поттер.

Муди явно не был кровным пуристом. Его стандарты были выше и основывались на интеллекте, верности и магических способностях. Что-то, что у Гермионы было в избытке. Но откуда Аластор все это знал?

Возможно, Сириус и Грюм общались. Но Грозный Глаз никогда не говорил.

«Спасибо, сэр. За совет». Гарри пожал ему руку, прежде чем передать Грюму свое потное полотенце, которое он должен был повесить, и наполовину полную бутылку воды, которую он планировал взять с собой на обратном пути на автобусе.

Грюм рассмеялся, изгнав обоих, и пообещал послать лорду Блэку копию своих воспоминаний об этом общении. Влюбленные подростки. Драгоценный.

**ОО**

Гарри всегда провожал своего лучшего друга домой в конце дня. Он пошел с Гермионой в магазин рядом с ее домом и проводил ее до дома, прежде чем уйти в случайном направлении, прежде чем вызвать автобус. Так было до сегодняшнего дня.

Сегодня Гарри заставил их выйти в парке.

"Гермиона. Ты мне действительно очень нравишься. Я правда люблю. Ты особенная ведьма. Ты хранишь мои секреты о прошлогодних уроках. Ты очень поддерживала меня как человека. Я хочу. Что ж. Если ты знаешь.

Гермиона взяла протянутую руку Гарри. — Это потому, что я убил двух Пожирателей Смерти?

— Не забудь помочь мне с Волдемортом. Дважды. Упс. Грюм хочет, чтобы я больше не произносил это имя.

Оба подростка засунули палочки в руки под рукава. Одним из второстепенных подарков от Муди были быстросъемные чехлы для палочек. Гарри огляделся.

Если Грюм снова поймает Гарри с палочкой в ​​заднем кармане… Грюм пообещал убедиться, что Гарри знает, ПОЧЕМУ это плохая идея.

«Я не могу сказать, что это не имеет к этому никакого отношения. Вы можете себе представить, что я встречаюсь с Парвати или Лавандой? Я не говорю, что они нехорошие, но они кажутся такими, я не знаю, девчушками». ." Гарри изменил свой голос на более высокий уровень: «Я не могу победить этого Пожирателя Смерти! Я могу сломать ноготь».

«Это просто неподходящая одежда для боя. Мне нужен мой плащ!» Гермиона присоединилась к ней, покраснев при воспоминании о своей неловкой влюбленности в Локхарта, но рассмеявшись вместе с Гарри.

«Правда в том, что я не был бы жив без тебя. Ты мне нужен. Я хочу разделить с тобой свою жизнь. Пожалуйста? Будь моей?» — искренне спросил Гарри.

"Да!"

Гарри протянул руку, и Гермиона положила свою сверху. Он нежно поцеловал ее, а затем прижал к себе.

Они оба просто наслаждались пьянящими чувствами, которые пришли с этим изменением в их жизни. В их отношениях.

По пути к дому Гермионы они разговаривали о мелочах. Гарри, возможно, не был так бдителен, как должен был, но Гермиона была настороже.

«Гарри, ты мне тоже очень нравишься, и я рада, что теперь я твоя девушка. Можно рассказать нашим друзьям?»

Это подскажет Гермионе, правда это или нет. Она слышала о «тайных» бойфрендах. Тот, который продолжал встречаться с другими. Она также была почти уверена, что Гарри не такой.

«Конечно! Я хочу рассказать всем. В этом году многие люди будут встречаться. По крайней мере, так говорит мне Грюм. столько головной боли, мой дорогой друг! Спасибо!"

Гермиона улыбнулась Гарри и поцеловала его в щеку.

— Да. Хотя у меня есть просьба, которая может показаться странной, Гарри. Можешь, пожалуйста, купить мне пару сережек или что-нибудь еще до начала школы? Я хочу убедиться, что каждая ведьма в Хогвартсе знает, что ты не на рынке знакомств. Я могу отплатить вам, конечно.

«Ни за что! Я думаю, это отличная идея. Может быть, дельфины? Твоя мать купила тебе эту фигурку во Франции».

Гермиона кивнула. Гарри колебался. Он действительно должен вернуться. Грюм вызовет дымоход, чтобы убедиться, что он вернулся в Нору в порядке.

Гарри хотелось поцеловать ее. Он сделал. Он закрыл глаза и наклонился.

Как раз вовремя, чтобы входная дверь открылась. Мистер Грейнджер изобразил широкую дружелюбную улыбку.

— Гарри! Гермиона. Надеюсь, ты в порядке после урока.

— Я немного хочу пить, сэр, как вы думаете… — спросил Гарри.

«Конечно! Я принесу тебе бутылку на дорогу обратно». Дэн сказал с легкой ухмылкой. «Спасибо, что доставили Гермиону домой в целости и сохранности. Секундочку».

Оставив дверь открытой, момент был упущен. Гермиона покраснела и собиралась поговорить с матерью как можно скорее.

Что касается ее отца, то его имя было первым в ЕЕ СПИСОК! Как он смеет вмешиваться! И прерывать.

Была бы расплата. Как-нибудь, как-нибудь.

Гарри принял холодную бутылку, слабо помахал отцу на прощание и застенчиво улыбнулся и помахал дочери.

— Увидимся завтра утром, Гарри! — позвал Дэн.

Один из якобы самых страшных волшебников на земле, и Гарри снова был сбит магглом. Папа -магл !

Приняв близко к сердцу уроки Грюма, Гарри спланировал свою следующую кампанию.

«Поцелуй девушки» вряд ли мог ему помочь. Может быть, Фред мог бы быть…

Нет. Включение любого из близнецов, какими бы забавными они ни были, было бы путем к боли, унижению или хуже.

Гарри насвистывал на ходу, потягивая воду перед тем, как сесть в автобус, вместо того, чтобы надевать ее, если он попытается выпить в автобусе. Это был путь к раннему холодному душе, а не к тому, который он планировал.

У него была девушка! Официально! Его сердце воспарило.

Ух ты!

**ОО**

Калладоре Блэк нравилось учить Пенни. Сообразительная девушка уже усвоила поверхностные манеры, свойственные многим чистокровным девушкам.

У нее были хорошие манеры и милый нрав. Представлять ее обществу было весело.

Прирожденный парижанин услышал бы острова в акценте Пенни и подумал бы, что она издалека. Британец подумал бы, что она француженка.

Они рассматривали фотографии некоторых местных элитных семей, когда их прервал Бакстер.

«Целительница Фенвич спрашивает, может ли она навестить».

— О, да, пожалуйста. Приведите ее. — ответила Калладора.

Матрона повернулась к своей новой протеже: «Долгая история, которую я дополню. Пожалуйста, не называйте имя лорда Блэка. Но я очень надеюсь, что вы двое станете друзьями».

В комнату ворвалась целительница, одетая в «уличную одежду» чистокровной ведьмы, а не в одежду целительницы. Она остановилась и сделала реверанс в дверях, получив ответный реверанс от вошедшей. Калладора не встала, довольствуясь царственным кивком, как и подобает пожилой матроне.

Целительница протянула руку неизвестной ведьме, но она могла догадаться.

« Дарлин Фенвич, а вы, должно быть, Пенелопа Блэк. Калладора упомянула, что вы будете заходить время от времени. Как приятно познакомиться » .

Калладора обратилась к своему единственному частому гостю в ее жизни: « Ты выглядишь менее взволнованной. С сожалением сообщаю тебе, что у меня не было обширной переписки с этим негодяем Сириусом. ...Его точно не здесь, плохой мальчик .

Дарлин едва заметно улыбнулась на эту насмешку, но ее сердце упало. « Маман сказала мне, что лорд Блэк приедет на бал. Пожалуйста, мисс Блэк ».

" Спасибо. Билеты у нас, вагон начищен до блеска. С нетерпением жду танцев. И встречи с моим молодым человеком. "

— У вас уже есть кавалер? Ну, почему бы и нет? Вы молоды, красивы, простите, тетя Калладора, вы из знатной семьи .

Пенни улыбнулась. Ее сестра Каллиопа могла быть веселой, когда не жаловалась. Ее родители? Они не проявляли к ней особого интереса — дело было не только в разнице в магии. Мать работала продавцом, отец водил грузовики. В университет они не ходили и больше предпочитали смотреть телевизор, чем читать что-либо.

Хм. Возможно, она действительно была чистокровной ведьмой, похищенной из рук матери и оставленной на крыльце, как утреннее молоко.

Это бы многое объяснило!

« А вы, целитель Фенвич? Вы с кем-нибудь встречаетесь? »

Дарлин покраснела. — Не знаю. Может быть? Надеюсь? Это сложно .

Тетя Калладора кивнула. " Мисс Блэк живет на отдаленном острове без особой культуры. Я пытаюсь помочь ей наверстать упущенное. Мы просматриваем фотографии, чтобы она не была так подавлена ​​на балу. И я надеялся, что вы приедете и встретитесь. "

Дарлин улыбнулась. Она была счастлива встретить Светлого члена семьи Сириуса. Не так уж много. Неудивительно, что ее семья жила на отдаленном острове, чтобы убежать от остальных негров. Это звучало ужасно! Никакой культуры не растет, или не очень.

Пенни на мгновение извинилась, замолчала и какое-то время громко смеялась. Никакой культуры! Семь лет в Хогвартсе убедили ее, что в британском волшебном обществе мало разумной жизни.

Если Целительница Фенвич с темными короткими волосами и сверкающими серо-голубыми глазами была здесь типичной ведьмой, по крайней мере, она нашла хороших людей, с которыми можно было быть рядом. Она была ниже Пенни, но ненамного. Перси был высоким, и ему нравился тот факт, что рост Пенни был пять футов восемь дюймов. Они надеялись на высоких детей. Целительница Фенвич была примерно на два дюйма ниже, с симпатичной стрижкой в ​​стиле каре темно-черного цвета. Практичная для своего дела.

Пенни вернулась более собранной и готовой учиться. Дарлин осталась, чтобы помочь, и до того, как визит закончился, все говорили по имени.

**ОО**

Гарри отвел Перси в сторону, единственного, у кого он действительно чувствовал себя комфортно, спрашивая совета. Что ему делать с Гермионой? Ему нужно, чтобы Рон и все знали. Но он знал, что это может задеть чувства по крайней мере одного человека.

"Просто скажи им. Откровенно. Но не удивляйся, если Джинни немного расплачется. Не обижайся на мою сестру, все люди твоего возраста, вероятно, надеются встречаться с тобой. Позвольте мне сначала поговорить с ней наедине, пожалуйста. это за ужином, чтобы мы могли произнести тосты. Мы все делали это в твоем возрасте».

Гарри задавался вопросом, почему волшебники должны есть хрустящий хлеб как часть празднования, но ведь все волшебники были безумны, по крайней мере, немного.

Глаза Джинни были красными за ужином, но она все же пришла в себя. Перси сказал ей, что Гермиона и она оба очень молоды, и пока у нее на пальце не будет кольца, свидание будет только этим. Встречаться.

Гарри ждал сигнала Перси.

— Я хотел бы поделиться со всеми вами хорошей новостью. Гермиона и я. Ну, теперь она моя девушка. Мы будем время от времени ходить в Косой переулок на свидания, а когда будем в школе, вместе пойдем в Хогсмид. "

Готовясь, Гарри сделал целую стопку тостов. Рон так громко чавкал, что не слышал, что сказал Гарри. И хуже того, раньше времени! Гарри заметил, что осталось всего пару кусочков, когда пришло время раздать их.

Тем временем Перси разливал семейный безалкогольный игристый сидр, приготовленный из их яблок, поэтому пропустил попытки Гарри «поджарить».

Перси поднял стакан, но Фред и Джордж уловили то, что пытался сделать Гарри, и вместо этого подняли последние два куска хрустящего хлеба. Артур усмехнулся и поднял свой стакан. Джинни извинилась и вышла в туалет, а Молли, казалось, не могла решить, радоваться ей или осуждать. У нее определенно были мальчики, которые начали встречаться в этом возрасте, но Гарри? Он казался слишком далеким…

Ну, она подняла свой стакан. Перси искоса посмотрел на близнецов, но все присоединились к пожеланиям Гарри удачи.

Рон запоздало поднял стакан и попытался понять, почему они празднуют. Должно быть, что-то о квиддиче, так что он улыбнулся и радостно присоединился.

И ни один Уизли не дразнил Гарри из-за хлеба с маслом.

**ОО**

Гарри любил разговаривать с Сириусом в зеркале, но было что-то в чтении писем крестного отца. Он мог наслаждаться его словами, его привязанностью, его заботой.

Рисунок почтового ящика Гринготтса, который оставил Муни, был прекрасен. Сложная резьба, тонкое мастерство высшего порядка. Муни также был там по делам Дома. У него были формы для подписи близнецов о новом предприятии, метко названном Салон розыгрышей, и все готовилось.

Артур подписал бумаги на работе и забыл об этом, когда вернулся домой. Позор. Бедняжка Молли тогда не узнала о новом бизнесе близнецов.

Гарри установил почтовый ящик в комнате Рона. Комната, в которую он только что вернулся после целого дня.

Хедвиг ушла сразу же, как только Гарри открыл дверь. Сложная резьба и тонкое мастерство теперь были «улучшены» сильным острым клювом ревнивой почтовой совы.

Гарри решил отправить письма другим, чтобы этим летом Хедвиг была более занятой и счастливой. Ждать! Эррол был очень стар. Когда она вернется, ее представят матроне семьи и введут в обиход. По крайней мере, письмо было защищено. А вот это было не интересно?

Это письмо сильно отличалось от других, отправленных ранее. Бродяга сообщал Гарри, что попросил Муни назначить встречи для Гарри; сначала с Дхармой Бриокз, затем с леди Корделией Гринграсс. Ремус шел с Гарри.

— Пусть взрослые занимаются продажей, но леди Гринграсс права. Стыдно позволить василиску пропасть даром, а семья Гринграсс со всем справится. Но, щенок, я волнуюсь. Есть еще кое-что из этого.

— Она хочет кое-что у тебя попросить. Обычная плата за визуализацию зверя составляет около двадцати процентов. Они предлагают пять, если вы согласитесь им помочь.

«Семья Гринграсс не все пожиратели смерти, ну и не отмеченные. Хотя Муди думает, что тайно все они. Скорее всего из-за своего бизнеса. Просто будь осторожен.

«Нам не нужно это золото, пусть зверь гниет, если чувствуешь опасность. Но мы говорим о большом количестве золота, и я не буду изображать из себя Дамблдора и скрывать от вас эту возможность.

«Разговор с ней стоит совсем немного времени. У нее есть офис в Аллее, и она никогда не обидит тебя так открыто.

«Тон просто казался таким отчаянным. Может быть, им нужны деньги? Я не знаю. Просто потренируйся с Бдительностью, возьми с собой Бакстера и будь осторожен. Все в порядке?'

'Дай мне знать, как дела! Ты важнее всего.

'Бродяга'

Почему Сириус хотел, чтобы Гарри привел с собой глухого домового эльфа, который никогда не откликался на его зов, было выше его понимания, но если бы от этого ему стало легче. Хм

Гарри достал зеркало. "Бродяга!"

Сириус, выглядевший немного потрепанным, ответил. — Да, крестник?

«Почему ты просишь меня забрать Бакстера? Я ему не нравлюсь. Он никогда не приходит, когда я звоню».

«Ах, он был с тетей Калладора все больше и больше. Дедушка использовал его для передачи сообщений между ними. Старый волшебник был упрям ​​и не хотел, чтобы она суетилась из-за него, поэтому отказался разрешить ей навещать.

«Лично я думаю, что проблема Бакстера в том, что он любит Калладору и не хочет «слушать», как мы оттягиваем его от нее. Вы могли бы сказать, что это выборочное слушание. Но будьте тверды. Он не будет пытаться вас убить. Чего не скажешь о Кикимере. Он бы с радостью отравил твое какао только потому, что двое твоих бабушек и дедушек не могли взмахнуть палочками. Двое моих не могли взмахнуть ими, не убив маггла.

Гарри кивнул и попытался проявить твердость, когда вошел Рон. Карр ясно дал понять, что не умеет хорошо готовить и совсем не печет. Но Бакстер умел и готовить, и печь. Кроме того, он должен подчиняться наследнику дома!

«Бакстер, я хочу тарелку печенья и две бутылки сливочного пива. Пожалуйста».

Ничего.

«Бакстер, я хочу тарелку печенья и две бутылки сливочного пива. Сейчас же!»

Он повторил это с помощью Рона. И кричать. Ничего.

Тот эльф!

Но Фред и Джордж принесли им печенье. Гарри забыл попросить клятву, что это не розыгрыши.

Они не были. Без розыгрышей, это было.

**ОО**

Барти Крауч был удивлен, увидев в своем доме гостя. Мариус Гринграсс уже уходил, когда старший Крауч вернулся домой.

«Директор Крауч». Целитель кивнул, готовясь вернуться домой.

"Что ты здесь делаешь?" — спросил старший волшебник.

"Меня призвал твой эльф. Произошла авария, и я вылечила пациента. Терпеливо. Это то, чем я занимаюсь. Я не сплетничаю, если тебя это беспокоит".

"Я не звонил тебе! Кто тебя нанял? Я требую знать!" О, усы Барти-старшего уже топорщатся. Мариус внимательно следил за ним, пока говорил.

«Винки, твой домовой эльф. Я скажу, что, хотя рана со временем заживет с помощью соответствующих зелий, она была глубокой. И нуждался в целителе. И зельях. Мужчина получил хитрую легкую улыбку. «Или вы бы предпочли, чтобы ваш сын умер? Выбирая жизнь, нужно было сделать два выбора: мои услуги здесь или святой Мунго».

Усы Крауча задрожали еще больше от гнева, но он был достаточно умен, чтобы не тянуть палочку к целителю. Ни один из них не подозревался в том, что он Пожиратель Смерти.

«Добрый день, директор». Мариус шагнул в камин.

Барти хотел избавиться от домового эльфа-вредителя прямо здесь и сейчас! Она провела время в качестве хранительницы его сына и явно совершила ошибку.

Если бы он был более бдительным, он бы понял, что должен был проверить своего сына раньше.

Целитель заметит последствия проклятия Империус.

Когда поступило предложение купить эльфийку-транскрипциониста, Барти-младший приказал Барти-старшему продать ее за бесценок. Она была так ценна для него в его работе. Его успех в международных делах зависел от нее. Ха! Отняв этот ресурс, Отец будет разоблачен как мошенник, которым он и был!

Его мысли о мести и избавлении от опекуна заставили Барти-младшего забыть некоторые ключевые факты. Мысль о том, что он потеряет доступ к хранилищам своей матери и своего эльфа, не придет в голову, пока младший не будет готов отправиться на чемпионат мира, а к тому времени было уже слишком поздно.

**ОО**

Суббота, 18 июня

Корделия Гринграсс приняла очень хорошо одетых Гарри Поттера и Ремуса Люпина в свой кабинет, отпустив сопровождавшую их секретаршу благодарственным кивком. Они специально назначили раннее утреннее свидание, так как в Диагоне будет меньше народу.

«Гарри Поттер. Я наконец-то встречусь с тобой. Если ты здесь, значит, слухи, которыми поделилась со мной моя дочь, верны. По крайней мере, некоторые из них». Гарри поцеловал протянутую руку. Она протянула его мистеру Люпину, но на этот раз они обменялись рукопожатием.

Она угостила всех чаем и ни с того ни с сего поклялась своей магией, что никогда не причинит вреда мистеру Поттеру или кому-либо из его товарищей, и попросила его о помощи. Если она сделает больно Гарри Поттеру, то разрушит все ее надежды.

И вот это была интересная клятва!

«Наследник Блэк, у меня есть к вам несколько вопросов. В зависимости от этих ответов я поделюсь несколькими семейными секретами. Буду признателен, если вы сохраните их в своем кругу друзей. Мне хорошо известно о вашей дружбе с Гермиона Грейнджер, и если все пойдет хорошо, я включу ее в это. Я просто хочу, чтобы ты был осторожен, а не молчал».

Гарри в замешательстве пожал плечами. Похлопывание Ремуса напомнило ему, что только крестьяне пожимают плечами. Он хотел высунуть язык, но это было не к месту.

Адвокат продолжил. — Ты змееуст?

— Да, мэм. Не то чтобы это мне очень помогло. Ну, за исключением того, что я попал в Тайную Комнату. Если бы я не смог открыть раковину, мы бы никогда не вытащили Джинни. Я узнал о мыследумах. Лорд Блэк сказал, что вы, возможно, захотите увидеть воспоминания, раз вы спрашивали об убитом василиске. — искренне предложил Гарри, вытаскивая приготовленный пузырек.

Леди Гринграсс нетерпеливо наклонилась вперед. «Здесь происходит нечто большее, чем продажа кусков дохлой змеи. Мы можем понаблюдать за твоей памятью?»

Гарри начал пожимать плечами, остановился и попытался сделать глупый чистокровный кивок, который Ремус пытался заставить его использовать больше.

Ухмылка Ремуса и кивок леди Гринграсс в ответ сказали ему, что над его попыткой нужно поработать. Но пришло время смотреть домашнее кино в волшебном стиле.

Не обращая внимания на внезапную бледность Стюарда, кроме как для того, чтобы налить ему еще чая, она повернулась к Гарри. Увидев доказательство того, что мальчик действительно был змееустом, она села и открыла ящик. С василиском позаботится ее муж, но следующий шаг означал для нее жизнь и смерть.

Она предложила Гарри книгу. Она казалась старой, обложка из дубленой змеиной кожи вместо кожи, страницы из древнего пергамента. Но почерк ровный и четкий. И написано слишком современным почерком, чтобы быть таким старым.

«Но как это по-английски? Я ожидаю, что это среднеанглийский. — спросил Гарри.

– впервые вмешался Ремус, изображая из себя слугу до мозга костей. «Если позволите, наследник Блэк. То, что я вижу, — это закорючки. При этом движущиеся закорючки».

Леди Гринграсс кивнула. «Я тоже. Это должна быть книга об исцелении, и я заплатил за нее небольшое состояние, исходя из того, что она должна содержать. Мое разочарование, когда я получил ее, было огромным. является?"

Гарри, начав и остановившись несколько раз, наконец научился запоминать абзац и рассказывать Муни. Они так перевели титульный лист.

«Похоже, это книга исцеления, миледи. Это может занять некоторое время, но мы можем перевести это…»

«Нет, это всего лишь часть моих поисков. Позвольте мне рассказать вам историю, которой уже несколько поколений. Прапрадедушка моих детей, Септимус Уизли, потерял семейное состояние. Он был заинтересован в женитьбе на наследнице Дома Гринграссов. Он был из хорошей семьи, и его жестоко обманули. Он взял фамилию Гринграсс и был хорошим мужем и отцом, но мог затаить обиду!

«На смертном одре он проклял Малфоев. Он проклял их тем, что у них никогда не будет больше одного сына и что у них никогда не будет волшебной дочери.

«Проклятье сработало, но дорогой Ричард Гринграсс, урожденная Уизли, должен был помнить. У этой магии крови всегда есть цена».

Ремус начал ходить. «Это повлияет на дочь Дома. Может быть, не на Наследницу, а на вторую?»

Печальный кивок Корделии был его ответом. «Вы должны дать этому человеку прибавку к зарплате. И я очень благодарен, что вы будете частью этого, если вы собрали эту информацию из такого небольшого количества информации. Да. Моя свекровь умерла от этого на свой тридцатый день рождения. Она родилась в Дом, Гринграсс по происхождению, вторая дочь. Мой второй ребенок, Астория. Она умрет молодой, если не будет найдено лекарство.

В комнате было больше интеллигентных людей, чем взрослые. «Эта книга? Думаешь, в этой книге есть лекарство?»

«Я дорого заплатил за нее, понимая, что в ней ключ к излечению моей дочери. Я знал о существовании этой книги в течение некоторого времени и неоднократно предлагал ее купить. Я также пытался найти для нее переводчиков. В течение многих лет .

«Я знаю, что вы заняты уроками и своей жизнью. Мы говорим здесь за годы до того, как это проклятие активируется, мы надеемся, поэтому вот моя просьба.

«Мой муж отрисует вашего василиска за оговоренную плату, а все остальные доходы перейдут к вам. Или мы можем сохранить некоторые отрисовки для вашего факультета для возможных исследований, ваша мать была гением зелий. предпочитать."

— Было бы неплохо сохранить несколько клыков. Интересно, что случилось с тем, которым я проткнул книгу? Гарри пробормотал это в последнюю очередь, но леди Гринграсс сделала заметки, прежде чем продолжить.

«Мы поможем вам со всем, что вам нужно для перевода. Я видел, что вы сделали со своим Стюардом. Я нашел помощника, чья единственная обязанность — расшифровывать. Как только мы придем к соглашению, я подарю ее вам.

Насколько быстро вы работаете, зависит от вас. Сколько бы ты ни хотел сделать. Страница в день? Вы задаете темп, график. И я не прошу вас делать это бесплатно. Я заплачу вам. Любые записанные зелья принадлежат вам. Вы можете владеть патентами. Продавайте переводы книги, если хотите. Я не прошу тебя вечно хранить этот секрет. Отложить на год и день после того, как вы закончите, это все, о чем я прошу. К тому времени у нас либо было бы лекарство, либо мы знали бы, что его нет.

Леди Гринграсс горячо пропела: «Я хочу, чтобы вы получили пользу от этих усилий…»

Немного грубо, но не нарочно, Гарри прервал даму: «Я люблю Уизли! Могу поспорить, что они тоже пострадали от этого проклятия. Я готов помочь бесплатно, миледи! Я просто не знаю». что-нибудь об исцелении. Мне может понадобиться посоветоваться с целителем. И с мастером зелий. Но для этого я могу попросить своего наставника. Но я не знаю никаких целителей. Кроме Матроны Помфри. — заявил Гарри.

Ремус прошептал Гарри: — Она не настоящий целитель, Гарри. Просто чтобы ты знал. Она ведьма-медик. Достаточно хороша, чтобы вылечить большинство школьных травм.

Корделия улыбнулась и позвонила в колокольчик.

"Итак? Это мой парадный вход?" Вошел красивый светловолосый молодой человек, Ремус зарычал и поставил Гарри позади себя, палочка в его руке казалась волшебной.

«Мир! Мир! Это двоюродный брат моего мужа, Мариус Гринграсс. Целитель Мариус Гринграсс. Он целитель, хотя вы не могли бы сказать… щеголь. Ты пытаешься убить себя? Ремус был в Ордене! " — крикнула Корелия. «Знает, что ты отмечен, придурок». было ясно в ее тоне.

"Извините!" мужчина элегантно поклонился комнате. Он был одет в королевский синий бархатный плащ, такие же брюки и малиновый жилет. Галстук у него был немного сбит набок, как будто он танцевал, но было только восемь утра! «Я только что получил ваше сообщение и отсутствовал, Мариус Гринграсс. И причина, по которой мистер Люпин здесь на взводе, не из-за Пожирателей Смерти, миледи. Скорее всего, он чует остатки объятий».

Лунатик был слишком культурен, чтобы кричать, что этот человек целовался или даже больше с вампиром. Это было неприлично, и, будучи чистокровным, он не стал бы говорить сейчас.

Были представлены, хотя Мариус мудро проигнорировал тот факт, что Ремус держался на расстоянии, и отказался пожать ему руку.

— Так ты… целитель? Гарри с сомнением посмотрел на мужчину. Он не был воспитан как чистокровный, поэтому на его лице было ясно видно недоверие. Этот человек слишком напоминал какого-то другого двуличного денди. Волшебник? Какой-то театральный парень, актер? Конечно. Но не врач.

«Я слышал, что могу время от времени приезжать в Хогвартс, чтобы помочь с переводом руководства по исцелению, если вы согласитесь. Как интересно!» Мариус дрожал от волнения. «И, может быть, между этим и началом школы я мог бы зайти в твой магловский дом?!»

Это не был чистокровный, задирающий нос перед тем, как пойти в нормальный дом. Это было другое. Но Ремус был на взводе и был более чем груб с Гарри.

«Тебе не рады ни в Норе, ни в Блэкмур-холле, и уж точно не приветствуют в маггловском доме. Твоему любовнику тоже! Я запрещаю!» Люпин зарычал, злее, чем Гарри когда-либо видел его.

"Стюард Люпин, мне нужно немного золота для этой штуки. Вы знаете. Не могли бы вы принести его для меня, пока я здесь все улажу. Вы знаете. Чтобы помочь спасти жизнь маленькой девочки? " Гарри бросил на него разочарованный взгляд.

Запах вампира в комнате был настолько сильным, что Ремусу было трудно там оставаться, особенно в полнолуние на следующей неделе.

Люпин не хотел оставлять Гарри наедине с одним только Бакстером, который оставался незамеченным, но действительно был там, и решил послать гоблина-охранника.

Гарри был прав — если Лунатик не может оставаться вежливым, ему здесь не место, но Гарри не чуял того, что мог!

Пока Лунатик рычал на Ремуса за то, что он оставил детеныша стаи рядом с кем-то, от кого явно пахло смертью и чем похуже, Люпин пробежал небольшое расстояние до берега. Очень быстро.

**ОО**

Как только дверь закрылась, она открылась, и знакомый гоблин-охранник занял свой пост у стены позади Гарри. Они обменялись молчаливыми кивками и легкой улыбкой, прежде чем Гарри повернулся.

Мариус так быстро выказал свое удивление по поводу охранника, слегка скривив рот. Глаза леди Гринграсс расширились. Гарри обязательно смотрел и делал себе мысленные заметки.

Гарри не видел, как маховик времени засунут обратно в карман, но знал, что его использовали, чтобы добраться сюда так быстро.

В прошлом году он стал экспертом по ним. Чего он не понял из-за дополнительных оборотов и дополнительных дней для учебы и сна, на которых он настаивал. И выходные, чтобы просто исследовать замок незримо, что они с Гермионой постарели на целый год. Год роста, перемен, зрелости. Помимо своих одноклассников и, что более важно… Помимо Рона .

«От имени Дома Блэков я приношу извинения за манеры Стюарда Дома. Кажется, сегодня утром он был не в духе». Гарри не запнулся на формальных словах. Становилось легче. «Пожалуйста, позвольте мне представить одного из охранников, которых моя семья нанимает, когда нам нужна личная безопасность. Леди Гринграсс, Целительница Гринграсс, позвольте представить капитана стражи клана Гринготтс БладРэйджа».

Гоблин-охранник кивнул, как и Мариус. Леди Гринграсс все еще была в шоке, поэтому сидела неподвижно.

«Капитан стражи БладЯрость, я бы…»

Похлопывание по его плечу подсказало Гарри, что он нарушил какой-то кодекс, вероятно, секретности, связанной с именами, и пожал плечами. Упс.

На самом деле, чистокровные обычаи раздражали гоблинов, и он не хотел здесь капризничать.

«Спасибо, что пришли так быстро. Стюард Люпин чувствовал себя плохо». — поделился Гарри.

Мариус фыркнул, точно зная, в чем проблема, но не желая вдаваться в подробности ни перед этой дамой, ни перед кем-либо еще.

Давно пора было переходить к делу.

Они быстро пришли к соглашению относительно большой змеи, которая, как она уверяла его, была в порядке даже через год. Она сказала, что гоблины сами заплатят больше за мясо.

BloodRage поднял руку и потянул Гарри для личной консультации. «Наследник Блэк. Меня явно проинструктировали, прежде чем приходить сюда, но я хотел бы попросить разрешения однажды увидеть воспоминание самому. величие. Я бы разделил с вами стейк из этого существа, пока вы хвастаетесь своим триумфом за праздничной трапезой. Все мы – менеджеры по работе с клиентами Голдруб, Спурник и другие пировали с вами и праздновали эту победу. И мы бы заплатили за привилегию ... Могу я поговорить с вами об этом позже, но, пожалуйста? Убедитесь, что лондонский Гринготтс получит возможность купить это мясо - вы создадите новых союзников и укрепите узы товарищества с теми, которые у вас есть.

Гарри вернулся в кресло перед столом дамы. «У нас почти есть соглашение с одним небольшим изменением. Тесть BloodRage — мой менеджер по работе с клиентами в Гринготтсе. Если вы согласитесь сначала организовать для него возможность покупать мясо василиска столько, сколько он хочет, то вы можете продавать другим Это единственное изменение, которое я хотел бы попросить.

"Что касается времени перевода, то я телек не смотрю, и теперь мне не нужно работать домовым эльфом. Мне интересен этот проект. Не ради славы или денег или чего-то еще. Я хочу помогите своей дочери и помогите Уизли. Из дружбы, мэм.

«Моя старшая рассказала мне о вас. Не сердитесь, но она прекрасно знала, что вы пойдете на урок рун с мисс Грейнджер. Это одна девочка, с которой моя дочь хотела бы подружиться. У нее их немного».

Гарри улыбнулся. «Лорд Блэк работает над тем, чтобы найти для меня дом, и дал понять, что у меня могут быть друзья, как только мы устроимся. Она любит случайно летать? И ей нравится Рон Уизли?»

«Я обсужу это с моей дочерью. А пока позвольте мне представить вам вашего транскрипциониста. Я не мог поверить, что это последнее обращение к Барти Краучу сработало. Я пытался купить ее в течение многих лет. уже говорил о причине. Я думаю, потеря жены повлияла на него, так как он продал ее мне за кнут! Она стоит гораздо, гораздо больше, уверяю вас. Я был готов заплатить за нее еще целое состояние. Я надеюсь, что вместо этого продать ее, когда вы закончите, что вы можете найти достойную работу в одном из ваших предприятий, где она может блистать. Она драгоценность ".

Гарри стоял на полпути во время ее речи, и отступил так сильно, что пятился назад в рукоять алебарды. К счастью, не лезвие. Если бы он был Драко Малфоем, все могло бы закончиться по-другому.

«Ты, ты… ты купила человека? За кнут? В каком мире я живу?» Магия наполняла комнату. Гарри не заметил, как вибрируют окна, или Мариус роется в карманах в поисках успокаивающего глотка.

Вместо того, чтобы попытаться успокоить подростка словами или чаем, она вызвала эльфа.

Гарри мгновенно успокоился, к пользе и здоровью тех, кто мог пострадать от выбитого окна, которое очень сильно вибрировало от его растущего гнева.

Домовой эльф был одет в очаровательный наряд, который напомнил Гарри о ребенке на упаковке какао, который нравился Дадли. Чисто и мило, а не кухонное полотенце. Это явно был профессиональный эльф. От красной шляпки с наклоном до начищенных черных лакированных туфель она выглядела как здоровая и хорошо одетая женщина. Ее лицо, однако, было опущено, и она говорила со своими туфлями. Сначала.

«Винки здесь, Леди. Это Мастер… О! Мастер! Великий маг Гарри Поттер, сэр!»

Леди Гринграсс нервно проверила свое окно, чтобы убедиться, что в нем нет трещин: «У нас возникло небольшое недопонимание. Мисс Винки знает много языков. Сколько сейчас, моя дорогая?»

«Винки умеет читать и писать на сто тридцать седьмой. Все еще борется с санскритом. Но Винки пытается».

Гарри покачал головой. Очевидно, что профессору Граббли-Планку нужна была книга получше. Домовые эльфы изображались почти умными и трудолюбивыми. Ничего не упомянуто грамотного - или невероятно так!

Но леди Гринграсс все еще говорила: «Это так удивительно. Правда. Итак, вы помните проект? Я рассказывала об Астории? Вы сказали, что готовы хотя бы попробовать?»

«Больной ребенок-ведьма. Нужна помощь. Винки служит». — осторожно заявила Винки. Слезы навернулись на глаза, пытаясь не думать о мастере Барти, когда она наконец увидела своего друга-гоблина.

Винки не могла удержаться: «Мастер Блудрейдж, сэр! Вы здесь!»

Охранник встал на колени, чтобы обнять ее. «Я сожалею о вашей боли потери семьи. Но, несколько раз присмотрев за Наследником Блэком и его друзьями, вы будете счастливы. Счастливее, чем когда-либо. Вы можете доверять этому молодому человеку. василиска, чтобы спасти другую молодую ведьму».

"Винки боится только того, что новый хозяин хочет освободить Винки. Винки знает. Винки хочет хорошую семью. У Винки никогда не было хорошей семьи, кроме Грини, но она сказала мне, что покупает меня, чтобы исцелить дочь. Она не лжет. Она хорошая. И Винки работает усердно."

"Но Винки хочет семью!" Ее слезы разрывали сердце Гарри так же, как слезы Молли.

Гарри вытащил чистый носовой платок, который, по настоянию мистера Уизли, должны носить все «его мальчики», чтобы высушить ведьмины слезы. Он предположил, что это сработает и для домового эльфа, и мягко предложил ей.

Как он хотел, чтобы она захотела свободы. Но разве не в этом был смысл? Свобода выбора?

Гарри повернулся к эльфу.

«Я закончу контракт с леди Гринграсс, а потом мы с тобой и BloodRage поедем в Fortescues за мороженым. И мы поговорим. А BloodRage не разрешает клубнику, так как у него аллергия.

«Но я люблю клубничное мороженое. Кто ты такой, человеческое дитя, чтобы отказывать воину в деликатесе клубничного мороженого?» Алебарда дважды ударилась об пол, напугав леди Гринграсс, но рассмешив Гарри.

Гарри подмигнул Винки

«Винки знает приятельницу BloodRage. Ты приходишь домой с опрометчивым, она тебя трэшит. Но ей больше всего нравится «Скопление тараканов». Можешь взять немного клубники и принести ей тоже. Винки купит тебе».

Нежное прочищение горла остановило поддразнивание в комнате, за которым у нее не было возможности следить.

«Мы сделаем окончательные приготовления. И спасибо вам, наследник Блэк. Это значит для меня все».

После того, как секретарь Леди Гринграсс сверился со Слагхорном, спросив у него разрешения переводить у него дома, Мариус был добавлен в расписание, когда Гарри был в доме профессора зелий. Выбор между тем, чтобы он был у Уизли, или одним из других домов, был очевиден.

Переводить парселтанг перед кучей чистокровных гриффиндорцев? Практически не заводится. Переводить перед бывшим главой факультета Слизерина с помощью целителя? Намного лучшая идея. А если речь идет о зельях, может быть, почетный профессор Слагхорн хотел бы, чтобы его имя упоминалось в опубликованном переводе? Гарри усмехнулся этой мысли. Скорее всего, ему даже не пришлось бы предлагать золото за свою помощь!

Мариус поцеловал леди Гринграсс в щеку и пожал руку Гарри.

«Я с нетерпением жду возможности поработать с вами, Наследник Блэк. И снова увидеть Винки. Вам обоим повезло, что вы стали семьей».

Гарри должен был помнить, что Слизнорт и Грозный Глаз были друзьями. Но мысль о том, чтобы спросить у него разрешения, не пришла парню в голову.

BloodRage начал проводить Гарри к кафе с мороженым, когда Леди Гринграсс отвела Гарри в сторону. «Вы не просто спасли мисс Уизли в тот день. Если этот василиск пробрался в Большой зал во время еды, до того, как его сняли, могли быть сотни мертвых. Спасибо, наследник Блэк. Я этого не забуду. Моя старшая дочь была студенткой второго курса! Какая у нее была защита от таких?»

Гоблин с окровавленными доспехами большую часть времени пытался молчать, но не мог.

«Хорошо, что у второгодки хватило навыков, чтобы справиться с этим. Я не могу дождаться праздничного пира. И рассказов о его триумфе!» Поделился BloodRage.

Набросав записку, она позаботится о том, чтобы дерзкий гоблин, хорошо знакомый отважному парню, лично доставил ему часть змеиного мяса.

В качестве чаевых за хорошее обслуживание.

**ОО**

Косой переулок, Позже в тот же день…

BloodRage установил заглушающие чары после того, как они были поданы. Его заказ был в стазисе, так как он не мог есть во время дежурства, но Винки никогда бы не запретила ему есть его любимое мороженое.

Тем более, что она знала, как сделать противоядие от аллергии, от которой он страдал.

Гарри сделал движение, и Фортескью начал пробовать разные вкусы для BloodRage. Они были в крошечных, изгоняемых чашечках с наколдованными деревянными палочками в форме ложки.

Капитан гвардии пытался сопротивляться искушению, но украдкой понемногу.

Гарри посмотрел на Винки. Она была человеком! Однозначно с впечатляющими навыками, если леди Гринграсс выследила ее, чтобы завербовать для дела.

Она была человеком со своими чувствами, мыслями, потребностями, желаниями. Как уговорить ее на свободу?

Это была липкая калитка с эльфами. Как освободить рабов, которые хотели быть связанными?

«Винки, ты была дана мне. Я бы хотел, чтобы ты когда-нибудь захотел свободы. И это выбор, который всегда доступен для тебя.

«Еще один вариант — привязаться ко мне, к моей семье. Я лично считаю, что все домовые эльфы должны быть освобождены от рабства. Но если ты хочешь семью, я могу привязаться к тебе». — искренне предложил Гарри.

Винки посмотрела на него. Она знала, что это сильный волшебник. Она сможет привлечь сильного партнера и привязать к такому магу сильных эльфов. Мастер Крауч никогда раньше не позволял ей преследовать супруга.

«Что, если Винки свободна? Винки хочет работать после завершения проекта!»

"Конечно, знаешь. Ты должен понимать, что я пообещал группе эльфов, что помогу освободить их от таких монстров, как Малфой. Ты когда-нибудь встречал Добби? Бедного эльфа! Его били, оскорбляли. Он выглядел как ходячий скелет ест только объедки. Прямо как я, когда впервые встретил его. Теперь он свободен. Я не знаю, где он живет. Но я надеюсь, что он счастлив».

«У меня есть свободный эльф, работающий на меня по контракту. Он хранит мои секреты, но ему платят. Он счастлив. Его зовут Карр, и ты так или иначе встретишься с ним после того, как мы здесь закончим».

Винки попыталась вспомнить, что говорила ее бабушка по поводу залога. Эльфы когда-то хотели свободы.

Когда эльфы приближались к своему второму дню рождения, они были связаны церемонией с семьей своей матери, независимо от того, кем была семья отца.

«Винки не хочет быть бесполезной!»

"Конечно нет! Слушай, Винки. Я думаю, что вся твоя раса была наложена на какое-то проклятие, похожее на империус, которое заставляет тебя думать, что ты должен служить волшебникам. Но опять же. Я хочу, чтобы ты была счастлива. Что касается работы ... Ну, у нас есть действительно старый дом, в котором, как только он будет приведен в чистоту и безопасность, я смогу жить с моим крестным отцом. Так что, чем больше вы помогаете, тем больше вы помогаете мне. Добро пожаловать, приезжайте и работайте . у вас может быть другая работа, кроме транскрипции».

«Винки пока хочет сблизиться. Но если кто-то и может найти способ освободить эльфов, так это должен быть Великий маг-волшебник Гарри Поттер».

«Всякий раз, когда ты будешь готов стать свободным, Винки, я освобожу тебя. Но это будет потому, что ТЫ этого хочешь. Я понимаю, насколько могущественны домашние эльфы. любимое воспоминание».

Винки рассмеялась, как и BloodRage, и вытерла последние слезы носовым платком Гарри, который для нее был похож на скатерть!

«Я очень надеюсь, что вы счастливы. Я настаиваю на некотором пособии для вас. Как вы можете покупать огурцы или специальные угощения без немного денег?»

Винки только что вспомнила о своем хранилище. О, нет! Обвинит ли мастер Барти ее в краже? По крайней мере, мастер Крауч не мог, так как не знал, что у мастера Барти все еще есть доступ к хранилищу его матери. Хозяйка Розмари дала Винки ключ, когда Хозяйка заняла место Мастера Барти в этой ужасной тюрьме. Мастер Крауч не имел доступа к этому хранилищу. Только Винки.

Госпожа Розмари хотела, чтобы ее мальчик был счастлив и любим. Заботился о. Если бы мастер Крауч знал об этом, он взял бы каждый кнут.

Нет, мастер Барти был единственным, кто знал. И для него жаловаться кому-либо, даже гоблинам, было действительно очень рискованно.

Винки в панике посмотрела на BloodRage. По его понимающему кивку она поняла, что у нее есть друг-гоблин, который не позволит ей попасть в неприятности из-за хранилища.

У нее было решение! Она могла бы потратить золото на Мастера Гарри! Очень, очень тихо. Тонко. Да… это был билет!

Теперь, когда переговоры закончились, Гарри положил руку на голову Винки. К милому эльфу подтолкнуло не просто волшебство, но чувства любви, принятия, семьи.

Затем BloodRage подвел Гарри и Винки к камину. Винки пустила в воду сундук с книгой, пергаментом, перьями, чернилами, блокнотами и несколькими исследовательскими книгами, которые леди Гринграсс приобрела для этого проекта. Некоторые, например книга о змеиной коже, были написаны на парселскрипте, другие каким-то образом были связаны с кровавыми проклятиями на разных языках. Не все из них были переведены. Или перевели правильно для тех, которые были предприняты.

В багажнике лежал усохший деревянный шкаф Винки. В шкафу было множество нарядов, которые леди Гринграсс настояла дать ей. Для ее работы. Только рабочая одежда. Которую ей приходилось носить во время работы.

Гарри благополучно добрался до камина. К сожалению, Пожиратели Смерти не напали по пути. Для BloodRage это было.

«Винки, не мог бы ты доложить Ремусу Люпину? Я сообщу ему, что происходит. Я позвоню тебе, когда приеду к профессору Слагхорну. должно идти быстрее. Вам не кажется?"

«Ты боишься, что Уизи увидят, как ты говоришь по-змеиному. Винки понимает страх. Позови, если тебе понадобится твоя Винки».

Со сладким объятием она ушла. Гоблин собирался предупредить мальчика, чтобы он был хорошим, но он знал. Не было необходимости.

Молодой маг защитил бы Винки ценой своей жизни, если бы это было необходимо. Он относился к ней так же, как к BloodRage — как к женщине, которую нужно лелеять и уважать. Любимый.

Не то чтобы BloodRage хотел говорить о своих чувствах !

**ОО**

У Дэна зазвонил телефон. Тот самый, о котором Гермиона не знала.

«Это кабинет. Требуется сложное удаление. Вызывают стоматологов».

Дэниел Грейнджер посмотрел на часы. — Сейчас только час дня. Мы можем быть в офисе через тридцать минут.

«У нас вас ждет машина. Будьте на улице в десять».

Дэн вышел из подвала и поцеловал жену, а затем написал записку.

Эмма нахмурилась: «Гермиона? Почему бы тебе не сесть на автобус пораньше на уроки. А потом взять портключ к Делакурам. Извини за изменение в последнюю минуту, дорогая.

Гермиона кивнула, слишком хорошо знакомая с рутиной. — Как ты думаешь, ты успеешь вернуться к балу?

Эмма покачала головой: «Сомнительно, и без одежды, которую мы должны были купить сегодня позже, мы бы ужасно не подходили для того, чтобы прийти. Прости, дорогой. Но ты подружился с Делакурами. Апполайн позаботилась о том, чтобы они постоянно устраивали подобные вечеринки».

— На случай, если вас вызовут на работу? Гермиона казалась разочарованной. Принимаю как всегда, но разочарован.

"Точно." Эмма ответила

«Дай мне знать, когда вернешься. Моей новой сове Джарету понравится полет». Гермиона поцеловала мать, ее отец был занят и выскочил за дверь, пряча черные ящики, которые держал в руках, от глаз Гермионы.

**ОО**

Некоторые люди называют Аластора Муди параноиком. Он пытался представить себя готовым к войне. Парабеллум.

У Грозного Глаза были файлы на каждого подозреваемого Пожирателя Смерти, и он узнал, что Гарри Поттер недавно был в комнате с одним из них, что привело его в бешенство. Этот мальчик! Встреча в Косом переулке сегодня утром не с одним, а с двумя членами семьи Гринграсс. По крайней мере, он не был глуп, и с ним был охранник. Но все равно.

Слизнорт тоже волновался. Поэтому Муди воспользовался этой возможностью, чтобы проверить заклинание, которое они планировали использовать на чемпионате мира. Если он был отмеченным Пожирателем Смерти, и ловушка не сработала, что ж, это была та новость, которая им была нужна сейчас, не так ли?

Но если это сработает, он получит нужные сведения.

Руны уже были установлены.

Это был просто вопрос ожидания, которым он и был. Муди был слишком рано. Гринграсса не ждали, пока уроки не закончатся через полтора часа или около того. Он прислонился к черному ореховому дереву на заднем дворе дома Слагги. Своим глазом он мог сделать себя невидимым и видеть все. И снова был камин, на этот раз из него вышел Поттер. Гермиона уже была внутри, как и Лонгботтом с близнецами хаоса. Теперь осталось дождаться специального гостя.

Обратный отсчет до шоу начался!

http://tl.rulate.ru/book/88746/2830156

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь