Готовый перевод I Don't Run An Orphanage! / У меня не детский дом! (МГА): Глава 63

После очередного подробного объяснения.

—Хммм, — размышлял Фу. —Непростая ситуация.

Ями кивнул в знак согласия.

—Да, непростая.

—И что же мне делать?— спросила Эри.

—Ну... не думаю... Я не могу сказать, что тебе делать,—ответил Фу. —Я постоянно сдаю кровь, но не чувствую ни боли, ни страха. Так что для меня все по-другому. Наверное, у всех по-разному.

Разочарование Эри было видно на ее лице.

—Выбор за тобой,—продолжил Фу. —Так что для тебя хуже? Не помочь этим людям или поделиться своей кровью?

Эри задумалась. Ей не нравились оба варианта, но какой из них был меньшим злом?

Это было сложно. Оба варианта вызывали в ней огромный страх, стресс, гнев и все мыслимые негативные эмоции. Она не могла определить, какой вариант ненавидит больше.

К счастью, кто-то смог.

—Подумай о первом варианте,—посоветовал Ями.

—А?— спросила Эри.

—Подумай о первом варианте,—повторил Ями.

—То есть не помогать им?— уточнил Фу, получив кивок от Ями.

Не зная, к чему все это приведет, Эри последовала указанию, отчасти из страха расстроить Ями.

Она представила себе этих людей, запертых в комнате, изолированных, лишенных простых радостей жизни, как при посещении парка аттракционов. Чувство вины и ненависти к себе захлестнуло ее, когда она осознала, что ее собственный эгоизм мешает их счастью. Страх и печаль сменялись мыслями о вечном заточении.

Через некоторое время Ями снова заговорил.

—Теперь подумай о другом.

—Ты имеешь в виду отдать им свою кровь?— уточнил Фу, получив еще один кивок.

Эри задумалась, представив себя снова в этом кресле. Несмотря на заверения Изуку, она видела только кресло и мимолетное воспоминание о том, как к ней подошел Восстановитель, прежде чем Киоку стерла эти воспоминания.

Она не могла вспомнить, как ее разбирали на части, но страх остался - старый страх, который был отложен в сторону, но так и не искоренен. Теперь древний страх всплыл на поверхность, заставляя ее прятаться и трусить.

—Второй вариант. Сдай кровь,—объявил Ями.

—А?— Эри была застигнута врасплох столь неожиданным ответом.

—Первый вариант хуже,—пояснил Ями. —Второй вариант не так пугает.

Эри в замешательстве смотрела на него, но Фу догадался.

—Ями чувствует эмоции,—пояснил Фу. —Поэтому он заставил тебя подумать о двух вариантах, чтобы узнать, какой из них вызовет более сильную негативную реакцию. Оказалось, что сдача крови не вызывает у тебя таких неприятных ощущений.

—Не вызывает?— спросила Эри, слегка удивленно глядя на него.

—Хм. Первая - хуже, вторая - не так плохо. Сделай вторую, сдай кровь,—предложил Ями.

Это принесло Эри некоторое облегчение. Решение, которое мучило её весь день, стало немного легче. Единственное, что удерживало ее от помощи этим людям, были ее собственные чувства. Но если, не помогая им, она все равно почувствует себя хуже, то выбор становится очевидным.

Однако, хотя это и сделало решение более простым, оно не стало легким. Страх все еще грыз ее, сковывая, словно пытаясь привязать к месту.

Она хотела принять решение, помочь. Она знала, что должна помочь. И понимала, что отказ от помощи тоже не пойдет ей на пользу.

Но даже спустя столько времени страх все еще пытался помешать ей.

—Ты хороший человек, Эри,—заявил Фу, привлекая ее внимание. —Ты так хочешь помочь людям, что отказ от помощи заставляет тебя чувствовать себя хуже, чем столкновение с тем, чего ты боишься. Это значит, что ты храбрая и самоотверженная, как Изуку.

—Как Изуку?— спросила Эри, на глаза навернулись слезы.

Фу кивнул.

—Ты ведь хочешь стать врачом, верно? Значит, эти люди - твои первые пациенты. Я думаю, ты можешь стать самым молодым врачом в истории.

Эри молчала, находя утешение в словах Фу, как и предполагал мальчик.

—Изуку сказал нам с Кибой, что для того, чтобы стать героями и спасать людей, нужно преодолеть свои страхи. И ты сейчас это делаешь. Так что ты как... доктор-герой.— Фу понял, что Эри, должно быть, сильно переживает из-за этого выбора, и сделал все возможное, чтобы поддержать ее.

—Герой... доктор,—прошептала Эри.

Ями наблюдал за Эри, наблюдая, как переполняющий ее негатив несколько смягчается благодаря заверениям Фу. Негатив оставался значительным, но Фу, казалось, приносил некоторое облегчение.

—Да, врач-герой. Ты действительно хороша,—добавил Ями, пытаясь помочь.

Эри, казалось, застыла на месте, обездвиженная нахлынувшими эмоциями.

Фу спрыгнул со стула и взял Эри за руку.

—Почему бы нам не рассказать Изуку о твоем решении?

Эри нерешительно кивнула, и Фу повел ее за руку в кабинет Изуку.

***

Кабинет Изуку.

—Да, и я ни в коем случае не хочу, чтобы они использовали это в качестве оружия,—подчеркнул Изуку, обращаясь к своим недавно нанятым адвокатам. —И...

Тук-тук-тук.

—Подождите секунду, пожалуйста,—сказал Изуку. —Входите!

Вошел Фу с Эри.

—Изуку? Эри нашла ответ.

—Правда?!— Изуку не ожидал, что все произойдет так быстро. Хотя почему Фу с ней? Неужели он увидел, как она запаниковала, и решил помочь? Ну... это же Фу, так что вряд ли он будет пытаться на нее давить. Это больше подходит Киоку.

Изуку вздохнул, вспомнив, сколько времени ушло на то, чтобы убедить Киоку, что он не позволит им сделать с Эри ничего плохого. Потому что, несомненно, у него были планы помешать любым правительственным интригам.

Не то чтобы это имело значение, если бы Эри отказалась.

Фу проводил Эри к столу Изуку, поддерживая ее.

—Давай, ты сможешь это сделать.

Эри смотрела на Изуку, на ее лице были написаны страх и нерешительность. Проницательный взгляд мог бы даже заметить легкую дрожь в ее лице.

—Они будут использовать мою кровь, чтобы причинять вред людям?— Эри заикалась. Ей нужна была уверенность, прежде чем решиться.

Изуку осторожно погладил ее по голове, его голос звучал решительно.

—Я никогда не позволю им сделать это. Никогда.

Уверенность в словах Изуку придала Эри необходимую ясность.

—Тогда я... я... я хочу помочь,—пролепетала Эри, ее дрожь усилилась. Она закрыла глаза, и слезы потекли по ее щекам. —Пожалуйста, позволь мне помочь!

В одно мгновение Изуку заключил ее в утешительные объятия.

—Моя храбрая девочка. Я так горжусь тобой.

Эри впитывала похвалу, находя утешение в том, как тяжесть ее решения оседала на сердце, а в голове возникали призрачные образы кресла.

—Все хорошо, все хорошо. Все будет хорошо,—успокаивал Изуку.

Фу присоединился к утешительным словам, и троица застыла в этом мгновении, пока энергия Эри не иссякла.

—Я... я устала,—прохрипела Эри.

—Все в порядке, Эри. Иди отдохни,—посоветовал Изуку. —Фу, отнеси ее в ее комнату. И проследи, чтобы она была не одна.

Фу кивнул, поднял Эри и вышел из кабинета.

Когда они ушли, Изуку откинулся в кресле, с трудом сдерживая вздох. Эмоциональный обмен оставил свой след - страх, беспокойство, печаль, сомнения в себе и гордость кипели внутри него. Гордость за самоотверженность дочери.

Заметив телефон, Изуку быстро взял его, вспомнив о текущей задаче.

—Простите, что так долго! Давайте вернемся к обсуждению контракта.

***

Два дня спустя.

Представители ПСД снова вошли в кабинет Изуку, и главный из них занял место напротив него.

—Вы сказали, что у вас есть ответ?—поинтересовался мужчина.

—Да, мы передадим кровь,—объявил Изуку, вызвав радость у мужчин. —Однако у меня есть много, много условий.

Изуку достал из ящика стола толстый договор и положил его на стол перед ними.

—Это мои условия, без исключений. Прочтите их, и либо вы соглашаетесь, либо не получаете кровь,—твердо заявил Изуку, заставив мужчин насторожиться.

Ведущий агент полчаса внимательно изучал контракт, осознавая обоснованность своих опасений.

По сути, условия были следующими:

- Формула может быть использована только для устранения причуд у детей с опасными причудами второго уровня и не может быть использована в качестве оружия.

- Необходимо получить одобрение всех законных опекунов и самого человека.

- Человек должен быть не моложе десяти лет, полностью проинформирован о последствиях и предоставить форму для одобрения.

- Изуку или назначенное лицо должны быть проинформированы и иметь право контролировать любые действия, связанные с кровью Эри.

- ПСД не будет заниматься забором или обработкой крови; за это будет отвечать другой правительственный орган.

Таким образом, Изуку получал полный контроль над проектом.

—Мы... мы не можем принять это!—запротестовал мужчина.

—Ну, тогда вы не получите ее кровь.— Изуку осознал свое выгодное положение - кровь Эри была бесценным компонентом для формулы устранения причуд, и он обладал монополией на нее.

Бесконечное удержание этих детей обошлось бы ПСД в непомерную сумму, и устранение их причуд с помощью крови Эри было единственным возможным решением.

Изуку обладал огромным влиянием на переговорах, что позволило ему выдвинуть, казалось бы, необоснованные требования. Учитывая значительную финансовую выгоду для правительства, отказ казался неосмотрительным.

Более того, Изуку тонко разыграл свою козырную карту, обратившись к возможной реакции общественности на их отказ.

—Интересно, как общественность отнесется к тому, что вы откажетесь от моих условий?—размышлял Изуку вслух, нагоняя панику на мужчин. —Причина, по которой вы не смогли бы с ними согласиться, - это наличие у вас каких-то скрытых мотивов. И мне интересно, как люди отреагируют на то, что эти скрытые мотивы мешают им помогать нуждающимся.

Поскольку Изуку не был связан договором о неразглашении, у него оставалась возможность при необходимости раскрыть все общественности, используя силу общественного мнения против правительства.

Ведущий агент стиснул зубы, еще раз просмотрел контракт, а затем повернулся лицом к Изуку.

—Дайте нам поговорить с нашим начальством.

Изуку кивнул, давая им временный выход. Последовало длительное ожидание, и когда люди вернулись, главный агент предложил переговоры и компенсацию.

—Мне не нужны деньги,—сурово возразил Изуку. —Вот мои условия. Либо подписывайте контракт, либо уходите.

Мужчина заколебался, но потом сказал:

—Мне нужно еще раз поговорить с начальством.

—Скажи своему начальству, что у меня нет целого дня,—нетерпеливо заявил Изуку.

Когда мужчины снова ушли, Изуку на мгновение откинулся в кресле, чувствуя, как напрягается, принимая агрессивную позицию. Это было отклонением от его натуры, но необходимость использовать свою силу, чтобы оказать на них давление, была велика.

Взглянув на фотографию, где они с Эри пекут яблочный пирог, Изуку напомнил себе о цели, стоящей за его действиями. Даже если это означало более тяжелую работу, если это для Эри все имело смысл.

Когда дверь открылась, Изуку выпрямился, а мужчины вернулись с покорными выражениями лиц.

—Мы планируем согласиться с вашими условиями, но нам понадобится время, чтобы распространить информацию и получить все необходимые подписи,—уступил главный агент.

Изуку, подавив вздох облегчение, улыбнулся:

—Я позволю вам взять эту копию контракта. Свяжитесь со мной, когда все будет подписано.

http://tl.rulate.ru/book/88865/3473093

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь